Polar FA20 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści 1. KORZYŚCI Z UŻYTKOWANIA POLARA FA20... 3 2. ROZPOCZĘCIE... 4 Przyciski FA20... 4 Podstawowe ustawienia... 5 Struktura Menu... 6 3. CAŁODZIENNA AKTYWNOŚĆ... 7 Aktywność... 7 Przekrój aktywności... 8 4. TRENING... 11 Podczas treningu... 12 Zatrzymanie treningu... 16 Po zakończeniu ćwiczenia... 17 Transfer danych... 19 5. USTAWIENIA... 20 Zegarek, czas i data... 20 Ustawienia treningu... 20 Informacje o użytkowniku... 21 Ustawienia podstawowe... 21 6. INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA... 22 Konserwacja Polara FA20... 22 Uwagi... 25 Rozwiązywanie problemów... 26 Specyfikacja techniczna... 27 Gwarancja oraz jej zrzeczenie... 29
1. KORZYŚCI Z UŻYTKOWANIA POLARA FA20 KORZYŚCI Z UŻYTKOWANIA POLARA FA20 3
2. ROZPOCZĘCIE Przyciski FA20 UP: Poruszane się po menu i zmiana wartości. OK: Wejście do menu i zatwierdzanie opcji. Rozpocznij zapis ćwiczenia poprzez dwukrotne naciśnięcie przycisku (możesz też nacisnąć jeden raz - długo przytrzymując) DOWN: Poruszanie się po menu i zmiana wartości. BACK: Wyjście z menu i powrót do poprzedniego poziomu. Anulowanie wyboru i wyjście z ustawień bez zapisu zmian. Wciśnij i przytrzymaj aby powrócić do ekranu głównego z każdego poziomu menu. LIGHT: Włącza podświetlenie. QUICK MENU z ekranu głównego: Wciśnij i przytrzymaj LIGHT aby włączyć / wyłączyć blokadę klawiszy lub ustawić alarm oraz strefę czasową. QUICK MENU podczas treningu: Wciśnij i przytrzymaj LIGHT aby włączyć / wyłączyć blokadę klawiszy lub aby ustawić dźwięki ćwiczeń. Night Mode podczas treningu: Pojedyncze naciśnięcie LIGHT podczas zapisu uaktywnia podświetlenie. Tryb nocny zostaje wyłączony po powrocie FA20 do menu głównego. 4 ROZPOCZĘCIE
Podstawowe ustawienia Zanim zaczniesz używać Polara FA20, musisz wprowadzić swoje dane. Aby wskazania aktywności były dokładne, wszystkie informacje o użytkowniku muszą być poprawne. 1. Aby aktywować FA20, przytrzymaj przez jedną sekundę dowolny przycisk. Raz aktywowany, nie może zostać wyłączony. 2. Language: Wybierz Deutsch, English, Español, Français lub Italiano za pomocą UP/DOWN. Wciśnij OK. 3. Please enter basic settings zostanie wyświetlone. Wciśnij OK. 4. Time form.: Wybierz 12 hours lub 24 hours i wciśnij OK. Ustawienie czasu. Jeśli wybrałeś 12h, ustaw najpierw AM/PM a potem godzinę. 5. Date: Wybierz Day, Month, Year. Jeśli wybrałeś format 12h, ustaw Month, Day, Year. 6. Units: Ustawienia metryczne (KG, CM) lub brytyjskie (LBS, FT). Wybierając lbs/ft, kalorie wyświetlane będą jako CAL, przy wyborze kg/cm jako KCAL. Kalorie są mierzone jako kilokalorie. 7. Weight: Wprowadź wagę. 8. Height: Wprowadź wzrost. W brytyjskich jednostkach; najpier wprowadź stopy, potem cale. 9. Day of birth: Wprowadź datę urodzin. 10. Sex: Wybierz płeć Male lub Female. 11. Settings OK? zostanie wyświetlone. Wybierz za pomocą UP i DOWN.YES: ustawienia zostaną zaakceptowane i zapisane. Wyświetlacz wróci do ekranu głównego. NO: Ustawienia podstawowe nadal mogą być zmienione. Wciśnij BACK aby powrócić do danych, które chcesz zmienić. Po zapisaniu danych FA20 powróci do ekranu głównego. W każdej chwili możesz zmienić informacje o użytkowniku (w Settings). Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do Settings. ROZPOCZĘCIE 5
