B E Z P R Z E W O D O W E L A M P Y N A H E Ł M N E



Podobne dokumenty
OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE

OŚWIETLENIE, ŹRÓDŁA ŚWIATŁA

Białe światło LED-owe Obudowy przemysłowe IP67 Energooszczędne

Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany

Oświetlenie, źródła światła

118,80 (brutto) 69 (netto) 82,80 (brutto)

Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE I WYŁĄCZNIKI MOCY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM COOPER CROUSE-HINDS GMBH 10.

LEDsBIKE Informacje o produktach

Halcyon EOS mini. Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

PRZENOŚNE LAMPY BŁYSKOWE

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

SPX & SPZ PowerSyntax

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

ŚWISTAWKA ELEKTRONICZNA HT- HYDROTECHNIK. Kompaktowa sonda do pomiaru poziomu wód podziemnych. Numer katalogowy: N/A OPIS

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

BES External Signaling Devices

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe

Akumulator mobilny mah

Wózki funkcyjne elementy wyposażenia

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

ESLENE. Lampa warsztatowa LED

DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

praktycznie+komfortowo LATARKI 2014 /15

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS

AE więcej korzyści. Dostępne natychmiast, wprost z magazynu!

Lediko lampa ESLENE ESLENE. Lampa warsztatowa LED. Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w lampach.

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824

MM 3012 DB AC (DC) Iskrobezpieczny zasilacz 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Zasilacz impulsowy PS40

Przedmiotem zamówienia jest wykonanie oraz dostawa materiałów promocyjnych: Rys. 1 Przykładowy wygląd breloka z monetą

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600

KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

CONSUL BUSINESS TRANSFER MARKETING

Lampy czołowe LED serii 08-79

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS

Elektryczna regulacja. wysokości stołów roboczych

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

ROZDZIELNICE STACJONARNE Z GUMY I TWORZYWA

Kolumny świetlne. Znaczenie sygnałów optycznych Kolor Znaczenie Stan operacyjny. Czerwony. Żółty / Bursztynowy. Zielony. Niebieski

PX147. LED 3 W Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

OBUDOWY Z SERII COBRA

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Lekka lampa czołowa AHL50

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

SPIS TREŚCI URZĄDZENIA ROZRUCHOWE. Bull Starter 12 V Bull Starter 12/24 V Bateria Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Kable Rozruchowe

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

MM DB AC (DC) Iskrobezpieczny zasilacz 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

WARIANTY ZABUDOWY WYPOSAŻENIE. 11 Hardtop RH4 KC Standard. Hardtop klasy Premium równy wysokością z kabiną pojazdu.

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH

Oświetlenie. Przygotuj się na nareszcie dobrze oświetlone miejsce pracy

NEW NEW OŚWIETLENIE PRZEDNIE TRON 800 LAVA 500 MICRO LUXO SUPER LAVA

KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

PX 284. PxAqua 3 SH 12V INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kanałowe czujniki temperatury

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

28 AKCESORIA. siegmund

Katalog czujników ruchu i obecności

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

281P TRON 300 PROGRAMMABLE HEADLIGHT FROM IFNINI.

PROFI SLIM LINE LED. Polski producent. Technologia LED GO! Wysoka moc świecenia. Smukła konstrukcja. Wstrząsoodporność IK10

ROZDZIELNIE GNIAZD NAPRAWCZYCH I SERWISOWYCH W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Rozdzielnice elektryczne Prisma Plus

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym

ul. Krzywoustego GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: Fax: info@vassilli.pl -

Lampy inspekcyjne 670. Lampa czołowa Latarki ołówkowe Lampa warsztatowa Lampa inspekcyjna kieszonkowa

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla części IV

Transkrypt:

40-189 Katowice, ul. Leopolda 31, POLAND e-mail: korczak@raba.info.pl tel: (+48) 32 798 73 30 tel: (+48) 728 309 974 tel: (+48) 692 928 953 B E Z P R Z E W O D O W E L A M P Y N A H E Ł M N E 1

