Saint Camillus Confirmation Class 2015 Brian Antoni Augustynski Brianna Michaela Ayala Nicole Rita Biestek Ewelina Magdalena Bobak Marcin Józef Bobak Izabela Franciszka Budkowski Angelika Cecylia Ceremon Alicia Justyna Chudziak Kris Piotr Diallo Mikołaj Łukasz Firlej Jakub Franciszek Gąsienica Agata Helena Gębala David Józef Holicz Piotr Łukasz Hradecki Aaron Sebastian Ibarra Magdalena Weronika Kasprzak Nikola Emma Kosterna Klemens Maksymilian Koszarek Mikołaj Sebastian Kowalczyk Przemysław Stanisław Kowalski Klaudia Barbara Król Jakub Piotr Kuruc Daniel Jan Lapczynski Gabriela Róża Lassak Zuzanna Maria Lukanus Melissa Kinga Mardyla Delilah Margaret Marquez Daniel Vincenzo Marszalek Natalia Wiktoria Marusarz John Andrzej Mulica Peter Szczepan Mulica Magdalene Natalia Myrda Julia Weronika Nawrot Emily Julia Nieckula Michael Piotr Nowobilski Adrian Jan Paweł Orciuch Monika Elizabeth Papierz Monika Paulina Para Natalia Stanisława Perea Yoselyn Rita Porcayo Jan Paweł Potasnik Piotr Łukasz Potasnik Mateusz Piotr Potrawski Nicole Rita Potyra Robert Damian Rapciak Zofia Lydia Rojszyk Tomasz Stanisław Sarna Krzysztof Eliasz Sendecki Karolina Joanna Skoczen Blanka Kinga Skrzynska Damian Jan Sołtys Karolina Weronika Sroka Anna Magdalena Stefaniak Elżbieta Bronisława Stękała Teresa Anna Stękała Amanda Sofia Styrczula Sebastian Józef Sutor Adrian Krzysztof Szczurek Karolina Rita Talaga Cairo Lawrence Yepez Nicole Aleksandra Wojciak Patricia Gabriela Zubek Cain Patrick Yepez Krystian Maciej Zarozny
Page Two April 5, 2015 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, April 5th, Easter Sunday of the Resurrection of the Lord 6:00 (PL) Za Para ian 9:00 Dolores Grela (Husband) 10:30 (PL) Andrzej Gubała (Rodzina) 12:30 PM - For the deceased members of Bobek Family (Andy) - 7:00 PM (PL) NO MASS Monday, April 6th 7:00 Leonard Kaczmarski (Wife & Children) 10:30 (PL) Hermina Oskwarek (Stefan i Genowefa Paściak) 7:00 PM (PL) Władysław Kulawiak (Syn) Tuesday, April 7th 7:00 Ted M. Stebner (Wife & Daughter) 10:30 (PL) Józef i Maria Siaśkiewicz oraz Stanisław Czupek (Córka/Żona) Wednesday, April 8th 7:00 Józef Grela (Żona) 8:30 (PL) Stefania i Karol Żukowski Thursday, April 9th 7:00 Mary Bielanski (Our Lady of the Snows Seniors Club) 8:30 (PL) Zdzisław Korenkiewicz (Żona) Friday, April 10th 7:00 O uwolnienie od grzechu pokoleniowego w rodzinie 8:30 (PL) Józef Chowaniec (Wnuczka) Saturday, March 11th 7:00 Urszula Fabin (Falat Family) 8:30 (PL) Stanisław Bobek (Żona z Dziećmi) 5:00 PM Mary Balsis 7:00 PM (PL) Nabożeństwo do Matki Bożej Nieustającej Pomocy Sunday, April 12th, Second Sunday of Easter or Sunday of Divine Mercy 7:30 (PL) - Marian Żarnowski - Hermina Oskwarek (Stefan i Genowefa Paściak) - Maria Staszel (Syn z Rodziną) - Józef i Rozalia Najborczyk (Córka) - Ignacy Oskwarek (Siostra) - Ludwika Teper (Syn z Rodziną) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Krystyny i Józefa - Zo ia i Fryderyk Zając (Siostrzenica) - Zo ia Kuś (Mama) 9:00 Stanley Sobczak (Daughter) 10:30 (PL) Jan Wróbel rocznica śmierci (Córka z Rodziną) 12:30 PM- Joseph A. Wolters (Wife & Family) - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Jan Fąfrowicz (Córka) - Zdzisław Styrczula-Maśniak oraz zmarli z rodziny Styrczula-Maśniak - Aleksandra Hodunaj (Wnuczka Maria z Prawnuczkami) - Adam Sopiarz (Tata) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Daniela Czerwień z okazji 16tych urodzin (Babcia) - Jan Gajos 18ta rocznic a śmierci (Córka z Rodziną) - Helena i Stanisław Pawlak (Syn) Dear Parishioners, Jesus is Risen - Hallelujah! Through this joyful song and prayer, we proclaim to the world the most wonderful and important news of our faith. We want to sing and celebrate the hymn of gratitude to Him who overcame death, enriched us with the truth of our resurrection and eternal life, and showed us the true meaning of