Struktura Menu Time mode: Wyświetla aktualny czas i datę. Activity log: Pokazuje całodzienną aktywność i liczbę spalonych kalorii; informuje o poziomie aktywności. Training: Rejestruje i zapisuje wyniki twoich sesji treningowych Settings: Zmiana ustawień oraz nawigacja funkcjami zegarka, np. ustawienia alarmu, czasu i daty. 6 ROZPOCZĘCIE
3. CAŁODZIENNA AKTYWNOŚĆ Aktywność Załóż FA20 na nadgarstek i sprawdź (zmierz) swoją aktywność; 24 godziny/dobę przez 7 dni w tygodniu. Wystarczy go założyć; bez konieczności naciskania przycisków. FA20 monitoruje i nieprzerwanie dostarcza informacji na temat codziennej aktywności. Regularna fizyczna aktywność warunkuje zdrowy tryb życia; jedną z możliwości jest szybki chód - minimum 30 minut - codziennie lub przez większość tygodnia. Możesz dzięki temu poprawić krążenie (również ciśnienie i poziom cukru) jak również wzmocnić układ kostny. Aktywność fizyczna pomaga kontrolować wagę oraz wpływa na lepsze samopoczucie. CAŁODZIENNA AKTYWNOŚĆ 7
Przekrój aktywności W każdym momencie dnia możesz sprawdzić rejestr aktywności; uzyskasz informacje dotyczące poziomu aktywności i spalonych kalorii. Komunikat Lazy day oznacza, iż powinieneś zwiększyć aktywność; będzie to z korzyścią dla twojego zdrowia. Sprawdź swój Activity log naciskając UP na ekranie głównym; za pomocą OK wejdź w rejestr aktywności. Wybierz interesującą cię datę. Activity log (Rejestr aktywności) Przejrzyj informacje na temat aktywności. Data Za pomocą UP/DOWN wybierz datę rejestru; wejdź w plik naciskając OK. Symbol + powyżej słupka aktywności wskazuje, że danego dnia zapisanych zostało jeden lub więcej treningów. 8 CAŁODZIENNA AKTYWNOŚĆ
Active (Aktywność) Czas twojej aktywności. Calories (Kalorie) Kalorie, które dzisiaj spaliłeś. Zliczane kalorie nie zawierają tych, które są potrzebne do funkcjonowania organizmu (np. BMR). FA20 dostarcza następujących informacji: Lazy day Byłeś aktywny przez mniej niż 30 minut. Aby osiągnąć wymierną korzyść zdrowotną danego dnia, musisz być bardziej aktywny. Easy day. Nice! Byłeś aktywny przez 30-60 minut. Już 30 minut aktywności fizycznej (o wysokim stopniu intensywności) każdego dnia, lub przez większość dni w tygodniu, ma wpływ na poprawę zdrowia. CAŁODZIENNA AKTYWNOŚĆ 9
Active day. Well done! Byłeś aktywny 60-75 minut. Poza korzystnym wpływem na zdrowie, utrzymanie tego stopnia intensywności poprawi spalanie kalorii. Intensive day. Excellent! Byłeś aktywny więcej niż 75 minut. Optymalizacja efektu; zarówno w przypadku korzyści zdrowotnej jak i w odniesieniu do ilości spalonych kalorii. 10 CAŁODZIENNA AKTYWNOŚĆ
4. TRENING Wykorzystaj możliwości oferowane przez FA20 i zapisuj ćwiczenia; poznasz reakcje swojego organizmu na bodźce treningowe, co przy okazji zwiększy twoją motywację. Rozpoczęcie treningu. Jeśli chcesz zacząć zapisywać swoją sesję treningową; wciśnij dwukrotnie, na ekranie głównym, przycisk OK (lub dłużej go przytrzymaj) Ustawienie założeń treningowych Na ekranie głównym wciśnij OK. Wciśnij DOWN a następnie OK. Wybierz Off naciskając OK, Target off! zostanie wyświetlone. Aby rozpocząć sesję treningową, wciśnij UP, Start jest wyświetlone. Wciśnij OK aby rozpocząć sesję treningową. Jeżeli