Lampy KS-7600 i KS-7610 KS-7600 KS-7600 dostępna jest z żółtą, pomarańczową i czarną obudową Dane techniczne KS-7600 Dane techniczne KS-7610 Przełącznik 2-stopniowy (światło awaryjne, światło główne) Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V - 2.8 Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Waga 130 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne 50 godzin Czas pracy, światło główne 14 godzin Tryb pracy przeciw-wybuchowy Przełącznik 3-stopniowy (światło awaryjne, światło główne lub intensywne) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 65 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne Czas pracy, światło główne Czas pracy, światło intensywne 50 godzin 14 godzin 6 godzin : symbol odporności na wybuchy zgodnie z normami ATEX Lampka KS-7610 na hełmie F220 II: urządzenia z grupy II są dopuszczone do użytkowania w środowiskach poza górnictwem. 2: kategoria 2 oznacza adaptację do 1 strefy wybuchowości. Są to miejsca, gdzie atmosfera wybuchowa może występować regularnie; to znaczy 10-1000 godzin rocznie. Są to dla przykładu stacje benzynowe, środowisko cystern lub działające szyby dla samochodów silnikowych. G: z dopuszczeniem dla gazów i oparów. Ex: z dopuszczeniem do użytkowania w środowiskach z atmosferą wybuchową. ib: Klasa ochrony. ib = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy zarówno w normalnym funkcjonowaniu jak i w przypadku uszkodzenia nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. IIC: Lampa ma dopuszczenie do klasy wybuchowości IIC i może być stosowana, kiedy występują gazy z tej klasy, t. j. wodór, opary paliwa lub acetylen. T4: Lampa ma dopuszczenie do klasy temperaturowej T4. Nie może być stosowana tam gdzie występują gazy, których zapłon następuje w temperaturze poniżej 135ºC. 2

Lampa KS-7650 KS-7650 KS-7650 Dane techniczne KS-7650 Lampka KS-7650 na hełmie F120 Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V - 1.4 Ah Czas ładowania < 5 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Waga 115 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 400 luksów (przynajmniej 12 lumenów) Oświetlenie, światło główne 1200 luksów (przynajmniej 30 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne 20 godzin Czas pracy, światło główne 7 godzin Tryb pracy przeciw-wybuchowy oświetlenie na odległości 1 metra Lampka KS-7650 na hełmie F220 : symbol odporności na wybuchy zgodnie z normami ATEX II: urządzenia z grupy II są dopuszczone do użytkowania w środowiskach poza górnictwem. 2: kategoria 2 oznacza adaptację do 1 strefy wybuchowości. Są to miejsca, gdzie atmosfera wybuchowa może występować regularnie; to znaczy 10-1000 godzin rocznie. Są to dla przykładu stacje benzynowe, środowisko cystern lub działające szyby dla samochodów silnikowych. G: z dopuszczeniem dla gazów i oparów. Ex: z dopuszczeniem do użytkowania w środowiskach z atmosferą wybuchową. ib: Klasa ochrony. ib = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy zarówno w normalnym funkcjonowaniu jak i w przypadku uszkodzenia nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. IIC: Lampa ma dopuszczenie do klasy wybuchowości IIC i może być stosowana, kiedy występują gazy z tej klasy, t. j. wodór, opary paliwa lub acetylen. T4: Lampa ma dopuszczenie do klasy temperaturowej T4. Nie może być stosowana tam gdzie występują gazy, których zapłon następuje w temperaturze poniżej 135ºC. 3

Lampy: KS-7700, KS-7710, KS-7700H2 Dane techniczne KS-7700 i KS-7700H2: Dane techniczne KS-7710: Przełącznik 3-stopniowy (światło awaryjne, światło główne i intensywne) Przełącznik 2-stopniowy (światło awaryjne i światło główne) Oświetlenie, światło awaryjne Oświetlenie, światło główne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V - 2.8 Ah Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 65 lumenów) Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Czas pracy, światło awaryjne 50 godzin Waga 130 g Czas pracy, światło główne 14 godzin Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Czas pracy, światło intensywne 6 godzin Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne Czas pracy, światło główne Tryb pracy przeciw-wybuchowy 50 godzin 14 godzin KS-7700: I M 1 Ex ia I KS-7710: I M 1 Ex ia I KS-7700H2: I M 1 Ex ia I/II H2 natężenie światła mierzone w odległości 1m : symbol odporności na wybuchy KS 7710 przy hełmie górników I: Narzędzia z klasy I mogą być stosowane w kopalniach z atmosferą wybuchową i w kopalniach, w których występuje pył zapalny M1: Kategoria M1: Bardzo wysoka klasa ochronna. Korzystanie z tego urządzenia może być kontynuowane nawet kiedy występuje atmosfera wybuchowa. Ex: Oznaczenie po dyrektywie AtEx. Dopuszczenie do stosowania w środowiskach z niebezpieczeństwem wybuchu. ia: Klasa ochrony. ia = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. Jest to prawdą nawet wtedy, gdy dwa rzadko spotykane uszkodzenia pojawią się jednocześnie. I: Nadaje się do użytkowania w atmosferach z zawartością metanu. I/II (H2): Nadaje się także do stosowania w kopalniach z atmosferą wodorową (Gaz z grupy IIC). 4

