Instrukcja montażu i obsługi pieców kominkowych Selection



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Instrukcja montażu i obsługi pieców kominkowych Selection

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

PL Instrukcja montażu. Finse

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Piece kominkowe Ceny Technika Akcesoria

/2006 PL

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Kocioł TEKLA ECOTEK 23kW

ZAŁĄCZNIK DO INSTRUKCJI MONTAŻU I EKSPLOATACJI PIECA DO SAUNY STOVEMAN

Instrukcja montażu i eksploatacji Piece kominkowe ambiente

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO

Kocioł TEKLA ECOTEK PLUS 35kW

Eclypsya. Pierwszy kominek wędrowny

INSTRUKCJA OBSŁUGI. instalacja oraz obsługa ogrzewaczy na paliwo stałe. MODEL - ALEA,MELITA, DYSTRYBUTOR :

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINKA POWIETRZNEGO PP 190

BIOKOMINKI. Instrukcja obsługi

Dokumentacja techniczna. Manta

KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

FELIX PW 14. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni FELIX/PW/14/W

DEKALOG dobrego KOMINA

NADIA 10 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł 5 720,00 zł. 14 dni NADIA/10/G

Konwektory w obudowach kołpakowych

MAJA PW 12 prawy BS. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni MAJA/PW/BP/12/BS/W

Cennik Obowiązuje od

ZUZIA PW 15. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZUZIA/PW/15/W

NADIA 14 prawy BS gilotyna

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Kompakt- kamin. kominkowy 180. Zasady

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja montażu i obsługi Piece kominkowe ambiente

SMART M/S 8 lewy BS. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni SMART/M/S/L/BS

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi ver. 4

MAJA 8 prawy BS gilotyna

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW

PL Instrukcja montażu. Tokio

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW

PL Instrukcja montażu. Madrid

Prawidłowa izolacja termiczna kominka krok po kroku

ERYK 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ERYK/PF

ZIBI 12 prawy BS. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZIBI/P/BS

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

MILA 16 tunel gilotyna

System kominowy Schiedel Quadro

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

System kominowy Schiedel Multi

ZUZIA PW 15 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZUZIA/PW/15/W/DECO

Dziennik ustaw nr 75 z dnia 15 czerwca 2002 roku poz niniejszej instrukcji obsługi.

NADIA 10. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni NADIA/10

Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

LUCY PW 20. Dane techniczne LUCY/PW/20/W

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

OLIWIA PW 22 tunel. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni OLIWIA/T/PW/22/W

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

ZUZIA ECO 12 lewy BS DECO

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI

Piec na pellet Gaia 4,5 kw, z zamknięta komorą spalania, Eva Calor, piecyk, kominek na pelet z 23% vat

ZIBI 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZIBI/PF

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

ERYK PW 10 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ERYK/PW/10/W/DECO

LUCY PW 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni LUCY/PW/12/W

Jan Budzynowski Korporacja Kominiarzy Polskich. Rola przeglądów kominiarskich dla bezpieczeństwa użytkowników. aspekty prawne a rzeczywistość

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Kocioł TEKLA DRACO DUO MULTI 30kW

Global Wkłady kominkowe. Cena Dodatki Technika

Instrukcja montażu i obsługi Piece kominkowe selection

KARTA INFORMACYJNA PIECO - KOMINKÓW MODELE Z RODZINY: AGATKA, ZUZIA, BLANKA, JAN

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Komoda z szufladami (od 1 do 5)

Okresowe kontrole kominów dymowych,spalinowych i wentylacyjnych w budownictwie mieszkaniowym. Przepisy prawne a praktyka wykonywania przeglądów.

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Dokumentacja techniczna. Nordby

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

OFERTA DODATKOWA. Wyroby uzupełniające ofertę handlową KOMIN-FLEX przeznaczone są jako dopełnienie podstawowych funkcji wcześniejszych systemów.

INSTRUKCJA MONTAŻU KLIMAKONWEKTORÓW CVK2/CVK4/CVKS

NADIA 8 kafel MILANO. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni NADIA/MILANO

MAG" ze zbiornikiem wodnym

Komoda 3 segmenty: drzwi, szuflady, drzwi

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO

ZUZIA 16 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ZUZIA/G

SUNEX S.A Racibórz, ul. Piaskowa 7. Instrukcja obsługi Instrukcja bezpieczeństwa. Biokominek BIO Z BIO W-POZ BIO W-PIO BIO Z-POZ BIO Z-PIO

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem palnika

Kontenerek z szufladami (od 1 do 4)

Instrukcja obsługi. v_1_01

OLIWIA 18 lewy BS. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni OLIWIA/L/BS

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi pieców kominkowych Selection

WSTĘP FILOZOFIA JAKOŚCI Zdecydowaliście się Państwo na piec kominkowy Spartherm serdecznie dziękujemy za zaufanie. W świecie dobrobytu i produkcji masowej łączymy naszą nazwę z kredo: Wysoka jakość techniczna w połączeniu z modną stylistyką i najwyższym poziomem obsługi klienta, aby zapewnić maksimum satysfakcji i możliwość polecenia nas swoim znajomym. Wysoka jakość techniczna w połączeniu z modną stylistyką i najwyższym poziomem obsługi klienta, aby zapewnić maksimum satysfakcji i możliwość polecenia nas swoim znajomym. Wspólnie z naszymi partnerami handlowymi oferujemy Państwu produkty najwyższej jakości, zapewniające poczucie bezpieczeństwa i wrażenie przytulności. Uważne przeczytanie instrukcji obsługi jest konieczne do szybkiego i szczegółowego poznania kominka. Poza informacjami dotyczącymi obsługi niniejsza instrukcja zawiera również, ważne dla Państwa bezpieczeństwa, wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania w dobrym stanie Państwa kominka oraz udzieli pomocnych wskazówek. Poza tym wskażemy Państwu, w jaki sposób można użytkować produkt, aby chronić środowisko. W przypadku dalszych pytań proszę się zwrócić do Państwa partnera handlowego/zduna. Życzymy Państwu wielu radosnych chwil spędzonych przy kominku i pełnej satysfakcji z pięknego ognia. Zespół Spartherm G.M. Rokossa PL 2