chcesz dokonać aktywacji założeń, na ekranie głównym wciśnij OK, następnie DOWN i potwierdź za pomocą OK. Wciśnij DOWN aby ustawić wartość w DISTANCE (kilometry/mile) lub w CALORIES (kcal/cal). Potwierdź za pomocą OK, Target set zostanie wyświetlone. Start training? zostanie wyświetlone. Wybierz YES lub NO, naciskając UP lub DOWN, oraz potwierdź za pomocą OK. Rozpocznij sesję treningową. Ustaw dźwięk sesji treningowej Dźwięki podczas treningu mogą być ustawione na Off, Soft, Loud lub Very loud. Na ekranie głównym wciśnij OK a następnie dwukrotnie DOWN. Dopasuj dźwięk i potwierdź, naciskając OK. Wciśnij dwukrotnie UP, Start zostanie wyświetlone. Wciśnij OK aby rozpocząć sesję treningową. TRENING 11
Podczas treningu Podczas treningu dostępne są następujące informacje: TO TARGET (Wyświetlane tylko podczas ustawionych założeń) Pozostałe do spalenia kalorie lub pozostałe do przejścia kilmetry/mile (zanim cel zostanie osiągnięty). EFFECT (EFEKT) Trenowanie na niskiej intensywności przyniesie wymierną korzyść dla zdrowia ( Health). Trening przy wyższej intensywności poprawi sprawność fizyczną ( Fitness). CALORIES (KALORIE) Ilość kalorii, spalonych podczas treningu 12 TRENING
DISTANCE (DYSTANS) Dystans w oparciu o kroki. Pomiar jest najbardziej dokładny dla aktywności typu "walking". ACT. STEPS (AKTYWNOŚĆ KROKÓW) Zamiast zliczać pojedyncze kroki, Polar FA20 zlicza kroki na podstawie ruchu całego ciała. Szybki krok jest bardziej efektywny dla poprawy sprawności fizycznej niż kroki o niskiej intensywności. ACTIVE (AKTYWNOŚĆ) Ogólny czas twojego ruchu podczas danego dnia. Suma wszystkich aktywnych chwil, mających wpływ na twój organizm (automatycznie wykluczane są momenty przerw/odpoczynku) Ogólny czas twojej sesji treningowej widoczny jest podczas zapisu, na dole wyświetlacza. TRENING 13
TIME (CZAS) Aktualny czas. Czas treningu. FA20 przekazuje ci, podczas treningu, informację na temat twojej aktywności. Zawiera on wszystkie aktywności podczas dnia: 30 minutes active time. Nice! Byłeś aktywny przez 30 minut. 60 minutes active time. Well done! Byłeś aktywny przez 60 minut. 14 TRENING
75 minutes active time Excellent! Byłeś aktywny przez 75 minut. Jeśli aktywowałeś założenia dla treningu, otrzymasz stosowne opisy podczas sesji: Half-way point! Osiągnąłeś połowę założenia (dystansu/kalorii). Target reached! Osiągnąłeś cel (km/min lub kcal/cal). Zatrzymanie sesji lub kontynuacja treningu. TRENING 15
Zatrzymanie treningu By właczyć pauzę podczas sesji, wciśnij BACK. By kontynuować zapis, wciśnij OK. By zatrzymać zapis, wciśnij DOWN i OK. By dopasować dźwięki treningu, wciśnij dwukrotnie DOWN a następnie OK. Ustaw dźwięk Off, Soft, Loud lub Very loud i potwierdź za pomocą OK. Aby szybko zatrzymać sesję, wciśnij dwukrotnie BACK ; Stopped zostanie wyświetlone. Jeżeli ćwiczenie trwało przynajmniej minutę, po zatrzymaniu sesji FA20 automatycznie wyświetli dane o treningu. Przewiń DOWN aby przeglądnąć dane lub przytrzymaj BACK aby powrócić do ekranu głównego. 16 TRENING