Faith, Hope and Love. May the Peace of the Risen Lord Jesus remain always within your heart and be ever a guest within your home. Fr. Waclaw Lech, OCD Pastor Fr. Pawel Furdzik, OCD Fr. Jacek Chodzy ski, OCD Drodzy Para ianie, Jezus Zmartwychwstał Alleluja! Tym radosnym śpiewem i modlitwą będziemy zwiastować całemu światu tą radosną i najważniejszą nowinę naszej wiary. Chcemy śpiewać i świętować hymn wdzięczności Temu, który przezwyciężył śmierć, ubogacił nas w prawdę o naszym zmartwychwstaniu i życiu wiecznym oraz pokazał Prawdę o sensie Wiary, Nadziei i Miłości. Z tej racji wszystkim naszym krewnym, para ianom i przyjaciołom naszej para ialnej wspólnoty pragniemy przekazać nasze szczere życzenia: niech życie każdego dnia mija Wam w blaskach Zmartwychwstałego Chrystusa. Niech radość i nadzieja płynące od pustego grobu Zbawiciela umacniają Was i pozwolą przezwyciężać wszelkie kłopoty, trudy i życiowe niepowodzenia. O. Wacław Lech, OCD Proboszcz O. Paweł Furdzik, OCD O. Jacek Chodzyński, OCD We would like to remind everyone that next weekend, April th and th, all Rice Bowls and Rice Bowls Envelopes should be return to our ushers. Wszystkim, którzy wzięli udział w akcji Miseczka Ryżu dziękujemy za udział i przypominamy, że w następny weekend i kwietnia panowie marszałkowie będą zbierali skarbonki oraz donacje na ten cel.
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Page Three Podziękowanie za zabawę Karnawałową Thank You for the Ushers Party Składamy serdeczne podziękowanie marszałkom oraz paniom z komitetu organizacyjnego, którzy zorganizowali naszą para ialną zabawę w dniu 14 lutego br. Czysty dochód na wsparcie naszej para ii wyniósł $4,253.00 dolarów. Nasza zabawa para ialna odniosła oczekiwany sukces dzięki poparciu wielu sponsorów i donatorów. Przekazujemy im wyrazy wdzięczności i podziękowania: We offer a hearty, Thank You!, to our Ushers for putting on the very successful dance party last February 14th! That party brought our parish a net pro it of $4,253.00! This large pro it for our parish was due, not only to the many generous people who bought tickets, but also due to the generosity of: Grab Brothers Iron Works Co. (J. &T. Grab AMWAmerican Machining & Welding, INC. S. J. A. Sieczka PNA Bank Dunajec Bakery & Deli Celina s Deli Krokus Flowers Joe and Frank s Market Lassak Delicatessen Tad s Jewelers Bobak s Sausage Orion Restaurant Shop N Save Ogródek Flowers Polamer Racine Bakery Weber s Bakery Kristina s Jewelers Doma Shipping & Travel Peaches & Pears Restaurant Krystyna Grab Jan Kułach Irena & Jan Mirowscy Stanisław Kowalczyk Elizabeth Poremba Stanley Sendra Dennis Halik Małgorzata Ptaszek Franciszek Ptaszek Dolores Flood Stella Capiak Lucyna Kamiński Krystyna Łukasik Piotr Mrowca Danuta Witkiewicz Teresa Jajko Anna Brzeźniak Jan & Maria Suchecki Bronisława & Władysław Kalemba Tadeusz & Bożena Mulica Fr. Wacław Lech Mrs. Kwak Zofia Chramiec Hanna Drewniak Raz jeszcze wyrażamy szczerą i głęboką wdzięczność zapewniając o pamięci modlitewnej i życząc błogosławieństwa Bożego. Wyrazy podziękowania kierujemy również do pań, które pomagały i wszystkich, którzy wzięli udział. And so once again - we offer a heart-felt THANK YOU!, as well as wishes for God s Bountiful Blessings to all those who made this year s party such a grand success! OFFICE OF THE ARCHBISHOP ARCHDIOCESE OF CHICAGO Dear brothers and sisters in the Risen Lord, Easter 2015 With our celebration of Easter, we proclaim Christ is risen, and call each other and the world to renew our hope. That call to hope is actually a very daring invitation. So much of what we experience in the world points us in another direction most often, to sad resignation. Worldwide armed con lict, lethal gang violence in our neighborhoods, families trapped in poverty, immigrants uncertain about their future, young people robbed of a future because of drugs and