Lampy: KS-8600 i KS-8700 Strefa 0, Dopuszczenie D2 dla pyłów i M1 Model KS-8600 z dopuszczeniem ATEX dla strefy 0 i pyłów KS-8700 z dopuszczeniem M1 Dane techniczne KS-8600 i KS-8700: Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V - 2.0 Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 125 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne Czas pracy, światło główne Tryb pracy przeciw-wybuchowy 25 godzin 9 godzin II 1G Ex ia IIB T4 II 2D Ex td A21 T130 o C IP67 II M1 Ex ia I natężenie światła mierzone w odległości 1m : symbol odporności na wybuchy zgodnie z normami ATEX II: urządzenia z grupy II są dopuszczone do użytkowania w środowiskach poza górnictwem. 1: kategoria 1 oznacza adaptację do 0 strefy wybuchowości. Są to miejsca, gdzie atmosfera wybuchowa będzie występować zawsze. Jest to wnętrze cystern. G: z dopuszczeniem dla gazów i oparów. Ex: z dopuszczeniem do użytkowania w środowiskach z atmosferą wybuchową. ia: Klasa ochrony. ia = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. Jest to prawdą nawet wtedy, gdy dwa rzadko spotykane uszkodzenia pojawią się jednocześnie. IIB: Lampa ma dopuszczenie do klasy wybuchowości IIB i może być stosowana, kiedy występują gazy z tej klasy, n. p. opary paliwa. T4: Lampa ma dopuszczenie do klasy temperaturowej T4. Nie może być stosowana tam gdzie występują gazy, których zapłon następuje w temperaturze poniżej 135ºC. 5

Lampy ręczne Te lampy ręczne oferowane są w dwóch rozmiarach : z akumulatorem 3 Ah lub 6 Ah. Dwie lampy po lewej przedstawiają małą wersję, na innych obrazkach prezentowana jest wersja duża. Oba typy dostępne są w kolorze czarnym lub żółtym z dopuszczeniem ATEX 2G (zastosowanie przemysłowe lub strażacy), M1 (górnictwo) a także bez dopuszczenia ATEX. Mogą być bardzo wygodnie noszone w przedniej kieszeni lub na pasku nośnym aparatu do oddychania ze sprężonym powietrzem. Dane techniczne KS-8000 bez ATEX KS-8650 ATEX 2G KS-8750 ATEX M1 Dane techniczne KS-8100 bez ATEX KS-8690 ATEX 2G KS-8790 ATEX M1 Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V - 3.0 Ah Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V - 6.0 Ah Czas ładowania < 7 godzin Czas ładowania < 14 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 160 g Waga 260 g Długość 12.5 cm Długość 19.5 cm Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 1500 luksów (przynajmniej 18 lumenów) Oświetlenie, światło awaryjne 1500 luksów (przynajmniej 18 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 32 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 32 lumenów) Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 60 Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 60 lumenów) lumenów) Czas pracy, światło awaryjne 54 godzin Czas pracy, światło awaryjne 27 godzin Czas pracy, światło główne 28 godzin Czas pracy, światło główne 14 godzin Czas pracy, światło intensywne 20 godzin Czas pracy, światło intensywne 10 godzin natężenie światła mierzone w odległości 1m natężenie światła mierzone w odległości 1m 6

Lampy sygnałowe: KS-8500, KS-8680, KS-8780 Światło białe z przodu z diodą LED wysokiej mocy Światło kolorowe przez przezroczysty tył lampy Te lampy sygnałowe dostępne są w dwóch wersjach: ze światłem białym i czerwonym lub ze światłem białym, czerwonym, zielonym i żółtym. Dostosowane są prawie do wszystkich systemów przenoszenia i ładowania KSE-LIGHTS. Dane techniczne Model KS-8680 z dopuszczeniem ATEX Oświetlenie 2-stopniowe (główne białe, czerwone lub Oświetlenie 5-stopniowe (światło awaryjne, białe, czerwone, zielone, żółte) Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V - 2.0 Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 125 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, białe światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, białe światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Strumień świetlny, kolorowe światło sygnałowe ok. 10 lumenów Czas pracy, światło awaryjne 25 godzin Czas pracy, światło główne 9 godzin Czas pracy, światło sygnałowe 25 godzin natężenie światła mierzone w odległości 1m Model KS-8780 z dopuszczeniem ATEX Model KS-8500 z dopuszczeniem ATEX Czerwone, zielone i żółte światło ciągłe wytwarzane jest z najnowszą generacją diod SMD-LED. 7