Po zakończeniu ćwiczenia Sprawdź rezultat treningu w przekroju aktywności. 1. Na ekranie głównym wciśnij raz UP ; Activity log zostanie wyświetlone. 2. Wejdź w przekrój naciskając OK. Daty aktywności wyświetlane są jako słupki. Przeglądaj daty za pomocą UP i DOWN ; wybierz datę, którą chcesz zobaczyć. Otwórz plik za pomocą OK. 3. Wciśnij DOWN do momentu wyświetlenia TRAIN. FILE (plik ćwiczenia) ; wejdź w niego naciskając OK. Przeglądaj informacje za pomocą UP i DOWN: TRAIN. FILE (PLIKI TRENINGU) Godzina rozpoczęcia sesji. TRENING 17
CALORIES (KALORIE) Ilość spalonych kalorii (kcal/cal). DISTANCE (DYSTANS) Przebyty dystans (km/mi). HEALTH/FITNESS (ZDROWIE/SPRAWNOŚĆ FIZYCZNA) Czas treningu spędzony na intensywności poprawiającej zdrowie. Czas treningu spędzony na intensywności poprawiającej sprawność fizyczną. ACT. STEPS (AKTYWNOŚĆ KROKÓW ) Ilość aktywnych kroków (kumulacja podczas całej sesji treningowej) Zamiast zliczać pojedyncze kroki, Polar FA20 sumuje kroki na podstawie ruchu całego ciała. Szybki krok jest bardziej efektywny dla poprawy sprawności fizycznej niż kroki o niskiej intensywności. 18 TRENING
Transfer danych Jak przesłać dane z Twojego FA20 do polarpersonaltrainer.com Za pomocą Polar FlowLink*przenoś pliki ze swojego Polara FA20 do polarpersonaltrainer.com (umożliwi ci to długoterminową kontrolę osiągniętych wyników). Dzięki temu bedziesz mógł zobaczyć szczegóły swoich treningów; również w formie wykresów. 1. Zarejestruj się na polarpersonaltrainer.com. 2. Aby pobrać i zainstalować Polar WebSync na komputer, postępuj zgodnie z instrukcjami. 3. Podłącz FlowLink do portu USB w komputerze. 4. Połóż FA20 na FlowLink, wyświetlaczem do dołu. 5. Postępuj zgodnie z wyświetloną przez WebSync, na twoim monitorze, procedurą przesyłu danych. Aby uzyskać więcej informacji na temat przesyłania plików, przejdź do polarpersonaltrainer.com "Help". *Opcjonalny Polar FlowLink jest wymagany. TRENING 19
5. USTAWIENIA Zegarek, czas i data Na ekranie głównym wciśnij DOWN aby wybrać Settings > Watch, time and date Alarm: Ustaw alarm Off lub ON; poprzez wybranie Once. Wówczas ustaw godzinę. Wciśnij BACK aby wyłączyć alarm, lub UP/DOWN aby wyciszyć go na 10 minut. Alarm nie może być używany podczas treningu. Time 1: Wybierz Time 1. Wybierz format godziny; 12 lub 24 godzinny. Ustaw godzinę i minuty. Time 2: Wybierz Time 2. FA20 wyświetla aktualny czas. Dodaj lub odejmij godziny aby ustawić Time 2. Time zone: Wybierz czas 1 lub 2. Date: Ustaw datę. Watch face: Wybierz Time and activity, Time and logo lub Time only aby pokazać go na wyświetlaczu, na ekranie głównym. Jeśli używany jest Time 2, na ekranie głównym, w prawym dolnym rogu wyświetlacza będzie wyświetlona liczba 2. Ustawienia treningu Training target: Ustawienia założeń treningowych Off, Distance lub Calories. Ustaw cel w Distance (km/mi) lub w Calories (kcal/cal). Training sounds: Wybierz OFF, Soft, Loud lub Very loud 20 USTAWIENIA
Informacje o użytkowniku Weight: Ustaw swoją wagę, w kilogramach lub funtach (kg lub lb). Height: Ustaw swój wzrost, w centymetrach lub stopach (cm lub ft). Date of birth: Ustaw datę swoich urodzin; Day,Month, Year. Sex: Wybierz płeć Female lub Male. Ustawienia podstawowe Button sounds: Ustaw dźwięk Off, Soft, Loud lub Very loud. Button lock: Wybierz Manual lock lub Automatic lock. Aby zablokować lub odblokować przyciski (manualnie), przytrzymaj LIGHT i potwierdź za pomocą OK. Automatyczna blokada klawiszy aktywuje się w momencie, gdy przez minutę nie naciskałeś żadnego przycisku. Units: Jednostki metryczne (kg, cm) lub brytyjskie (lb, ft). Language : Wybierz Deutsch, English, Español, Français lub Italiano. USTAWIENIA 21
6. INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA Konserwacja Polara FA20 Polar FA20 jest urządzeniem elektronicznym; obchodź się z nim delikatnie. Poniższe sugestie pomogą ci nie tylko przestrzegać warunków gwarancji ale i cieszyć się produktem przez wiele lat. Do czyszczenia Polara FA20 używaj łagodnego roztworu wody z mydłem; osuszaj miękkim ręcznikiem. Nigdy nie stosuj alkoholu czy substancji chemicznych (jak również gąbki drucianej / środków czyszczących). Zaleca sie przechowywać Polara w suchym i chłodnym miejscu. Nie trzymaj go w środowisku wilgotnym: w materiałach nie przepuszczających powietrza (plastikowa torba) lub zawiniętego w mokry ręcznik. Nie narażaj na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Zakres temperatur, w jakich działa FA20 to przedział od -10 C do +60 C (+14 F do +140 F) / temperatura przechowywania wynosi od -20 C do +70 C (-4 F do +158 F). Bateria Unikaj otwierania obudowy podczas trwania gwarancji. Zaleca się aby wymiany baterii dokonywać w autoryzowanym serwisie Polara. Autoryzowany serwis Polara, przy okazji wymiany baterii w FA20, przetestuje go pod kątem wodoszczelności oraz dokona ogólnego przeglądu okresowego Zapoznaj się z poniższym: Wskaźnik zużycia baterii wyświetli się gdy zostanie 10-15% pojemności baterii. Przed wymianą baterii, aby uniknąć utraty danych, przenieś wszystkie dane z FA20 do polarpersonaltrainer.com. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do Transfer Data. Nadmierne używanie podświetlenia przyspieszy wyczerpanie baterii. Wskaźnik zużycia baterii może pojawić się także przy używaniu Polara w niskich temperaturach Gdy wyświetli się wskaźnik wyczerpania baterii, podświetlenie oraz dźwięk zostaną automatycznie wyłączone. Wszystkie alarmy, ustawione przed pojawieniem się wskaźnika zużycia baterii, zostaną aktywne. 22 INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA
Aby samemu wymienić baterię: 1. Przy użyciu monety otwórz kapsel baterii; z pozycji CLOSE na OPEN 2. Usuń pokrywkę baterii i wyjmij ostrożnie baterię (CR2025) za pomocą cienkiego narzędzia. Może to być wykałaczka lub mały śrubokręt. Zaleca się korzystać z narzędzi innych niż metalowe. Bądź ostrożny; nie uszkodź metalowego elementu odpowiadającego za dźwięk (*) lub rowków. 3. Włóż nową baterię plusem (+) na zewnątrz. 4. Wymień uszczelkę na nową; aby zachować wodoszczelność, włóż ją w odpowiedni rowek. 5. Nałóż z powrotem kapsel baterii i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara na CLOSE. 6. Jeżeli wymieniłeś baterię w odbiorniku, ponownie wprowadź ustawienia podstawowe. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do ustawień podstawowych. INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA 23