poor education, and the most vulnerable among us the unborn, the chronically ill, the secretly abused, the elderly, the dying who have become in the words of Pope Francis disposable all this suggests a dim future. Who are we, then, to proclaim hope? How do we dare to say that there is a reason for hope? Our response is simple, and our conviction is irm. We have come to know Jesus, the Risen One. We have come to know Jesus in his word and in his sacraments. We have known him in each other, in the faces of those whom we love and in the faces of the poor and marginalized. Our knowledge of him has brought us before his cross on which he destroyed sin and death. Our knowledge of him has brought us to stand before him as the Risen One who breathes the new life of the Spirit into those who believe in him. We dare to hope, because the eternal Word of God dared to take our lesh and passed through death to new and glorious life. He opened the way for us to embrace eternal life. And so we dare to hope and, even more, dare to share that hope with a wounded struggling world. Pray for me as I pray for you that our faith and con- idence in the Risen Christ will bless this world with the renewed hope that it desperately needs. Sincerely yours in Christ, Most Reverend Blase J. Cupich Archbishop of Chicago
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Silvano Alday Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Aniela Bartyzol Emily Beasley Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Irene Kozak Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Maria Medrano Edward Michalowski John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Władysław Skibiński Jan Slodyczka Kelly Smith Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Aniela Wilczek Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 04/05/2015 to 04/11/2015 Zuzanna i Czesław Jeziorscy Zofia i Fryderyk Zając Maria i Edward Bujak Easter Sunday/Niedziela Wielkanocna Resurrection Mass Procesja i Msza św. Rezurekcyjna 6:00AM (Pol.) Masses - Msze św.: 9:00AM (Eng.), 10:30 AM (Pol.), 12:30PM (Eng.) NO EVENING MASS AT 7:00 PM NIE BĘDZIE MSZY ŚW. WIECZOREM O GODZ. 7:00 PM Easter Monday/Poniedziałek Wielkanocny Masses - Msze św.: 7:00 AM (Engl.), 10:30 AM (Pol.), 7:00PM (Pol.) Our Parish Office... will be closed on April 6th Easter Monday Our weekly offering $2,211.00 RECEIVED IN 232 ENVELOPES $2,946.00 LOOSE MONEY $5,157.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 03-22-2015 $2,760.00 PARISH MAINTENANCE THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wparcie naszej para ii.
ARCHDIOCESE OF CHICAGO OFFICE OF THE ARCHBISHOP Wielkanoc 2015 r. Drodzy Bracia i Siostry w Zmartwychwstałym Chrystusie, Obchodząc uroczyście święta Wielkiej Nocy głosimy, że Chrystus zmartwychwstał i wzywamy cały świat i siebie nazwajem do odnowienia nadziei. Nawoływanie do nadziei jest doprawdy aktem wielkiej odwagi. We współczesnym świecie jesteśmy świadkami bardzo wielu wydarzeń, które prowadzą nas w zgoła innym kierunku - najczęściej smutnej rezygnacji. Kon likty zbrojne w każdym punkcie globu, niosące śmierć gangi działające w naszym otoczeniu, rodziny tkwiące w pułapce ubóstwa, imigranci niepewni swojej przyszłości, młodzi ludzie ograbieni z przyszłości z powodu narkotyków i braku wykształcenia oraz najbardziej bezbronni - nienarodzeni, przewlekle chorzy, o iary potajemnego znęcania się, osoby starsze i umierające, czyli mówiąc słowami papieża Franciszka ci zbyteczni, spisani na straty - wszystko to zwiastuje raczej mroczną przyszłość. Kim zatem jesteśmy, żeby głosić nadzieję? Skąd mamy odwagę twierdzić, że jest powód do nadziei? Nasza odpowiedź jest prosta a pewność niezachwiana. Poznaliśmy Jezusa - Jezusa Zmartwychwstałego. Poznaliśmy Jezusa w Jego słowie i Jego sakramentach. Poznaliśmy Go w sobie nawzajem, w twarzach tych, których kochamy a także