Radom, dnia 20.01.2014 r. ZAPYTANIE CENOWE Mając na uwadze rozeznanie rynku, Europejska Uczelnia Społeczno-Techniczna w Radomiu w związku z realizacją projektu ORKIESTRA współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, w ramach Poddziałania 8.1.2 Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki na lata 2007-2013, nr umowy o dofinansowanie zawartej z Mazowiecką Jednostką Wdrażania Programów Unijnych UDA-POKL.08.01.02-14-007/13-01 zwraca się z prośbą o przedstawienie oferty cenowej z uwzględnieniem poniższych wymagań: 1. Opis przedmiotu zamówienia : Usługa polegająca na świadczeniu usług w zakresie tłumaczenia ustnego i pisemnego na potrzeby realizacji działań CPV 79530000-8 CPV 79540000-1 - usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych - usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 2. Termin realizacji zamówienia (z dostawą do siedziby Zamawiającego): 1. Tłumaczenia ustne konsekutywne: a) Konferencja otwierająca marzec 2014 r. b) 1 warsztaty partycypacyjne marzec 2014 r. c) 2 warsztaty partycypacyjne maj 2014 r. d) 3 warsztaty partycypacyjne lipiec 2014 r. e) Konferencja podsumowująca luty 2015 r. 2. Tłumaczenie pisemne: a) Opracowanie nr 1 luty 2014 r. marzec 2014 r. b) Opracowanie nr 2 kwiecień 2014 r. maj 2014 r. c) Opracowanie nr 3 czerwiec 2014 r. d) Opracowanie nr 4 sierpień 2014 r. wrzesień 2014 r. e) Opracowanie nr 5 styczeń 2015 r. 3. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia: 1. Tłumaczenia ustne konsekutywne: f) Konferencja otwierająca 1 dzień g) 1 warsztaty partycypacyjne 2 dni h) 2 warsztaty partycypacyjne 2 dni i) 3 warsztaty partycypacyjne 2 dni j) Konferencja podsumowująca 1 dzień Tłumaczenia ustne i pisemne dotyczyć będą w szczególności obszarów tematycznych związanych z adaptacyjnością pracowników i pracodawców do zmian zachodzących w gospodarce. Niezbędna jest znajomość słownictwa z zakresu rozwoju społeczno-gospodarczego, współpracy międzynarodowej, międzysektorowej oraz wdrażania innowacji społecznych i gospodarczych.
Zadaniem Wykonawcy będzie: - zapewnienie tłumaczenia ustnego konsekutywnego w kombinacji językowej polski-hiszpański, hiszpański-polski, - zapewnienie tłumaczenia pisemnego z hiszpańskiego na polski. Tłumaczenia pisemne. Teksty, dokumenty do tłumaczenia pisemnego będą dostarczone drogą elektroniczną lub na prośbę Wykonawcy udostępnione w siedzibie Zamawiającego w formie wydruków. Przetłumaczone teksty należy dostarczyć do Biura Projektu, ul. Wodna 13/21, 26-600 Radom, pok. 106. Opracowanie nr 1 do tłumaczenia 120 stron (+/- 10% + okładka) Opracowanie nr 2 - do tłumaczenia 60 stron (+/- 10% + okładka) Opracowanie nr 3 - do tłumaczenia 60 stron (+/- 10% + okładka) Opracowanie nr 4- do tłumaczenia 60 stron (+/- 10% + okładka) Opracowanie nr 5 - do tłumaczenia 60 stron (+/- 10% + okładka) Forma: pliki tekstowe w formacie doc, rtf, pliki Exel i PDF, pliki prezentacji, graficzne, wydruki (rzadko zawierające zapisy odręczne). 2. Wymagania wobec Oferenta: Oferty składać mogą Wykonawcy, którzy: posiadają uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień; dysponują odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania niniejszego zamówienia; posiadają wiedzę i doświadczenie: co najmniej dwuletnie doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym lub tłumaczeniu konsekutywnym lub tłumaczeniu szeptanym z języka polskiego na język hiszpański i z języka hiszpańskiego na język polski lub ukończone magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka lub certyfikat znajomości języka hiszpańskiego na poziomie min. C1 znajdują się zamówienia; w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych. Zamawiający dopuszcza powierzenie części lub całości zamówienia podwykonawcom. 3. Sposób przygotowania oferty: 1. Oferent może złożyć tylko jedną ofertę. 2. Dokument składa się w formie pisemnej wypełniając formularz OFERTA stanowiący Zał. Nr 1 do zapytania cenowego. 3. Oferta powinna być podpisana przez osobę upoważnioną.