Zakładając nową, w pełni naładowaną baterię, unikaj dotykania miejsc styku baterii z elektroniką, urządzeniami przewodzącymi prąd (np. pensetą). Może to spowodować krótkie spięcie a przez to szybsze rozładowywanie się baterii. O ile krótkie spięcie zazwyczaj nie uszkadza baterii, może jednak zmniejszyć jej żywotność. Zmieniaj uszczelkę podczas każdej wymiany baterii. Są one dostępne wyłącznie w autoryzowanych placówkach serwisowych Trzymaj baterie z daleka od dzieci W przypadku połknięcia baterii przez dziecko, niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem. Baterie powinny odpowiadać normom lokalnym Serwis Polar FA20 został zaprojektowany aby pomóc jego użytkownikowi w osiąganiu założonej sprawności fizycznej jak również dostarczać na bieżąco danych, dotyczących aktywności ciała w ciągu dnia. Aby twoja aktywność przyniosła wymierną korzyść (rejestrowaną podczas osobnych sesji treningowych), zarówno dla zdrowia jak i w kwestii poprawy kondycji, musi mieć odpowiednią intensywność. Żadne inne możliwości użytkowania FA20 nie są zamierzone ani sugerowane. Podczas dwuletniej gwarancji, zaleca się serwisować sprzęt tylko w autoryzowanym serwisie Polara. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z serwisu w nieautoryzowanym punkcie Polara. Aby uzyskać więcej informacji, proszę przeczytać Polar Customer Service Card. Zarejestruj swojego Polara na stronie http://register.polar.fi/. Starając się sprostać Państwa oczekiwaniom, nieustannie doskonalimy nasze produkty oraz ich serwis. 24 INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA
Uwagi Minimalizowanie prawdopodobnego ryzyka W przypadku niektórych osób, z uwagi na ich stan zdrowia, trening może być obciążony pewnym stopniem ryzyka Zanim zaczniesz regularne ćwiczenia odpowiedz na poniższe, dotyczące twojego stanu zdrowia, pytania. Jeżeli odpowiesz twierdząco na jedno z pytań, przed rozpoczęciem treningów skonsultuj się z lekarzem. Czy w ciągu ostatnich 5 lat nie byłeś aktywny fizycznie? Czy masz wysokie ciśnienie krwi lub wysoki poziom cholesterolu? Czy masz objawy jakiejkolwiek choroby? Czy zażywasz jakiekolwiek leki na ciśnienie krwi lub na serce? Czy masz lub miałeś problemy z oddychaniem? Czy jesteś w trakcie rehabilitacji po przebytej chorobie lub po operacji? Czy używasz rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia elektronicznego? Czy palisz papierosy? Czy jesteś w ciąży? Istotnym jest zwracanie uwagi na reakcje organizmu podczas treningu. Jeżeli poczujesz niespodziewany ból lub też czujesz duże zmęczenie podczas ćwiczenia, zaprzestań treningu lub zmniejsz jego intensywność. Jeżeli jesteś uczulony na materiały które mają kontakt ze skórą i obawiasz się reakcji uczuleniowej podczas używania produktu, sprawdź w Specyfikacji Technicznej listę materiałów, z jakich jest on wykonany. INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA 25
Rozwiązywanie problemów Jeżeli nie wiesz, w którym miejscu w MENU jesteś, przytrzymaj BACK dopóki nie pojawi się aktualny czas. Jeżeli odbiornik nie reaguje na żadne przyciski lub wskazuje niezwykłe odczyty,zresetuj go, poprzez przytrzymanie przez cztery sekundy czterech przycisków (UP, DOWN, BACK AND LIGHT ) jednocześnie. Przekrój aktywności oraz inne opcje, poza czasem i datą, zostaną zapisane. Jeśli animacja na wyświetlaczu nie jest aktywna podczas twojego ruchu, upewnij się, że zapisujesz trening. Wejdź w "Start Training" a następnie poruszaj się efektywnie i wystarczająco szybko do czasu uaktywnienia się animacji. Wykonując zbyt powolne ruchy, dezaktywujesz animację; jest to też dla ciebie informacja, iż twoja aktywność jest zbyt niska aby przynieść wymierny efekt. Gdy wyświetlacz jest pusty, FA20 może znajdować się w trybie uśpienia (oszczędzanie baterii), podobnie jak fabrycznie nowy model. W takim przypadku wciśnij na jedną sekundę jakiś przycisk. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do Basic Settings. Gdy widoczny jest wskaźnik wyczerpania baterii, oznacza to konieczność wymiany baterii. Celem uzyskania dalszych informacji, przejdź do działu Care and Maintenance Jeżeli bateria w odbiorniku wymaga wymiany, zaleca się dokonanie tego w autoryzowanym centrum serwisowym Polara. Autoryzowany serwis Polara, przy okazji wymiany baterii w FA20, przetestuje go pod kątem wodoszczelności oraz dokona ogólnego przeglądu okresowego. 26 INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA
Specyfikacja techniczna Odbiornik Typ baterii: CR2025 Żywotność baterii: Około 1 roku(przy używaniu 1 h/dziennie, 7 dni w tygodniu) Temperatura pracy: -10 C do +60 C / +14 F do +140 F Temperatura -20 C do +70 C / +4 F do +158 F przechowywania: Materiały, z których Poliuretan wykonany jest odbiornik Tył obudowy i Stal nierdzewna, zgodna z normąeu Directive sprzączka 94/27/EU oraz poprawką1999/c 205/05, dotyczącą zawartości niklu w produkcie, który ma bezpośredni kontakt ze skórą. Dokładność zegarka: Lepsza niż ± 0,5 sekund/dzień przy temperaturze +25 C. Wartości limitów Chronometr 23 h 59 min 59 s Czas całkowity 0-9999 h 59 min 59 s Całkowita ilość kalorii: 0-999999 kcal/cal Ogólna liczba przekrojów aktywności: Informacje z ośmiu tygodni wstecz plus aktualny tydzień. Ilość ćwiczeń 65 535 Rok urodzenia 1921-2020 Wymagania sprzętowe Polar WebSync Software oraz FlowLink: PC MS Windows (2000/XP/Vista) 64/32 bit INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA 27
Wodoszczelność Polar FT40 może być używany podczas pływania. Aby zachować szczelność, nie używaj przycisków pod wodą. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do http://support.polar.fi. Wodoszczelność produktów firmy Polar jest testowana zgodnie z międzynarodowym standardem ISO 2281. Produkt, pod względem szczelności, został podzielony na trzy kategorie. Kategorię wodoszczelności produktu można znaleźć na jego odwrocie a jej znaczenie odczytać z poniższej tabeli. Poniższe określenia nie muszą być zgodne z definicjami podawanymi przez innych producentów. Oznaczenie na odwrocie Wodoszczelność Wodoszczelność 30 m/50 m Wodoszczelność 100 m Charakterystyka wodoszczelności Odporny na ochlapanie. Odporne na: ochlapanie, pot, krople deszczu. Nie używać podczas pływania. Można używać podczas kąpieli oraz pływania. Można pływać oraz nurkować z zestawem ABC (nie z butlą). 28 INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA
Gwarancja oraz jej zrzeczenie Limited Polar International Guarantee Ograniczenia Międzynarodowej Gwarancji Polara zostały wprowadzone przez Polar Electro Oy. dla klientów którzy zakupili produkt w USA lub Kanadzie. Ograniczenia Międzynarodowej Gwarancji Polara zostały wprowadzone przez Polar Electro Oy. dla klientów którzy zakupili produkt w innych krajach Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy gwarantuje pierwszemu właścicielowi, że zakupiony produkt będzie wolny od defektów materiałowych i technicznych przez dwa lata od daty jego zakupu. Proszę zachować dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną! Paragon jest dowodem zakupu! Gwarancja nie obejmuje baterii, uszkodzeń wynikających z winy użytkownika (np. będących wynikiem niewłaściwego przechowywania lub niewłaściwej konserwacji) oraz uszkodzeń mechanicznych. Gwarancja nie obejmuje także zniszczeń/strat, kosztów/wydatków, (bezpośrednich, pośrednich czy przypadkowych), związanych z użytkowaniem produktu. W czasie trwania gwarancji, wszelkie naprawy które obejmuje gwarancja, wykonywane są w autoryzowanym serwisie nie odpłatnie. Gwarancja ta nie wpływa na, wynikające z umowy sprzedaży, ustawowe prawa konsumenta względem sprzedawcy. Polar Electro Oy is a ISO 9001:2000 certified company.wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie prawa zastrzeżone. Zarówno instrukcja ta, jak i poszczególne jej fragmenty nie mogą być w żadnej formie rozprzestrzeniane i kopiowane bez pisemnej zgody Polar Electro Oy. Nazwy i logo oznaczone symbolem w tej instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu tego produktu są znakami towarowymi Polar Electro Oy. Nazwy i loga oznaczone symbolem w tej instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu tego produktu są zastrzeżonymi znakami towarowymi Polar Electro Oy, za wyjątkiem Windows, który jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation. Zrzeczenie się odpowiedzialności Treść tej instrukcji przeznaczona jest jedynie do celów informacyjnych. Z uwagi na, prowadzone przez producenta, ciągłe doskonalenie i rozwój produktów, opisany Polar może, bez wcześniejszego powiadomienia, ulegać modyfikacjom. 2008 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA 29
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie ponosi odpowiedzialności za treść instrukcji ani nie udziela gwarancji na inne, opisane w instrukcji, produkty. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia/ straty/ koszty i wydatki-bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe, związane z użytkowaniem niniejszej instrukcji oraz produktu. Ten produkt jest chroniony jednym z, lub kilkoma z nastepujących patentów: EP1532924, US2005130802, JP2005152633, FI20031699, CN1628609. Kolejne patenty w trakcie rejestracji. Wyprodukowane przez: Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE. Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi. Produkt ten jest zgodny z wymogami dyrektywy 93/42/EEC. Homologacja dostępna jest pod nastepującym adresem www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.html. Produkt jest urządzeniem elektronicznym, objętym dyrektywą 2002/96/EC Parlamentu i Rady Europejskiej, dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). W związku z powyższym produkt ten powinien, po jego zużyciu, trafić do odpowiednich pojemników na śmieci (normy UE). Firma Polar zachęca użytkowników do, zgodnej z prawem lokalnym, segregacji odpadów elektronicznych także poza granicami UE. W ten sposób wnosisz wkład w minimalizację wpływu śmieci na środowisko naturalne i ludzkie życie. 30 INFORMACJE SERWISOWE DLA KLIENTA
Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi