Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie (2017/2727(RSP))

Podobne dokumenty
7675/17 kt/aga/as 1 DGC 2B

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 30 listopada 2017 r. w sprawie sytuacji w Jemenie (2017/2849(RSP))

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie (2017/2727(RSP))

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0444/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0447/

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B8-0681/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0449/

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0116/2014 PROJEKT REZOLUCJI

6791/17 jp/mo/gt 1 DG C 1

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Iranu przyjęte przez Radę w dniu 4 lutego 2019 r.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

5381/14 lo/krk/ms 1 DG C 1

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

B8-0025/2014 } B8-0029/2014 }

TEKSTY PRZYJĘTE. Ataki na szpitale i szkoły jako pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony zgodnie z art. 128 ust. 5 Regulaminu

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 9 lipca 2015 r. w sprawie sytuacji w Jemenie (2015/2760(RSP)) (2017/C 265/11)

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0341/

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0335/

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0450/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0090/

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1250/

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

12897/15 mb/mo/sw 1 DG C 2B

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0342/

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie ratyfikacji traktatu o handlu bronią (2014/2534 (RSP))

B8-0488/2016 } B8-0489/2016 } B8-0490/2016 } B8-0491/2016 } B8-0492/2016 } B8-0493/2016 } RC1/Am. 2

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe

P7_TA-PROV(2012)0057 Sytuacja w Syrii

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0141/

Sprawozdanie Senatu USA w sprawie stosowania tortur przez CIA

A8-0298/12

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0317/

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

Bahrajn, w szczególności sprawy Nabeela Rajaba, Abdulhadiego al-khawaja i Ibrahima Sharifa

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0054/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

11246/16 dh/en 1 DGC 1

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 czerwca 2012 r. w sprawie sytuacji w Sudanie i w Sudanie Południowym (2012/2659(RSP))

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Położenie kresu okaleczaniu żeńskich narządów płciowych

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie sytuacji w Demokratycznej Republice Konga (2017/2703(RSP))

PARLAMENT EUROPEJSKI

*** PROJEKT ZALECENIA

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE

10679/17 krk/hod/mg 1 DG C 1

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Kambodży, w szczególności rezolucję z dnia 14 września 2017 r.

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0498/

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie procesu pokojowego na Bliskim Wschodzie,

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0139/

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

Dokument z posiedzenia B8-0680/2015 PROJEKT REZOLUCJI

9101/16 ap/pas/en 1 DG C 1

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0369/4. Poprawka. Cristian Dan Preda w imieniu grupy PPE

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0496/

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0684/

Warszawa, dnia 30 maja 2017 r. Poz. 1045

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0142/

7652/17 dh/aga/as 1 DGC 2B

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

ORGANIZACJA NARODÓW ZJEDNOCZONYCH

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0114/2014. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0137/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-0413/2017 12.6.2017 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie (2017/2727(RSP)) Barbara Lochbihler, Alyn Smith, Bodil Valero w imieniu grupy Verts/ALE RE\1128097.docx PE605.526v01-00 Zjednoczona w różnorodności