6. Osoba uprawniona do kontaktu: Beata Dziadczyk, tel. 483440055, adres email dziadczykb@eust.pl, fax: 483440055 7.Miejsce i termin składania oferty: Ofertę należy: 1. Dostarczyć osobiście na adres: Biuro Projektu ORKIESTRA, Wodna 13/21, 26-600 Radom 2. Przesłać pocztą (lub kurierem) w zamkniętej kopercie na adres: Europejska Uczelnia Społeczno-Techniczna w Radomiu, ul. Wodna 13/21, 26-600 Radom z napisem: Oferta na świadczenie usług w zakresie tłumaczenia projekt ORKIESTRA 3. Przesłać e-mailem na adres: dziadczykb@eust.pl 4. Przesłać faxem na nr : +48 (48) 363 86 80 Termin składania ofert upływa w dniu 08 lutego 2014 r., o godz. 12:00 liczy się data wpływu do Biura Projektu. Otwarcie ofert nastąpi 08 lutego 2014 r., o godz. 15:00 w Biurze Projektu. 8. Załączniki: 1) Formularz Oferta Niniejsza oferta nie stanowi oferty w myśl art. 66 Kodeksu Cywilnego, jak również nie jest ogłoszeniem w rozumieniu ustawy Prawo zamówień publicznych. Uprzejmie informujemy, że zastrzegamy sobie prawo kontaktu wyłącznie z wybranym Wykonawcą.
WZÓR Załącznik nr 1 OFERTA NAZWA WYKONAWCY:... ADRES WYKONAWCY:... NAZWISKO I IMIĘ OSOBY/OSÓB UPOWAŻNIONYCH DO PODPISANIA UMOWY: NUMER TELEFONU:... NUMER FAXU:... ADRES E-MAILOWY:... NIP:... REGON:... świadczeniu usług w zakresie tłumaczenia ustnego i pisemnego na potrzeby realizacji projektu W odpowiedzi na zapytanie cenowe dotyczące składania ofert na ŚWIADCZENIE USŁUG W ZAKRESIE TŁMACZENIA USTNEGO I PISEMNEGO w ramach projektu ORKIESTRA, w imieniu swoim i reprezentowanej przeze mnie firmy oświadczam, że: 1. Zapoznałem/am się z warunkami udzielenia zamówienia zawartymi w zapytaniu cenowym i nie wnoszę do niego zastrzeżeń. 2. Cena oferowana brutto za 1 dzień tłumaczenia ustnego wynosi:.. zł brutto, słownie:..... zł brutto. 3. Cena oferowana brutto za 1 stronę tłumaczenia pisemnego wynosi:.. zł brutto, słownie:..... zł brutto. 4. Zaoferowana w ofercie cena nie będzie podlegała zmianie w trakcie wykonania zamówienia oraz obejmuje wszelkie koszty związane z przeprowadzeniem zamówienia. 5. Uzyskałem/am konieczne informacje/wyjaśnienia niezbędne do przygotowania oferty. 6. Zobowiązuję się w przypadku przyznania zamówienia mojej osobie/firmie do zawarcia umowy w miejscu i terminie wskazanym przez Zamawiającego oraz wykonania usługi w terminie i na warunkach wskazanych w zapytaniu cenowym. 7. Jestem podmiotem posiadającym uprawnienia do prowadzenia działalności lub czynności w zakresie przedmiotu zamówienia.
8. Posiadam wiedzę i umiejętności niezbędne do wykonania zamówienia z najwyższą starannością. 9. Jestem podmiotem w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia. 10. Dysponuję odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania niniejszego zamówienia. 11. Zaoferowana w ofercie cena nie będzie podlegała zmianie w trakcie wykonania zamówienia oraz obejmuje wszelkie koszty związane z przeprowadzeniem zamówienia. Na każde żądanie zamawiającego dostarczę niezwłocznie odpowiednie dokumenty potwierdzające prawdziwość każdej z kwestii zawartych w oświadczeniu. Wszystkie podane wyżej informacje są zgodne z prawdą. Ponadto uprzedzony o odpowiedzialności karnej za fałszywe zeznania zgodnie z art. 233 1 Kodeksu Karnego oświadczam, że wszystkie dokumenty oraz przedstawione oświadczenia są zgodne z prawdą Integralną częścią niniejszej oferty są: 1...., 2...., 3...., Data i czytelny podpis Oferenta lub osoby upoważnionej