w twarzach ludzi biednych, odsuniętych na margines życia. Poznając Go dotarliśmy do stóp Jego krzyża, na którym zniszył śmierć i grzech. Poznając Go stanęliśmy przed Nim Zmartwychwstałym, tchnącym Ducha Nowego Życia, w tych, którzy w Niego wierzą. Mamy odwagę mieć nadzieję, ponieważ odwieczne Słowo Boże miało odwagę przyoblec się w nasze ciało i przeszło przez śmierć do nowego chwalebnego życia. On ukazał nam, w jaki sposób przyjąć życie wieczne. Dlatego też mamy odwagę mieć nadzieję a co więcej mamy odwagę nieść ją poranionemu, znajdującemu się w stanie walki z samym sobą światu. Módlcie sie za mnie, tak jak i ja modlę się za Was. Niech nasza wiara i zaufanie do Zmartwychwstałego Chrystusa przyniesie światu błogosławieństwo w postaci odnowionej nadziei, której ten świat tak bardzo potrzebuje. Szczerze oddany w Chrystusie, Blase J. Cupich Arcybiskup Chicago
Margaret Las ED THE PLUMBER ATTORNEY - ADWOKAT ED THE CARPENTER Mowie Po Polsku Best Work Best Rate Burr Ridge 630.908.7730 MargaretLasLaw@me.com Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off Satisfaction Guaranteed As We Do All 773-767-6111 773-471-1444 708.467.0033 PUSH 773.259.7869 TALK $19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH TOLL FREE: 1-877-801-8608 *First Three Months LAURA JEAN NALEPKA RIDGE FUNERAL HOME Attorney At Law & CREMATION SERVICES EDWARD A. TYLKA Burbank DIRECTOR/MANAGER Real Estate Wills Trust Probate 4422 W. 63RD St., Chicago, IL 773.585.7111 www.twojadwokat.com & SEWER PRE-ARRANGEMENTS 10% OFF with this bulletin Lic # PL16438 SENIORPOLICE-FIREMEN DISCOUNTS 773.699.9255 6274 S. ARCHER CHICAGO Open 7 Days 6am to 5pm THREE SONS PANCAKE HOUSE 773.586.7900 50 OFF $ 00 Mowimy Po Polsku Your First Visit 773-586-5040 With This Ad 6941 S. Archer Ave. BELCHER LAW OFFICE PEACHES & PEARS Restaurant FAMILY RESTAURANT 6200 S. ARCHER Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner Toilets, Tubs, Sinks, Faucets 10% OFF Foundation Leaks Repaired With This Ad 6435 W. Archer 773-229-9208 VILLA ROSA PIZZA ITALIAN RESTAURANT & CATERING Coupon Coupon $2 OFF 16 or 18 PIZZA $10 OFF CATERING ORDER FOR 20 OR MORE NOT VALID W/OTHER OFFERS NOT VALID W/OTHER OFFERS Matt Belcher BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, HOME OF THE PIZZA KING Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION., www.paluchpartners.com PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists Bathroom Installations Sump Pumps Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 A way for you to partner with service providers who support your parish through their sponsorship of the parish bulletin. GEORGE S All Types of Plumbing Repairs 773.585.2767 Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. 912024 St Camillus Church www.catholiccruisesandtours.com DAZZLING DENTISTRY, INC. Attorney At Law Mowie Po Polsku VillaRosaPizza.com Agency 860.399.1785 Travel of AOS-USA MARGARET RADZISZEWSKI, DDS THADDEUS S. KOWALCZYK 5786 S. ARCHER Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise Brian or Sally, coordinators an Official 6620 W. ARCHER AVE. 24 Hour Emergency Service FREE ESTIMATE... No Long-Term Contracts Price Guarantee American Made 7163 W. 84th St., PIPES R US PLUMBING 24/7 HELP... FULLY INSURED Lic# 055-026066 Mowimy Po Polsku Zbigniew Ziggy Kois PROTECTING SENIORS NATIONWIDE Our Own Work $$ Parishioner Discount $$ Attorney - Adwokat HERITAGE ROOFING Sewers Inspected by camera Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 40 yrs. exp. Lic #SL574 Richard-Midway Funeral Home Family Owned & Operated 773-767-1840 773-767-8807 5749 Archer Ave., Chicago Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Robert M. Lewandowski, Director Andrew Kopnicky, Director 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. 773.585.8367 www.richardmidwayfh.com www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170