INSTRUKCJA MONTA U I EKSPLOATACJI // PIECE SELECTION Wstęp Filozofia jakości str. 2 1. Wskazówki ogólne str. 4 1.1 Sprawdzona jakość 1.1.1 Zakres dostawy 1.1.2 Uszkodzenia w czasie transportu str. 5 2. Instrukcja montażu 2.1 Podstawowe wymagania dotyczące montażu 2.1.1 Miejsce zainstalowania str. 6 2.1.2 Odprowadzanie spalin z kilku palenisk 2.2 Instalacja / montaż 2.2.1 Montaż króćca wylotowego spalin 2.2.2 Zaopatrzenie w powietrze zasilające str. 7 2.2.2.1 zależne od powietrza w pomieszczeniu 2.2.2.2 osobne doprowadzenie powietrza zasilającego 2.2.3 Ochrona przeciwpożarowa str. 8 SENSO S SENSO M H 2O str. 10 SENSO L str. 12 SINO L str. 14 PASSO S / PASSO L str. 16 PASSO M str. 18 TRIAS L str. 20 PIKO S / PIKO L / PIKO M CUBO S / CUBO L / CUBO M str. 22 PIU L str. 24 2.2.4 Urządzenie odcinające str. 26 2.2.5 Element łączeniowy 2.2.6 Cokół obrotowy 2.2.7 Montaż kamieni str. 27 2.2.8 Instalacja komponentów doprowadzających wodę do SENSO M H 2O str. 28 2.2.8.1 Przyłącza SENSO M H 2O 2.2.8.2 Podstawowe wymagania przy instalacji 2.2.8.3 Termiczne zabezpieczenie odpływu 2.2.8.4 Termiczny czujnik sterowania pompą str. 29 2.2.8.5 Przyłącze elektryczne str. 30 2.2.8.6 Podłączenie do instalacji grzewczej 2.2.8.7 Zwrotne podnoszenie temperatury powrotu str. 32 3. Instrukcja eksploatacji str. 33 3.1 Ogólne wskazówki dotyczące eksploatacji 3.2 Ochrona przeciwpożarowa 3.3 Funkcja cokołu obrotowego str. 34 3.4 Tabliczka znamionowa str. 35 3.5 Obsługa wymiennika ciepła w SENSO M H 2O 4. Palenie str. 36 4.1 Pierwsze uruchomienie 4.1.1 Regulacja powietrza zasilającego 4.2 Rozpalanie / palenie str. 37 4.2.1 Dokładanie drewna / wygaszanie str. 38 4.2.2 Wielkość wsadu drewna na godzinę str. 39 4.3 Regulacja mocy grzewczej 4.4 Zdolność ogrzewania pomieszczeń 4.5 Ogrzewanie w okresie przejściowym i przy niedogodnych warunkach pogodowych str. 40 5. Paliwo 5.1 Neutralność CO 2 str. 41 5.1.1 Przechowywanie drewna 5.2 Twój wkład w ochronę środowiska str. 42 PL 3 6. Czyszczenie i pielęgnacja 6.1 Czyszczenie komory paleniskowej i części obudowy 6.2 Wyłożenie komory paleniskowej str. 43 6.3 Pożar kominowy 6.4 Konserwacja str. 44 6.4.1 Konserwacja wymiennika w SENSO M H 2O 6.4.2 Odpowietrzanie wymiennika w SENSO M H 2O 6.5 Czyszczenie wymiennika w SENSO M H 2O 7. Usuwanie usterek str. 45 7.1 Szyba szybko i nieregularnie pokrywa się sadzą 7.2 Trudności z rozpaleniem ognia str. 46 7.3 Dym wydostaje się podczas podkładania 7.4 Zbyt szybkie spalanie lub zbyt wysokie zużycie drewna 7.5 Wymiennik ciepła SENSO M H 2O 8. Ogólne warunki gwarancji str. 47 8.1 Informacje ogólne 8.2 Okres gwarancji 8.3 Dowód zakupu str. 48 8.4 Wyłączenie gwarancji 8.5 Usunięcie wad naprawa 8.6 Odpowiedzialność 8.7 Uwagi 9. Protokół uruchomienia str. 49 10. Dane techniczne str. 50

WSKAZÓWKI OGÓLNE Przed ustawieniem i instalacją pieca kominkowego konieczna jest rozmowa z kominiarzem. Poinformuje on o przepisach budowlanych, przydatności państwa kominka i przeprowadzi jego odbiór. Obliczenia komina odbywają się według DIN EN 13384 z podanymi w niniejszej instrukcji wartościami (patrz Dane techniczne). UWAGA!!! Dotyczy dzieci, osób tarszych,chorych i zwierząt: Tak, jak w przypadku wszystkich urządzeń grzewczych należy zastosować środki ochronne i zadbać o bezpieczeństwo tych grup osób, ponieważ szyba i elementy osłony pieca kominkowego mogą być bardzo gorące! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nigdy nie pozostawiać palącego lub wygaszającego paleniska bez nadzoru! Piec kominkowy z zasady nie powinien być użytkowany przez dłuższy czas bez nadzoru! Podczas ustawiania i eksploatacji pieca kominkowego oraz podłączania do instalacji kominowej należy przestrzegać norm krajowych i europejskich, dyrektyw i przepisów kraju zastosowania, w szczególności przepisów przeciwpożarowych. Piec kominkowy należy użytkować przy zamkniętych drzwiczkach. Zmiany w urządzeniu zamykającym są zabronione! 1. SPRAWDZONA JAKOŚĆ NASZE PIECE KOMINKOWE ZOSTAŁY PRZEBADANE ZGODNIE Z NORMĄ DIN EN 13240. Piece kominkowe mogą posiadać samoczynnie zamykające się drzwiczki komory paleniskowej otwierane jedynie do obsługi paleniska (np. czyszczenie komory paleniskowej lub podkładanie do ognia). Ingerencja w mechanizm zamykający jest niedozwolona ze względów bezpieczeństwa i skutkuje wygaśnięciem gwarancji oraz świadectwa homologacji. Gwarancja oraz świadectwo homologacji wygasa również w przypadku, gdy piec kominkowy w inny sposób zostanie zmieniony technicznie przez klienta. 1.1 ZAKRES DOSTAWY Komora paleniskowa z betonu żaroodpornego (szamotu) Prowadzenie powietrza pierwotnego i wtórnego Wyciągana półka lub pojemnik na popiół i ruszt (nie wszystkie modele) Samozamykające się drzwi paleniska z szybą ze szkła ceramicznego odpornego na wysoką temperaturę Rękawice ochronne Tabliczka znamionowa (lokalizacja patrz 3.4) Dostawa kominka w opakowaniu kartonowym przystosowanym do transportu Kamienie kumulacyjne (tylko przy CUBO M, PIKO M, SENSO L (opcjonalnie), PASSO M) Termostat pompy, termiczne zabezpieczenie odpływu ¾, zawór odpowietrzający (tylko dla SENSO M H 2O) * UWAGA!!! Dołączona do zestawu rękawica ochronna nie jest ognioodporna! PL 4