B8-0413/2017 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie (2017/2727(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając spotkanie darczyńców wysokiego szczebla w sprawie kryzysu humanitarnego w Jemenie, które odbyło się w Genewie w dniu 25 kwietnia 2017 r., a także dodatkowe zobowiązanie UE na kwotę 116 mln EUR, uwzględniając apel specjalnej sprawozdawczyni ONZ ds. praw człowieka oraz międzynarodowych sankcji Idriss Jazairy z dnia 12 kwietnia 2017 r. o zniesienie blokady morskiej Jemenu, uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Jemenu, w szczególności rezolucje z dnia 25 lutego 2016 r. 1 i z dnia 9 lipca 2015 r. 2, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 28 kwietnia 2016 r. w sprawie ataków na szpitale i szkoły stanowiących pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego 3, a także swoją rezolucję z dnia 27 lutego 2014 r. w sprawie wykorzystywania uzbrojonych dronów 4, uwzględniając konkluzje Rady z dnia 3 kwietnia 2017 r. w sprawie Jemenu, wspólne oświadczenie w sprawie ataku na klinikę Lekarzy bez Granic w Jemenie wydane przez wiceprzewodniczącą Komisji / wysoką przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Federikę Mogherini i komisarza ds. pomocy humanitarnej i zarządzania kryzysowego Christosa Stylianidesa w dniu 10 stycznia 2016 r., uwzględniając oświadczenie rzecznika Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ) z dnia 15 grudnia 2015 r. w sprawie wznowienia rozmów w sprawie Jemenu prowadzonych pod auspicjami ONZ oraz wspólne oświadczenie w sprawie Jemenu wydane w dniu 2 października 2015 r. przez wiceprzewodniczącą Komisji / wysoką przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa oraz komisarza ds. pomocy humanitarnej i zarządzania kryzysowego Christosa Stylianidesa, uwzględniając rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ w sprawie Jemenu, w szczególności rezolucje nr 2216 (2015), 2201 (2015) i 2140 (2014), uwzględniając oświadczenia rzecznika Sekretarza Generalnego ONZ z dnia 10 stycznia 2016 r. oraz z dnia 8 stycznia 2016 r. w sprawie Jemenu, uwzględniając sformułowane na pierwszym Forum Rozwoju (29 kwietnia 1 maja 2017 r.) zalecenia w sprawie nowego podejścia do gospodarki Jemenu, 1 Teksty przyjęte, P8_TA(2016)0066. 2 Teksty przyjęte, P8_TA(2015)0270. 3 Teksty przyjęte, P8_TA(2016)0201. 4 Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0172. PE605.526v01-00 2/6 RE\1128097.docx

uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, że od kiedy państwa sojusznicze pod przywództwem Arabii Saudyjskiej, w tym USA i Wielka Brytania, rozpoczęły bombardowania Jemenu w marcu 2015 r., kraj ten coraz bardziej pogrąża się w konflikcie zbrojnym, który w drastyczny sposób wpływa na ludność cywilną i tak już od wielu lat cierpiącą z powodu braku bezpieczeństwa i napięć politycznych, wysokiego poziomu ubóstwa, dramatycznej dewastacji środowiska i paraliżu gospodarczego; B. mając na uwadze, że import zapewnia prawie 90 % podstawowych produktów spożywczych w tym kraju, a naloty wojskowe poważnie ograniczyły przywóz i uniemożliwiają dotarcie pomocy humanitarnej do Jemenu, a także doprowadziły do zniszczenia podstawowej infrastruktury, oraz że sytuację tę pogarsza jeszcze załamanie się gospodarki i systemu finansowego, co spowodowało poważne ograniczenia w dostępie do żywności, lekarstw oraz paliwa; C. mając na uwadze, że specjalna sprawozdawczyni ONZ ds. praw człowieka oraz międzynarodowych sankcji podkreśliła, że powietrzna i morska blokada Jemenu narzucona przez siły koalicyjne od marca 2015 r. była jedną z głównych przyczyn katastrofy humanitarnej; mając na uwadze, że blokada ta ograniczyła i przerwała przywóz i wywóz żywności, paliw i środków medycznych, jak również pomoc humanitarną; mając na uwadze, że blokada obejmuje szereg w większości arbitralnych ograniczeń regulacyjnych nałożonych przez siły koalicyjne, w tym nieuzasadnione opóźnienia i/lub odmowy wejścia statków do portów Jemenu, co na mocy prawa międzynarodowego stanowi bezprawny jednostronny środek przymusu (UCM); D. mając na uwadze, że dramatyczna sytuacja uległa dalszemu pogorszeniu w związku z wybuchem epidemii cholery, co doprowadziło sektor opieki zdrowotnej na skraj upadku; mając na uwadze, że w lutym 2017 r. Organizacja Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) uznała sytuację w Jemenie za najbardziej pilną pod względem bezpieczeństwa żywnościowego na świecie ; mając na uwadze, że organizacje humanitarne szacują, że 18,8 mln ludzi (prawie 70 % całej populacji) potrzebuje pomocy humanitarnej, a ponad 17 mln osób jest dotkniętych brakiem bezpieczeństwa żywnościowego, z czego 7 mln osób jest zagrożonych głodem (w tym 2 mln dzieci); E. mając na uwadze, że pomimo zorganizowanego w Genewie w kwietniu 2017 r. spotkania darczyńców wysokiego szczebla w sprawie kryzysu humanitarnego w Jemenie podczas którego różne kraje i organizacje złożyły zobowiązania na kwotę 1,1 mld USD od dnia 9 maja 2017 r. darczyńcy wypłacili fundusze w wysokości jedynie 28 % z kwoty 2,1 mld USD na potrzeby humanitarne Jemenu w roku 2017, o którą zaapelowała ONZ; F. mając na uwadze, że liczba ofiar wśród ludności cywilnej od 2015 r. sięga obecnie dziesiątek tysięcy, a sojusz pod przywództwem Arabii Saudyjskiej oskarżono o popełnienie zbrodni wojennych, jakimi były bezprawne i przeprowadzane na oślep w ciągu kilku ostatnich lat ataki na szkoły, place targowe, szpitale, śluby, pogrzeby i domy oraz inne cele cywilne; mając na uwadze, że zbrojne ugrupowanie Hutich i jego sojusznicy na oślep zbombardowało obszary cywilne w mieście Ta iz, a także prowadziło na oślep ostrzał na granicy z Arabią Saudyjską, zabijając i raniąc osoby RE\1128097.docx 3/6 PE605.526v01-00