Lampy migające KS-8610 i KS-8710 Światło białe z przodu z diodą LED wysokiej mocy Światło czerwone migające przez przezroczysty tył lampy Migające lampy kombinacyjne są dostosowane do prawie wszystkich systemów przenoszenia i ładowania KSE-LIGHTS. Dane techniczne Oświetlenie 4-stopniowe (światło awaryjne, białe, czerwone migające, białe i czerwone migające) Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V - 2.0 Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 125 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, białe światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, białe światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Strumień świetlny, czerwone światło migające ok. 10 lumenów Czas pracy, światło awaryjne 25 godzin Czas pracy, światło główne 9 godzin Czas pracy, światło migające 28 godzin Model KS-8610 z dopuszczeniem ATEX Model KS-8710 z dopuszczeniem ATEX natężenie światła mierzone w odległości 1m Też dostępny z niebieskim światłem migającym. 8

Lampa ostrzegawcza KS-6700w, KS-6200 Model KS-6700w (z dopuszczeniem M 1 AtEx) oraz KS-6200 posiadają cztery funkcje w jednej lampie: - światło migające i światło ciągłe w kolorze żółtym i czerwonym. - przez przezroczysty pierścień lampy światło transmitowane jest pod szerokim kątem. - czas działania przy świetle migającym wynosi co najmniej 24 godziny a przy świetle ciągłym co najmniej 9 godzin. Model KS-6700 z żółtym światłem migającym i czerwonym światłem ciągłym zamontowany na znaku ostrzegawczym. Dane techniczne Oświetlenie 5-stopniowe (ciągłe czerwone, migające czerwone, ciągłe żółte, migające żółte, migające czerwone i żółte) Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V - 1.5 Ah Czas ładowania < 6 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 110 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Strumień świetlny: ok. 10 lumenów Czas pracy, światło migające > 24 godzin Czas pracy, światło główne 9 godzin Model KS-6700w z dopuszczeniem ATEX Model KS-6200 z dopuszczeniem ATEX 9

Model KS-6000: wysoka jakość za niską cenę Super lekka lampa do zastosowań gdzie nie jest wymagane dopuszczenie AtEx. Dostosowana prawie do wszystkich systemów przenoszenia i ładowania KSE-LIGHTS Dane techniczne modelu KS-6000 Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V - 2.0 Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Waga 110 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Czas pracy, światło główne 15 godzin Czas pracy, światło awaryjne 100 godzin Oświetlenie*, światło awaryjne 150 luksów (przynajmniej 7 lumenów) Oświetlenie*, światło główne 1000 luksów (przynajmniej 30 lumenów) natężenie światła mierzone w odległości 1m 10

Ładowarki pojedyncze KS-5300 i KS-5010 Standardowy System Ładowania Dane techniczne KS-5300 Napięcie wejściowe: 110-265 V AC 50Hz Napięcie wyjściowe: 5.2 V DC Prąd ładowania: 450 600 ma Czas ładowania: < 7 godzin Waga: 0.06 kg Pojedyncza ładowarka 230 V Ładowanie w toku Ładowanie zakończone Dane techniczne KS-5010 Napięcie wejściowe: 12-24 V DC Napięcie wyjściowe: 5.2 V DC Prąd ładowania: 500 ma Czas ładowania: < 7 godzin Waga: 0.04 kg bez wyświetlania stanu ładowania Pojedyncza ładowarka samochodowa 12-24V Przewód do ładowania podłączony do lampy Wskazówki dot. stosowania KS-5300 1. Celem ładowania podłączyć przewód do ładowania do gniazda ładowania lampy. 2. Dioda kontrolna LED ładowarki i dioda kontrolna LED lampy zaświecą się na czerwono. 3. Po zakończeniu ładowania dioda kontrolna LED na ładowarce będzie świeciła na zielono. Dioda kontrolna LED na lampie będzie dalej świeciła na czerwono. 11