PL 1.2 USZKODZENIA W CZASIE TRANSPORTU Proszę sprawdzić towar natychmiast przy dostawie (kontrola wzrokowa). Koniecznie zanotować ewentualne uszkodzenia w pokwitowaniu dostawy. Następnie o wszelkich uszkodzeniach proszę poinformować zduna. W trakcie montażu proszę chronić osłonę oraz widoczne części kominka przed zabrudzeniem i uszkodzeniem. Do transportu kominka mogą być używane tylko dopuszczone i posiadające wystarczającą wytrzymałość środki transportowe. Dla bezpiecznego i bezproblemowego transportu należy przestrzegać następujących punktów: Transport powinien przebiegać tylko w pozycji stojącej lub lekko przechylonej z oparciem tylnej strony! Przewozić wózkami transportowymi tylko w pozycji pionowej z podparciem wyłącznie o tylną ścianę kominka. 2. INSTRUKCJA MONTAŻU Ustawienie i instalacja pieca kominkowego może być wykonywana tylko przez specjalistę. Przed ustawieniem i instalacją pieca kominkowego konieczna jest rozmowa z kominiarzem w celu potwierdzenia przydatności instalacji kominowej i miejsca zainstalowania oraz ewentualnych innych kwestii. 2.1 PODSTAWOWE WYMAGANIA DOTYCZĄCE MONTAŻU Podczas instalacji, podłączania i eksploatacji pieca kominkowego należy przestrzegać i stosować wszystkie krajowe i europejskie normy oraz miejscowe przepisy (DIN, DIN EN, przepisy krajowe, przepisy przeciwpożarowe, etc.)! Wymieniona poniżej lista ważnych uregulowań może być niekompletna. PL 5 Przepisy przeciwpożarowe: Przepisy przeciwpożarowe odpowiedniego kraju LBO: Krajowe przepisy budowlane lub ochrony przeciwpożarowej VKF: VKF (Szwajcaria) 1. BlmschV: Pierwsze rozporządzenie dotyczące wprowadzenia ustawy o ochronie przed zanieczyszczeniem powietrza TROL: Specjalistyczne zasady branży pieców kaflowych i budowlanych (ZVSHK) DIN 1298 / EN 1856: Elementy łączeniowe urządzeń ogniowych DIN EN 13240: Piece kominkowe i ogrzewacze pomieszczeń na paliwo stałe DIN 18896: Paleniska do paliw stałych. Zasady techniczne instalacji i eksploatacji DIN EN 13384: Metody obliczeń instalacji spalinowych DIN 18160-1/2: Instalacje spalinowe / Domowe instalacje kominowe DIN 4751 / DIN EN 12828: Instalacje grzewcze w budynkach- projektowanie wodnej instalacji grzewczej VDI 2035: Uzdatnianie wody dla systemów grzewczych Paleniska mogą być ustawiane w pomieszczeniach oraz miejscach, gdzie ich lokalizacja, warunki budowlane, jak również sposób eksploatacji nie będą stwarzać zagrożeń. Powierzchnia pomieszczenia, w którym zostanie ustawiony kominek, musi umożliwiać prawidłowe i zgodne z przeznaczeniem funkcjonowanie paleniska. Państwa piec kominkowy jest paleniskiem zależnym od powietrza w pomieszczeniach. To oznacza, że jednoczesne użytkowanie z urządzeniami wentylacyjnymi (np. wyciągi oparów, wentylatory łazienkowe, itp.) może powodować problemy. W takich przypadkach za pomocą odpowiednich środków należy zapewnić bezpieczną eksploatację.

2.1.1 MIEJSCE ZAINSTALOWANIA Nie wolno ustawiać pieca kominkowego: 1. W pomieszczeniach w obrębie schodów, oprócz budynków mieszkalnych z nie więcej niż dwoma mieszkaniami. 2. W ogólnodostępnych korytarzach. 3. W garażach. 4. W pomieszczeniach lub mieszkaniach, które są wietrzone za pomocą urządzeń wentylacyjnych lub ogrzewane ciepłym powietrzem przy pomocy wentylatorów, chyba że zostało zapewnione bezpieczne użytkowanie pieca kominkowego. 5. W pomieszczeniach, w których przechowuje się, przetwarza lub produkuje łatwopalne lub podatne na eksplozje materiały w takich ilościach, które powodują zagrożenie zapalenia lub eksplozji. 2.1.2 ODPROWADZANIE SPALIN Z KILKU PALENISK Odprowadzanie spalin z kilku palenisk według DIN 18160 jest możliwe, ponieważ piec kominkowy jest wyposażony w samozamykające się drzwiczki komory paleniskowej (A1). Wszystkie pozostałe paleniska podłączone do jednego komina również muszą mieć takie dopuszczenie! 2.2 INSTALACJA / MONTAŻ Piec kominkowy może być instalowany tylko na podłogach z niepalnych materiałów i posiadających wystarczającą wytrzymałość. Proszę pamiętać o ciężarze całkowitym (patrz Dane techniczne)! Odpowiednią wytrzymałość można ewentualnie zagwarantować stosując wystarczająco grubą wykładzinę z niepalnego materiału (rozłożenie ciężaru). Konstrukcja pieców sprawia, że mogą łatwo się przewrócić. W modelach CUBO i PIKO niezbędny jest stablilny montaż przewodów wodnych. Zaleca się, aby np. wszystkie połączenia były zespawane lub skręcone śrubami. PL 6 Piec kominkowy ustawić się na podłodze uwzględniając odległości bezpieczeństwa (patrz 2.2.3 Ochrona przeciwpożarowa) i wypoziomować. Wysokość nóżek ustalających można regulować 2.2.1 MONTAŻ KRÓĆCA WYLOTOWEGO SPALIN NA PRZYKŁADZIE SENSO S W zależności od zamówienia piec kominkowy jest dostarczany w stanie całkowicie zmontowanym. W przypadku zmiany pozycji należy wykonać następujące czynności montażowe: Montaż króćca wylotowego spalin od tyłu do góry: A Zdjąć B zdemontować C Zamontować D założyć Montaż króćca wylotowego spalin od góry do tyłu: A Zdjąć B zdemontować C Zamontować D założyć Wskazówka: Otwory montażowe mogą różnić się w zależności od paleniska.

PL 2.2.2 ZAOPATRZENIE W POWIETRZE ZASILAJĄCE Zasilenie w powietrze do spalania można zrealizować w różny sposób, zgodnie z p. 2.2.2.1 i 2.2.2.2. 2.2.2.1 ZALEŻNE OD POWIETRZA W POMIESZCZENIU Piec kominkowy pobiera powietrze potrzebne do spalania z pomieszczenia, w którym jest ustawiony (sposób działania zależny od powietrza w pomieszczeniu). Należy zagwarantować, aby pomieszczenie w którym zamontowany jest kominek było wystarczająco zasilane w świeże powietrze (szczegóły określają krajowe przepisy przeciwpożarowe, normy DIN 18896, zasady techniczne, itp.). Instalator i użytkownik musi sprawdzić, czy zasilanie w świeże powietrze jest wystarczające. W przypadku użytkowania kilku palenisk w jednym pomieszczeniu należy zapewnić wystarczającą ilość powietrza do spalania. Przy uszczelnionych oknach i drzwiach (np. w połączeniu z działaniami w celu zwiększenia energooszczędności) istnieje możliwość, że doprowadzenie świeżego powietrza nie będzie zagwarantowane. To może negatywnie wpłynąć na charakterystykę ciągu pieca kominkowego. Może to z kolei źle wpłynąć na dobre samopoczucie a nawet na bezpieczeństwo. W razie potrzeby dla zapewnienia dodatkowego dopływu świeżego powietrza należy zainstalować klapę wentylacyjną w pobliżu kominka lub doprowadzić przewód powietrza spalania z zewnątrz (patrz 2.2.2.2) lub z dobrze wentylowanego pomieszczenia (z wyjątkiem pomieszczenia grzewczego). Szczególnie należy zapewnić, aby potrzebne przewody doprowadzające powietrze do spalania pozostawały otwarte w czasie użytkowania palenisk. To oznacza, że jednoczesne użytkowanie z urządzeniami wentylacyjnymi (np. wyciągi oparów, wentylatory łazienkowe, itp.) w tym samym pomieszczeniu lub w pomieszczeniach połączonych może negatywnie wpływać na działanie pieca kominkowego (w tym powodować wydostawanie się dymu lub spalin do pomieszczenia mieszkalnego pomimo zamkniętych drzwiczek komory paleniskowej). Dlatego jednoczesne użytkowanie takich urządzeń bez zapewnienia odpowiednich środków jest niedozwolone! PL 7 2.2.2.2 OSOBNE DOPROWADZENIE POWIETRZA ZASILAJĄCEGO Istnieje możliwość osobnego zasilania pieca kominkowego w powietrze do spalania. Separowane powietrze do spalanie może być podłączone z tyłu lub od spodu paleniska. Króciec jest wstępnie zainstalowany, w celu podłączenia należy zdemontować tylną maskownicę. Należy odpowiednio otworzyć osłonę. Przy podłączaniu złącza rurowego do króćca powietrza zasilającego, powietrze to może być doprowadzane z zewnątrz lub z innych pomieszczeń, np. z piwnicy. Podczas podłączania pieca kominkowego do przewodu powietrza zasilającego koniecznie należy przestrzegać i stosować wskazówki TROL (zasady techniczne), normy DIN 18896 itp. Szczególnie należy zwrócić uwagę na odpowiednie zwymiarowanie przewodów rurowych! W przypadku stosowania cokołu obrotowego przyłącze musi być wykonane trwale elastycznie! Możliwość obrotu nie może być utrudniona. Otwory i przewody powietrza zasilającego nie mogą być zamykane lub przymykane. Przekrój nie może być zwężony przez zamknięcie lub siatkę. W przypadku prowadzenia powietrza zasilającego rurami spoza budynku należy je zaopatrzyć w urządzenie odcinające. Pozycja urządzenia odcinającego musi być rozpoznawalna na zewnątrz przewodu połączeniowego. W przypadku takiego wykonania przewód rurowy powinien być izolowany, ponieważ możliwe jest powstanie kondensatu. Rura powinna być poza tym tak położona, aby nie mogła wniknąć do niej woda oraz inne substancje i aby ewentualnie uniknąć spłynięcia nagromadzonego kondensatu na zewnątrz. Zgodnie z przepisami przewody prowadzące powietrze do spalania w budynkach z więcej niż dwoma pełnymi kondygnacjami, które przechodzą przez ściany pożarowe należy zaprojektować w ten sposób, żeby ogień i dym nie mógł być przeniesiony na inne piętra lub strefy pożarowe. Obowiązują przepisy krajowe i lokalne przepisy przeciwpożarowe!

2.2.3 OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA SENSO S Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 100 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 100 mm (rys. 1a). Odległość od tylnej ściany zwiększa się do 180 mm, w przypadku braku zainstalowania stalowej osłny termicznej. Jeżeli piec kominkowy jest obracany, należy zachować minimalną odległość do tyłu 515 mm i 855 mm na boku (rys. 1b) w celu zapewnienia wystarczającej ochrony cieplnej! W odległości 500 mm nad paleniskiem nie mogą się znajdować żadne łatwopalne przedmioty! W obszarze promieniowania drzwiczek komory paleniskowej lub szyby, w odległości 900 mm nie mogą być stawiane żadne łatwopalne elementy budowlane, meble, zasłony lub dekoracje (rys. 1a - 1e). PL 8 W przypadku montażu w narożniku pomieszczenia SENSO S nie może być obrotowy. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 1c, to musi być zachowana minimalna odległość z boku 370 mm. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 1d, to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 470 mm. Jeżeli palenisko zostanie ustawione jak na rys. 1e odległośc od tylnej ściany powinna wynosić 100 mm, a od bocznej 130 mm. Jeżeli boczna ściana znajduje się w obszarze promieniowania paleniska, należy zwiększyć odległość do min. 470 mm. Przy zastosowaniu obrotowego paleniska należy zwrócić uwagę, aby boczne ściany znajdowały się poza obszarem promieniowania paleniska w odległości co najmniej 900 mm. w przypadku zastosowania obustronnych wentylowanych osłon termicznych, odległość od palnych materiałów i mebli może być zmniejszona do 450 mm (więcej informacji na ten temat norma DIN 18889 Feu VO). PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Przed otworem komory paleniskowej SENSO S podłogę z materiału palnego należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego. Wykładzina musi rozpościerać się do przodu na co najmniej 500 mm oraz po bokach odpowiednio na co najmniej 300 mm (rys. 1e) (mierząc od otworu komory paleniskowej lub szyby)! W przypadku urządzeń z funkcją obrotową odległość ta musi być zagwarantowana w obszarze promieniowania oraz chronionej podłogi przed otworem komory paleniskowej w każdym możliwym położeniu obrotu. W paleniskach z funkcją obrotową podłoga musi być chroniona w całym obszarze obrotu paleniska w przypadku otwartych drzwiczek. Należ zwrócić uwagę aby rura dymowa była nieruchoma, trwale połączona z kominem. W przypadku nie zastosowania stalowej osłony termicznej zmianie ulegają odstępy od palnych materiałów ze 100 na 180 mm (partz rys. 1a,1d i 1e). Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 Element łączeniowy).

PL Rys. 1c Rys. 1a Rys. 1b Rys. 1d Rys. 1e Rys. 1f Rys. 1g A = obszar promieniowania (900 mm) dotyczy piecow nieobrotowych B = Odległość od ściany min. 100 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych C = obszar promieniowania przy piecach obrotowych (900 mm) D = Odległość od ściany min. 515 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E = Odległość od ściany min. 855 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F = Odległość od ściany min. 130 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G = Odległość od ściany min. 470 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych H = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym I = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu obrotowym J = Stalowa osłona termiczna PL 9

SENSO M H 2 O Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 100 mm (rys. 2a). W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne! W odległości 800 mm od drzwiczek (obszar promieniowania) nie mogą znajdować się żadne palne materiały, meble zasłony (rys. 2a-2d). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 550 mm w przypadku zastosowania wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami (więcej informacji na ten temat - norma DIN 18889 Feu VO). PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLI U PALENISKA: Podłoga pod palniskiem SENSO M H 2O powinna być chroniona, wykonana z materiałów niepalnych. Obszar powierzchni chronionej powinien wynosić min. 500 mm przed frontem paleniska oraz 300 mm po jego obu stronach (rys. 2f) (mierzone od otworu drzwiczek paleniska. Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Proszę zwrócić uwagę na minimalny odstęp rury spalinowej od materiałów palnych (patrz rozdział 2.2.5). W PRZYPADKU MONTA U W NARO NIKU W przypadku zamontowania paleniska - jak na rys. 2b min. odległość od bocznej ściany musi wynosić 130 mm. W przypadku zamontowania paleniska - jak na rys. 2c min. odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm i 196 mm od ścian bocznych. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 196 mm na 470 mm. W przypadku zamontowania paleniska - jak na rys. 2d min. odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm i 130 mm od bocznej ściany. Jeżeli jest ona dłuższa niż 710 mm obowiązuje rysunek 2c. PL 10

PL Rys. 2a Rys. 2b Rys. 2c Rys. 2d Rys. 2e A = obszar promieniowania B = Odległość od ściany min 50 mm przy zastosowanych materiałach niepalnych Odległość od ściany min. 100 mm przy zastosowaniu matriałów palnych C = Odległość od ściany 130 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych D = Odległość od ściany 196 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy zamontowaniu (D) osłony termicznej Odległość od ściany 470 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych w przypadku braku zastosowania (D) osłony termicznej E = F+G = H = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów Odległość od ściany 130 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy długości bocznej ściany od 710 mm Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych PL 11

SENSO L Zasadniczo minimalny odstęp od ściany powinien wynosić 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 100 mm. (rys. 3a). Jeżeli piec kominkowy jest obracany, należy zachować minimalną odległość do tyłu 515 mm i 855 mm na boku (rys. 3b) w celu zapewnienia wystarczającej ochrony cieplnej! Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od tylnej ściany z 470 mm na 855 mm. W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne. W odległości 1100 mm od drzwiczek (obszar promieniowania) nie mogą znajdować się żadne palne materiały, meble zasłony i dekoracje (rys. 3a-3f). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 550 mm w przypadku zastosowania obustronnie wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami (więcej informacji na ten temat - norma DIN 18896 Feu VO). W przypadku montażu w narożniku pomieszczenia Senso S nie może być obrotowy. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 3c, to musi być zachowana minimalna odległość z boku 130 mm. W przypadku zamontowania paleniska - jak na rys. 3d min. odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm i 470 mm od ścian bocznych. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 196 mm do 470 mm. W przypadku zamontowania paleniska - jak na rys.1e min. odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm i 130 mm od ścian bocznych. W przypadku bocznej ściany dłuższej niż 710 mm obowiazuje rys. 3d. PL 12 PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Podłoga pod palniskiem SENSO L powinna być chroniona, wykonana z materiałów niepalnych. Obszar powierzchni chronionej powinien wynosić min. 500 mm przed frontem paleniska oraz 300 mm po jego obu stronach (rys. 3f) (mierzone od otworu drzwiczek paleniska). W przypadku urządzeń z funkcją obrotową odległość ta musi być zagwarantowana w obszarze promieniowania oraz chronionej podłogi przed otworem komory paleniskowej w każdym możliwym położeniu obrotu. Poza tym elementy przyłączeniowe muszą być tak zamontowane aby nie zakłócać funkcji obrotu paleniska. Rura spalinowa nie może obracać się razem z paleniskiem. Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 element łączeniowy).