Skrzynka do ładowania KS-5008 na 8 lamp Dane techniczne KS-5008 Miejsca do ładowania: 8 Napięcie na wejściu: 90 265V AC lub 12 24V DC Napięcie na wyjściu: 5.2V DC Prąd ładowania: 500 ma Czas ładowania: < 7 godzin Waga: 2.5 kg Wymiary: 330mm x 210mm x 60mm (szer. x wys. x gł.) Skrzynka do ładowania KS-5008 na 8 lamp dostosowana jest do napięć wejściowych 12 V 24 V DC i 90V 265 V AC, więc może być stosowana w systemach mobilnych lub stacjonarnych. Jej kompaktowe rozmiary pozwalają na stosowanie w wozach. Skrzynka do ładowania ma wymiary: 330mm szer. X 210mm wys. X 60mm głęb. i wagę mniejszą niż 2.5 kg. Wyposażona jest we wszystkie niezbędne kable połączeniowe. Wskazówki dotyczące użytkowania KS-5008: 1. Celem ładowania podłączyć wtyczkę do ładowania do gniazda na lampie i zamocować lampę na uchwycie na skrzynce do ładowania. 2. W momencie podłączenia do ładowania zapali się kontrolna dioda LED danego miejsca do ładowania na skrzynce i kontrolna dioda LED. 3. Po zakończeniu ładowania dioda kontrolna LED na skrzynce zapali się na zielono. Kontrolna dioda LED na lampie zapali się na czerwono lub na żółto. 12

Tablice do ładowania KS-5536 i KS-5552 Dane techniczne KS-5536 Ilość miejsc do ładowania: 36 Napięcie na wejściu: 230 V AC, 50 Hz Zapotrzebowanie mocy: 150W Napięcie na wyjściu: 5.2V DC Prąd ładowania: 500mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 780mm x 670mm x 70mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 12 kg Dane techniczne KS-5552 Ilość miejsc do ładowania: 52 Napięcie na wejściu: 230 V AC, 50 Hz Zapotrzebowanie mocy: 250W Napięcie na wyjściu: 5.2V DC Prąd ładowania: 500mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 835mm x 1100mm x 105mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 32 kg Wskazówki dotyczące użytkowania: 1. Celem ładowania podłączyć wtyczkę do ładowania do gniazda na lampie i zamocować lampę na uchwycie na tablicy do ładowania. 2. Kontrolna dioda LED danego miejsca do ładowania na tablicy i kontrolna dioda LED ładowania na lampie zapalą się. 3. Po zakończeniu ładowania kontrolna dioda LED na tablicy zapali się na zielono. Kontrolna dioda LED na lampie zapali się na czerwono. 13

Nowy System M z bazą do ładowania lampy Ładowarka pojedyncza 90-260V 230V Lampa w ładowarce pojedynczej Styki pod lampą wykonane są z mosiądzu niklowanego Nowy system z M z bazą do ładowania ma wiele zalet: - kabel do ładowania nie jest już potrzebny - wytrzymałe podłączenia do ładowania, które mogą być łatwo oczyszczone w razie potrzeby - szybka obsługa przy tablicy do ładowania - unikalny system ładowania powoduje, że kradzież lamp staje się nieatrakcyjna - dopasowany do wszystkich systemów montowania - lampa może być dodatkowo zamocowana blokadą na tablicy jeżeli to jest konieczne - styki do ładowania nie są pod napięciem przed wsadzeniem lampy do bazy do ładowania Górny styk do ładowania jest uszczelniony Nr modelu KS-7700M KS-7710M KS-7700H2-M KS-7600M KS-7610M KS-5330 KS- 2036M KS-5535 KS-5553 Opis jak KS-7700 ale ze stykami poniżej* jak KS-7710 ale ze stykami poniżej* jak KS-7700H2 ale ze stykami poniżej* jak KS-7600 ale ze stykami poniżej* jak KS-7610 ale ze stykami poniżej* ładowarka pojedyncza z bazą do ładowania, 230 V AC ładowarka pojedyncza z bazą do ładowania, 12-24 V DC tablica do ładowania na 35 lamp tablica do ładowania na 53 lampy Lampa w ładowarce pojedynczej System z bazą do ładowania dostępny jest tylko dla lamp wymienionych powyżej 14