PL Rys. 3a Rys. 3b Rys. 3c Rys. 3d Rys. 3e Rys. 3f A = obszar promieniowania dotyczy piecow nieobrotowych B = Odległość od ściany min 50 mm przy zastosowanych materiałach niepalnych. Odległość od ściany min. 100 mm przy zastosowaniu matriałów palnych C = obszar promieniowania przy piecach obrotowych D = Odległość od ściany 470 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy zamontowaniu (D) osłony termicznej. Odległość od ściany 855 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych w przypadku braku zastosowania (D) osłony termicznej E = Odległość od ściany 130 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F = Odległość od ściany 470 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy zamontowaniu (D) osłony termicznej Odległość od ściany 670 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych w przypadku braku zastosowania (D) osłony termicznej G = Odległość od ściany 130 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy długości bocznej ściany od 710 mm H = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym I = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu obrotowym G = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów PL 13

SINO L Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 100 mm (rys. 4a). W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne! W odległości 800 mm od drzwiczek (obszar promieniowania) nie mogą znajdować się żadne palne materiały, meble zasłony (rys. 4a-4c). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 400 mm w przypadku zastosowania wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami. W przypadku montażu w narożniku pomieszczenia SINO L nie może być obrotowy. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 4b, to musi być zachowana minimalna odległość z boku 80 mm. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 4c, to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 230 mm. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 230 mm na 520 mm. PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Przed otworem komory paleniskowej SINO L podłogę z materiału palnego należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego. Wykładzina musi rozpościerać się do przodu na co najmniej 500 mm oraz po bokach odpowiednio na co najmniej 300 mm (rys. 4d) (mierząc od otworu komory paleniskowej lub szyby)! W przypadku urządzeń z funkcją obrotową odległość ta musi być zagwarantowana w obszarze promieniowania oraz chronionej podłogi przed otworem komory paleniskowej w każdym możliwym położeniu obrotu. Poza tym elementy przyłączeniowe muszą być tak zamontowane aby nie zakłócać funkcji obrotu paleniska. Rura spalinowa nie może obracać się razem z paleniskiem. Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 element łączeniowy). PL 14

PL Rys. 4a Rys. 4c Rys. 4b Rys. 4d A = obszar promieniowania dotyczy piecow nieobrotowych (800 mm) B = obszar promieniowania przy piecach obrotowych (800 mm) C = Odległość od ściany min 50 mm przy zastosowanych materiałach niepalnych Odległość od ściany min. 100 mm przy zastosowaniu matriałów palnych D = Odległość od ściany min. 80 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E = Odległość od ściany min. 230 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów G = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym H = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu obrotowym PL 15

PASSO S / PASSO L Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 100 mm. (rys. 5a, 5d). Jeżeli piec kominkowy jest obracany, należy zachować minimalną odległość do tyłu 450 mm na boku (rys. 5b) w celu zapewnienia wystarczającej ochrony cieplnej! Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od tylnej ściany z 450 mm na 900 mm. W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne. W odległości 900 mm od drzwiczek (obszar promieniowania) nie mogą znajdować się żadne palne materiały, meble zasłony (rys. 5a-5d). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 450 mm w przypadku zastosowania wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami. W przypadku montażu w narożniku pomieszczenia PASSO S/L nie może być obrotowy. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 5c, to musi być zachowana minimalna odległość z boku 245 mm.jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 245 mm na 900 mm. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 5d, to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 450 mm. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 450 mm na 900 mm. PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Przed otworem komory paleniskowej PASSO S/L podłogę z materiału palnego należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego. Wykładzina musi rozpościerać się do przodu na co najmniej 500 mm oraz po bokach odpowiednio na co najmniej 500 mm (rys. 5e) (mierząc od otworu komory paleniskowej lub szyby)! W przypadku urządzeń z funkcją obrotową odległość ta musi być zagwarantowana w obszarze promieniowania oraz chronionej podłogi przed otworem komory paleniskowej w każdym możliwym położeniu obrotu. Poza tym elementy przyłączeniowe muszą być tak zamontowane aby nie zakłócać funkcji obrotu paleniska. Rura spalinowa nie może obracać się razem z paleniskiem. Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 element łączeniowy). PL 16

PL Rys. 5a Rys. 5b Rys. 5c Rys. 5d Rys. 5e A = Obszar promieniowania paleniska nieobrotowego (900 mm) B = Odległość od ściany min 50 mm przy zastosowanych materiałach niepalnych Odległość od ściany min. 100 mm przy zastosowaniu matriałów palnych C = obszar promieniowania paleniska obrotowego (900 mm) D = Odległość od ściany min. 450 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów F = Odległość od ściany min. 245 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym H = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu obrotowym PL 17

PASSO M Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 100 mm. (rys. 6a, 6d). Jeżeli piec kominkowy jest obracany, należy zachować minimalną odległość do tyłu 420 mm na boku (rys. 6b) w celu zapewnienia wystarczającej ochrony cieplnej! Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od tylnej ściany z 420 mm na 840 mm (rys. 6b). W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne. W odległości 860 mm od drzwiczek (obszar promieniowania) nie mogą znajdować się żadne palne materiały, meble zasłony (rys. 6a-6d). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 420 mm w przypadku zastosowania wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami. W przypadku montażu w narożniku pomieszczenia PASSO M nie może być obrotowy. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 6c, to musi być zachowana minimalna odległość z boku 235 mm.jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 235 mm na 515 mm. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 6d, to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 420 mm. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 420 mm na 840 mm. PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Przed otworem komory paleniskowej PASSO M podłogę z materiału palnego należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego. Wykładzina musi rozpościerać się do przodu na co najmniej 500 mm oraz po bokach odpowiednio na co najmniej 500 mm (rys. 6e) (mierząc od otworu komory paleniskowej lub szyby)! W przypadku urządzeń z funkcją obrotową odległość ta musi być zagwarantowana w obszarze promieniowania oraz chronionej podłogi przed otworem komory paleniskowej w każdym możliwym położeniu obrotu. Poza tym elementy przyłączeniowe muszą być tak zamontowane aby nie zakłócać funkcji obrotu paleniska. Rura spalinowa nie może obracać się razem z paleniskiem. Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 element łączeniowy). PL 18

PL Rys. 6a Rys. 6b Rys. 6c Rys. 6d Rys. 6e A = obszar promieniowania (840 mm) B = Odległość od ściany min 50 mm przy zastosowanych materiałach niepalnych Odległość od ściany min. 100 mm przy zastosowaniu matriałów palnych C = Odległość od ściany min. 420 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych D = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów E = Odległość od ściany min. 235 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F = Odległość od ściany min. 420 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym H = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu obrotowym PL 19

TRIAS L Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 130 mm. (rys. 7a). Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od tylnej ściany z 130 mm na 210 mm. W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne. W obszarze promieniowania drzwiczek komory paleniskowej lub szyby, w odległości 900 mm nie mogą być stawiane żadne łatwopalne elementy budowlane, meble, zasłony lub dekoracje (rys. 7a - 7b). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 400 mm w przypadku zastosowania obustronnie wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami. Jeżeli TRIAS L z funkcją obrotową zostanie zamontowany w narożniku jak na rys.7b min. odstęp od tylnej ściany wynosić musi 130 mm i od ścian bocznych 365 mm. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ściany tylnej z 130 mm na 210 mm oraz od ściany bocznej z 365 mm na 785 mm. PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Przed otworem komory paleniskowej TRIAS L podłogę z materiału palnego należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego. Wykładzina musi rozpościerać się do przodu na co najmniej 500 mm oraz po bokach odpowiednio na co najmniej 300 mm (mierząc od otworu komory paleniskowej lub szyby)! To urządzenie jest wyposażone w funkcę obrotową. W paleniskach z funkcją obrotową podłoga musi być chroniona w całym obszarze obrotu paleniska - w przypadku otwartych drzwiczek. Poza tym elementy przyłączeniowe muszą być tak zamontowane aby nie zakłócać funkcji obrotu paleniska. Rura spalinowa nie może obracać się razem z paleniskiem. Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 element łączeniowy). PL 20

PL Rys. 7a Rys. 7b Rys. 7c A = obszar promieniowania (800 mm) B = Odległość od ściany min. 130 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych C = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów D = Odległość od ściany min. 365 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym PL 21

PIKO S / PIKO L / PIKO M / CUBO S / CUBO L / CUBO M Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 100 mm. (rys. 8a, 8c). Jeżeli piec kominkowy jest obracany, należy zachować minimalną odległość do tyłu 311 mm na boku (rys. 8b) w celu zapewnienia wystarczającej ochrony cieplnej! Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od tylnej ściany z 311 mm na 390 mm. W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne. W obszarze promieniowania drzwiczek komory paleniskowej lub szyby, w odległości 900 mm nie mogą być stawiane żadne łatwopalne elementy budowlane, meble, zasłony lub dekoracje (rys. 8a - 8f). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 400 mm w przypadku zastosowania obustronnie wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami. W przypadku montażu w narożniku pomieszczenia CUBO/PIKO nie może być obrotowy. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 8d, to musi być zachowana minimalna odległość z boku 100 mm.jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 100 mm na 250 mm. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 8e, to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 308 mm. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 308 mm na 686 mm. Jeżeli piec kominkowy z pojemnikiem na drewno jest zainstalowany jak na rys. 8f, to PL 22 musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 50 mm. W braku przypadku okładzin ściennych z materiałów palnych i bez ochrony przed promieniowaniem, należy zwiększyć tylną odległość z 100 mm do 250 mm. PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Przed otworem komory paleniskowej CUBO/PIKO podłogę z materiału palnego należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego. Wykładzina musi rozpościerać się do przodu na co najmniej 500 mm oraz po bokach odpowiednio na co najmniej 300 mm (rys. 8e, 8f) (mierząc od otworu komory paleniskowej lub szyby)! W przypadku urządzeń z funkcją obrotową odległość ta musi być zagwarantowana w obszarze promieniowania oraz chronionej podłogi przed otworem komory paleniskowej w każdym możliwym położeniu obrotu. Poza tym elementy przyłączeniowe muszą być tak zamontowane aby nie zakłócać funkcji obrotu paleniska. Rura spalinowa nie może obracać się razem z paleniskiem. Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 element łączeniowy).

PL Rys. 8a Rys. 8b Rys. 8c Rys. 8d Rys. 8e Rys. 8f Rys. 8g Rys. 8h A = obszar promieniowania (800 mm) B = Odległość od ściany min 50 mm przy zastosowanych materiałach niepalnych. Odległość od ściany min. 100 mm przy zastosowaniu matriałów palnych C = Odległość od ściany min. 311 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych D = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów E = Odległość od ściany min. 311 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F = Odległość od ściany min. 100 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G = Odległość od ściany min. 308 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych H = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym I = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu obrotowym PL 23

PIU L Z zasady musi być zachowana minimalna odległość od ściany 50 mm. Ze względów bezpieczeństwa i ochrony przeciwpożarowej, w przypadku ścian chronionych lub palnych elementów budowlanych muszą być zagwarantowane większe odległości. Przy materiałach łatwopalnych, meblach, dekoracjach lub zasłonach min. odstęp od tylnej ściany wynosi 150 mm. (rys. 9a). Jeżeli piec kominkowy jest obracany, należy zachować minimalną odległość do tyłu 390 mm na boku (rys. 9b) w celu zapewnienia wystarczającej ochrony cieplnej! Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od tylnej ściany z 390 mm na 775 mm (rys. 9b). W odległości 500 mm nad paleniskiem zabrania się umieszczeć przedmioty łatwopalne. W obszarze promieniowania drzwiczek komory paleniskowej lub szyby, w odległości 900 mm nie mogą być stawiane żadne łatwopalne elementy budowlane, meble, zasłony lub dekoracje (rys. 9a - 9d). Odstęp ten może zostać zmniejszony do 400 mm w przypadku zastosowania obustronnie wentylowanej stalowej osłony między paleniskien (drzwiczkami) a palnymi materiałami. PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA: Przed otworem komory paleniskowej PIU L podłogę z materiału palnego należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego. Wykładzina musi rozpościerać się do przodu na co najmniej 500 mm oraz po bokach odpowiednio na co najmniej 500 mm (rys. 9d) (mierząc od otworu komory paleniskowej lub szyby)! Minimalne odległości od palnych materiałów znajdują się na tabliczce znamionowej i nie wolno ich zmieniać. Tapety jako okładzina ścienna zgodnie z DIN 4102-1 nie są elementami palnymi. Zachować minimalną odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych (patrz 2.2.5 element łączeniowy). Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 9c, to musi być zachowana minimalna odległość z boku 150 mm.jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 150 mm na 316 mm. Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys. 9d, to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 150 mm i z boku 386 mm. Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 386 mm na 775 mm. PL 24

PL Rys. 9a Rys. 9b Rys. 9c Rys. 9d A = obszar promieniowania (800 mm) B = Odległość od ściany min 50 mm przy zastosowanych materiałach niepalnych Odległość od ściany min. 100 mm przy zastosowaniu matriałów palnych C = Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów D = Odległość od ściany min. 150 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E = Odległość od ściany min. 386 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F = Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych PL 25

2.2.4 URZĄDZENIE ODCINAJĄCE Instalacje spalinowe należy wykonać zgodnie z zasadami branży budowy pieców kaflowych i urządzeń do ogrzewania powietrza. Piece kominkowe mogą mieć urządzenie odcinające drogę spalin. Urządzenie odcinające nie może utrudniać prac kontrolnych oraz czyszczenia elementów łączeniowych, a także nie może się samoczynnie zamykać. Pozycja urządzenia odcinającego musi być rozpoznawalna z zewnątrz, np. po pozycji uchwytu sterującego. Urządzenia odcinające mogą być montowane wyłącznie w kolektorze spalin, króćcu wylotowym spalin lub w elemencie łączeniowym. 2.2.5 ELEMENT ŁĄCZENIOWY zwiększenie zalecanej odległości pieca kominkowego od elementów palnych. Podane w niniejszej instrukcji odległości minimalne od elementów palnych dotyczą pieca kominkowego i w razie potrzeby mogą wymagać dopasowania (zwiększenia) (patrz 2.2.3 Ochrona przeciwpożarowa). 2.2.6 COKÓŁ OBROTOWY Montaż cokołu obrotowego jest możliwy tylko przy podłączeniu odprowadzania spalin na górze i musi być podany w zamówieniu. Dzięki temu piec kominkowy może się obracać o 120 /180, odpowiednio o 60 /90 w lewo i w prawo (Funkcja obrotowej podstawy patrz pkt 3.3). Piec kominkowy łączy się z kominem elementami łączeniowymi [ 150 mm / [ 160 mm z blachy stalowej o grubości min. 2 mm. Muszą one odpowiadać DIN 1298 wzgl. DIN EN 1856-2 oraz podłączone do komina zgodnie z DIN 18160 lub przepisami krajowymi. Należy uważać na to, aby rura spalin była ułożona po najkrótszej drodze, wznosząc się do komina. Przy tym w miarę możliwości unikać zmiany kierunku przebiegu rury spalin. Rura spalin musi być stabilna, w razie potrzeby rurę należy przymocować opaskami. Jeżeli rura spalin przebiega przez ścianę palną lub w bezpośrednim pobliżu znajdują się elementy palne, należy ją zaizolować zgodnie z przepisami. Generalnie przewód łączeniowy należy zamontować w taki sposób, aby o każdej porze było możliwe jego przeczyszczenie. Można to zagwarantować poprzez odpowiednią ilość otworów do oczyszczania (rewizja). Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany obrotowo, to przewód połączeniowy należy zamontować tak, aby nie wpływał negatywnie na zamocowanie. Rura spalin nie może się razem obracać. Minimalna odległość elementu łączącego z przewodem kominowym od elementów palnych, w zależności od parametrów producenta, może wpłynąć na PL 26

PL 2.2.7 MONTAŻ KAMIENI AKUMULACYJNYCH NA PRZYKŁADZIE PASSO M Ze względu na ciężar kamienie montuje się na miejscu. W celu założenia kamieni należy zdjąć pokrywę i płytę sterownika doprowadzania ciepła. Następnie założyć kamienie w sposób pokazany na rysunku. A = zdemontować B = założyć C = zamontować PL 27

2.2.8 INSTALACJA KOMPONENTÓW DOPROWADZAJ CYCH WOD DO SENSO M H 2O Montaż instalacji wodnej nalęży powierzyć profesjonalnej firmie instalacyjnej. SENSO M H 2O powinien być tak zainstalowany, aby wszystkie przyłącza były dostępne do sprawdzenia. 2.2.8.1 PRZYŁ CZA SENSO M H 2O Przyłącza znajdują się w tylnej części SENSO M H 2O (patrz rysunek). Przyłacza są zabezpieczone na czas transportu zaślepkami. Zabezpieczenia należy zdemontować przed montażem. Przyłącza są wyraźnie oznakowane i nie mogą zostać zamienione podczas montażu! W szczególnści nie można zamienić przyłącza zabezpieczenia termicznego. 2.2.8.2 PODSTAWOWE WYMAGANIA PRZY INSTALACJI SENSO M H 2O powinien funkcjonować tylko z zabezpieczonymi termostatem urządzeniami wg normy DIN 4751 lub DIN EN 12828. Przyłącze do instalacji grzewczej powinno być podłączone za pomocą śrubunkau. Instalacja SENSO M H 2O powinna posiadać 3 bar-owy zawór bezpieczeństwa. Zabrania się montowania dodatkowych urządzeń między zaworem bezpieczeństwa a wymiennikeiem. Może to spowodować zakłócenia w pracy systemu. Wszystkie urządzenia wchodzące w skład instalacji muszą być tak zamontowane aby nie zakłócać pracy układu. Oddzielny zawór bezpieczeństwa powinien być zamontowany w oddzielnym pomieszczeniu (kotłownia). Przed montażem paleniska koniecznie zapoznać się z instrukcją obsługi i montażu elementów instalacji grzewczej. 2.2.8.3 TERMICZNE ZABEZPIECZENIE ODPŁYWU W urządzeniu grzewczym SENSO M H 2O nie można nagle przerwać procesu grzania wody (jest to proces stopniowy- wypalenie drewna), dlatego musi być ono zaopatrzone w termiczne zabezpieczenie odpływu (zgodnie z normą DIN 4751 cz.2 i DIN EN 12828) zabezpieczające urządzenie przed przegrzaniem. Termiczne zabezpieczenie nie może być wykożystane jako podgrzewacz wody. A = powrót ¾ B = doprowadzenie termicznego zabezpieczenia odpływu ½ (np. Watts, STS 20/200) C = dopływ ¾" D = termiczne zabezpieczenie odpływu ½ PL 28