Nowy System M z bazą do ładowania Urządzenia do ładowania Tablica do ładowania na 35 lamp Tablica do ładowania na 53 lampy Dane Techniczne KS-5553 Miejsca do ładowania: 53 Napięcie wejściowe: 230V / 110 V AC, 50Hz Zapotrzebowanie mocy: 250W Napięcie wyjściowe: 5.2V DC Prąd ładowania: < 600mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 1105mm x 835mm x 155mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 35 kg Dane Techniczne KS-5535 Miejsc do ładowania: 35 Napięcie wejściowe: 230V / 110 V AC, 50Hz Zapotrzebowanie mocy: 140W Napięcie wyjściowe: 5.2V DC Prąd ładowania: < 600mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 865mm x 560mm x 110mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 16 kg Dane Techniczne KS-5553 Miejsca do ładowania: 1 Napięcie wejściowe: 90-260 V AC, 50Hz Zapotrzebowanie mocy: 4W Napięcie wyjściowe: 5.2V DC Prąd ładowania: < 600mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 780mm x 670mm x 70mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 0.1 kg Dane Techniczne KS-2036-M Do stałej instalacji w wozach Dane Techniczne takie same jak KS-5330, ale: Napięcie wejściowe: 12 24V DC Lampa mocowana Ładowarka pojedyncza KS-5330, odp. KS-2036-M Ładowarka pojedyncza KS-5010-M Dane Techniczne KS-5010-M do stosowania mobilnego na wozach Dane techniczne takie same jak KS-2036-M 15

Opaski KS-5525 i KS-5526 KSE-LIGHTS Nowy: Teraz z Ulepszonym Adapterem Opaska na czole KS-5525 dla wszystkich nahełmnych lamp Do opaski KS-5525 pasują wszystkie lampy, może być ona zakładana bezpośrednio na głowę. Ma zastosowanie wszędzie tam gdzie nie jest wymagany kask. Opaska dostarczana jest z dodatkowym paskiem środkowym, który przebiega przez głowę i zapewnia bezpieczne mocowanie. Podwójne dopasowanie pozwala na dostosowanie prawie do każdego rozmiaru głowy. Opaska na kask KS-5526 wykonana jest z przepaski i czterech dodatkowych haczyków polimerowych. Prezentowane opaski pasują praktycznie do wszystkich typów kasków i naszych lamp, przydatne są tam gdzie nie jest możliwe trwale zamocowanie uchwytów na lampy. Haczyki można dopasować co gwarantuje optymalne mocowanie opaski na kasku. W razie potrzeby haczyki można łatwo usunąć, są one bardzo elastyczne, tak więc opaska na kask może być bezpiecznie montowana na kaskach z grubym płaszczem, n. p. nahełmach wojskowych. Opaska na kask na kasku Firma Schuberth Kask F110 i DIN Nowy: z ochroną przed odpadnięciem Nasadka ochr. Firma Voss Nasadka ochr. Firma Schuberth 16

Uchwyt Lampy KS-5528 KSE-LIGHTS Uchwyt lampy KS-5528 Lampa nie odpadnie KS-5528 montowany na ścianie Uchwyt wykonany jest z nylonu wzmacnianego włóknem szklanym. Ma on dwa prowadniki do metalowego zacisku lampy i zatrzask bezpieczeństwa, który zapobiega odpadnięciu lampy. Aby wyciągnąć lampę z uchwytu, najpierw należy nacisnąć w dół zatrzask bezpieczeństwa. Lampa nie może być wyjęta zanim tego się nie zrobi. Uchwyt zachowuje swój kształt do temperatury 200 ºC. Uchwyt może być łatwo zamocowany za pomocą czterech małych wkrętów prawie do każdego kasku. Zalecamy aby sprawdzić z wyprzedzeniem u producenta kasku czy mocowanie uchwytu przykręcanego wkrętami jest możliwe. Uchwyt jest także dobrze dostosowany do zamocowania lampy na wozie lub na ścianie. Uchwyt aluminiowy 1015 Uchwyt aluminiowy z nitami mocującymi Uchwyt al. na kasku górniczym Uchwyt al. na kasku robotnika Aluminiowy uchwyt lampy stosowany jest w kopalniach do mocowania lamp na kasku. Mocowanie na kasku nie spowoduje połączenia przewodzącego do wnętrza kasku. Prosimy sprawdzić z wyprzedzeniem u producenta kasku aby upewnić się czy mocowanie uchwytu aluminiowego jest możliwe. Stosowanie uchwytu aluminiowego jest możliwe na wszystkich przemysłowych kaskach ochronnych Schuberth. Dopuszczenie kasków nie zostanie unieważnione! Wskazówki dotyczące użytkowania: - Celem zamocowania wywiercić dwa otwory 4 mm w kasku. Włożyć nit z białym kapturkiem od wewnątrz kasku i połączyć go z przeciwnym nitem od strony uchwytu. - Należy uważać, aby nit przeciwny nie zablokował drogi dla uchwytu lampy. 17

Uchwyt zabezpieczający KS-2150 do kasków górniczych Uchwyt zabezpieczający lampy KS-2150 KS-2150 z uchwytem standardowym Uchwyt zabezpieczający na kasku górniczym Uchwyt bezpieczny KS-2150 jest dodatkiem do uchwytu regularnego lampy. Został stworzony po to aby zapobiec wypadaniu lampy z gniazda aluminiowego na kasku robotnika. Uchwyt bezpieczny KS-2150 jest wykonany ze stali sprężynowej. Będzie on zamontowany wraz z uchwytem regularnym na lampie. Zaciski boczne sięgają pod aluminiowe gniazdo kasku i zapobiegają przypadkowemu odpadnięciu lampy. Uchwyt odwrócony KS-2160 do kasków górniczych Uchwyt odwrócony KS-2160 został zaprojektowany specjalnie do zastosowania z prezentowanymi lampami w kopalniach o niskich wysokościach, tam gdzie istnieje ryzyko uderzenia lampą o strop tunelu lub o kolumny. Uchwyt regularny lampy zostanie zastąpiony uchwytem odwróconym. W takim przypadku wyłącznik zasilania i gniazdko ładowania lampy są umieszczone po stronie dolnej lampy. Włączenie i wyłączenie lampy będzie równie wygodne jak poprzednio. Uchwyt odwrócony jest także wyposażony w mechanizm zabezpieczający przed odpadnięciem lampy, jak zostało to opisane powyżej. Oczywiście, możliwe jest stosowanie dwóch systemów razem. 18

Boczny Uchwyt Lampy KS-4000 Uchwyt KS-4000 KSE-LIGHTS Przykłady zastosowania uchwytu KS-4000 KSE-LIGHTS Nowy uchwyt boczny do lamp został wykonany zgodnie ze standardami nowej Normy EN- 443:2008 do kasków strażaków. Uchwyt wykonany jest z nylonu wzmocnionego włóknem szklanym. Dlatego też jest bardzo lekki, odporny i niepalny. Przy połączeniu sferycznym i zmiennym uchwycie lampy, lampa może być ustawiana we wszystkich kierunkach. Za pomocą nowego adaptera lampa zostaje zaczepiona i nie zostanie niechcący zgubiona. Uchwyt boczny może być stosowany ze wszystkimi lampami na kask KSE-LIGHTS. Oczekiwana jest aplikacja o dopuszczenie do stosowania uchwytu bocznego na hełmach strażackich wykonywanych przez firmę Schuberth. Uchwyt zatrzaskowy KS-5630 Przy zastosowaniu uchwytu zatrzaskowego KSE-LIGHTS lampy mogą być mocowane na kurtkach lub pasach. 19

Długi pasek bezpieczeństwa KS-5050 Pasek bezp. z karabinkiem i pętlą Pętla i karabinek są połączone, w ten sposób pasek bezp. może być używany jako pasek na szyję. Pasek bezp. do zabezpieczenia lampy i kasku Pasek bezpieczeństwa jest standardowym akcesorium w każdej dostawie lamp. Przy zastosowaniu paska bezpieczeństwa lampa może być noszona bardzo wygodnie na szyi. Dodatkowo, w kopalniach kask i lampa mogą być chronione za pomocą paska bezpieczeństwa podczas pracy w szybach. W tym celu połączenie zatrzaskowe może być zamocowane do pasa. Pasek bezpieczeństwa ma długość 130 cm Pasek na szyję KS-5020 i krótki pasek bezpieczeństwa KS-5040 Z krótkim paskiem bezpieczeństwa KS-5040 lampa może być chroniona na kasku górniczym. Krótki pasek bezpieczeństwa ma także bezpieczne zwolnienie. Możemy dostarczyć pasek na szyję KS-5020 z dwoma małymi połączeniami zatrzaskowymi. Krótki pasek bezpieczeństwa KS-5040 Krótki pasek bezpieczeństwa na kasku Folia rozpraszająca światło KS-2210 Pasek na szyję KS-5020 Jeżeli w obszarze zbliżenia potrzebna jest duża ilość równo rozproszonego światła, zalecamy stosowanie folii rozpraszającej światło. Jest ona po prostu mocowana do pola światła i można ją bardzo łatwo zdjąć. Folia rozpraszająca światło na KS-7610 Punkt świetlny bez folii Punkt świetlny z folią rozpraszającą 20

Uchwyt stalowy KS-5660 Uchwyt boczny KS-5660 Uchwyt KS-5660 będzie przykręcony na boku Uchwyt może być ustawiony pionowo Uchwyt stalowy KS-5660 może być przykręcony bocznie na prawie wszystkich kaskach. Uchwyt regulowany jest pionowo. W połączeniu z regulowanym zatrzaskiem lampy przestrzeń robocza może być oświetlona bardzo elastycznie. Niska waga uchwytu i lampy zapewniają bardzo wygodne mocowanie. Adapter UK KS-5620 Adapter KS-5620 spełnia wymagania nowej Normy Europejskiej EN 443:2008 dla hełmów strażackich Adapter UK pozwala na montowanie lamp na kask KSE-LIGHTS na prawie wszystkich standardowych uchwytach UK. Lampa może być włożona poziomo lub pionowo do adaptera jak widać to na dwóch rysunkach po lewej stronie. Za pomocą złącza uchwytu lampy przestrzeń robocza może być w prosty sposób bardzo dobrze oświetlona. Wskazówki dotyczące montowania: - Z reguły adapter jest mocno dopasowany do montowania. Dodatkowo może być zamocowany za pomocą śruby lub substancji adhezyjnej. - Jeżeli lampa jest zbyt luźna w adapterze, to zatrzask metalowy lampy może być nieco podgięty tak aby lampa mogła być zamocowana tak jak to jest konieczne. - Otwór z boku pozwala na bezpośrednie mocowanie adaptera za pomocą śruby jeżeli jest to potrzebne. 21

Uchwyt ręczny lekki KS-5555 i uchwyt ręczny ciężki KS-5557 Uchwyt ręczny KS-5555 zmienia lampę na kask w lampę ręczną w ciągu kilku sekund. W tym celu, uchwyt ręczny jest po prostu wpychany w uchwyt lampy. Specjalna budowa wspornika na uchwycie ręcznym pozwala na stosowanie lamp jako latarek lub jako ustawioną pod kątem lampę na czapkę. Co więcej, zatrzask metalowy z tyłu uchwytu ręcznego pozwala na bardzo wygodne noszenie lampy na ubraniu lub pasie. Uchwyt ręczny nie jest dłuższy niż 12 cm i wykonany jest z bardzo lekkiego i mocnego kompozytu nylonu i włókna szklanego. Dostępna jest też wersja ciężka. KS-5555 waży około 40 g, KS-5557 waży ok. 100 g. Uchwyt ręczny KS-5555 z pętlą do noszenia Uchwyt ręczny z lampą jako ustawiona pod kątem lampa na czapkę Uchwyt ręczny z lampą jako latarka Uchwyt rowerowy KS-5180 Uchwyt rowerowy KS-5180 także jest wykonany z kompozytu nylonu i włókna szklanego. Może być łatwo montowany na drążku kierownicy bez żadnych narzędzi. Lampą rekomendowaną do stosowania na rowerach jest model KS-7610. 22

Przykręcany Uchwyt Magnetyczny KS-5532 i KS-5533 Uchwyt magnetyczny KS-5532 Uchwyt magnet. KS-5532 na lampie KS-7600 Uchwyt magnetyczny na płytce żelaznej Wysokiej mocy uchwyty magnetyczne KS-5532 i KS-5533 mogą być łatwo przykręcone do uchwytu lampy. Lampa może zostać łatwo zamocowana do prawie wszystkich części żelaznych. Magnesy Neodymowe są małe, ale pomimo tego bardzo nocne. Mały uchwyt magnetyczny KS-5532 waży tylko 14 g, ma średnicę 25 mm, a da sobie radę z 15 kg wagi. Duży uchwyt magnetyczny KS-5533 da sobie radę z 22 kg wagi a waży tylko 37 g przy średnicy 32 mm. Komplet montażowy KS-5540 montowany bezpośrednio do osłon twarzy Komplet montażowy KS-5540 montowany bezpośrednio do osłon twarzy jest łatwy w instalacji. Komplet obejmuje uchwyt magnetyczny KS-5532, tak aby lampa mogła być zamocowana bardzo łatwo i bezpiecznie. Pasuje do prawie wszystkich osłon twarzy z ramą aluminiową. Uchwyt magnetyczny KS-5530 Uchwyt magnetyczny KS-5530 idealnie nadaje się do mocowania do elektrycznych szafek sterowniczych i wszędzie tam gdzie potrzebne jest stałe oświetlenie. Uchwyt magnetyczny KS-5530 Uchwyt magnetyczny KS-5530 23