cywilne, oraz dokonywało naboru 15-letnich chłopców do walki jako dzieci-żołnierze na froncie; G. mając na uwadze, że pomimo międzynarodowej presji na rzecz znalezienia politycznego rozwiązania kryzysu strony konfliktu nie osiągnęły porozumienia, a dążenie do odłączenia się południowej części Jemenu zapowiedziane ostatnio przez byłego gubernatora Adenu może jeszcze bardziej skomplikować negocjacje; H. mając na uwadze, że podczas niedawnej wizyty w Arabii Saudyjskiej prezydent Trump dolał oliwy do ognia, wyrażając nieograniczone poparcie dla polityki tego kraju w regionie, i obiecał dodatkowy eksport broni do Arabii Saudyjskiej o wartości 110 mld USD; mając na uwadze, że od początku jego kadencji nastąpił gwałtowny wzrost pozasądowych i eksterytorialnych śmiercionośnych operacji USA w Jemenie z wykorzystaniem zwłaszcza dronów, po których donoszono o licznych ofiarach cywilnych, a także istnieją dowody na to, że państwa członkowskie UE udzielają bezpośredniego lub pośredniego wsparcia dla tych śmiercionośnych operacji, wykorzystując służby wywiadowcze i inne środki; 1. wyraża głęboki niepokój w związku z alarmującym pogorszeniem się sytuacji humanitarnej w Jemenie; głęboko ubolewa nad ofiarami śmiertelnymi spowodowanymi konfliktem oraz nad cierpieniem osób zaangażowanych w walkę, wysiedlanych lub tracących dobytek, i składa kondolencje rodzinom ofiar; potwierdza swoje zobowiązanie do dalszego wspierania Jemenu i narodu jemeńskiego; 2. wzywa do natychmiastowego zakończenia blokady powietrznej i morskiej Jemenu przez sojusz pod przywództwem Arabii Saudyjskiej, tak aby pomoc humanitarna, woda i paliwo mogły być dostarczone ludności cywilnej; 3. pilnie wzywa wszystkie strony do uzgodnienia zawieszenia broni monitorowanego przez ONZ jako pierwszego kroku do wznowienia rozmów pokojowych pod auspicjami ONZ, gdyż jedynie natychmiastowe zawieszenie broni może zaradzić dramatycznym cierpieniom ludności cywilnej; 4. wyraża głębokie ubolewanie z powodu ogłoszenia przez prezydenta Trumpa znacznego zwiększenia eksportu broni do Arabii Saudyjskiej, i podkreśla, że eksporterzy broni podsycają konflikt w Jemenie, który według 18. rocznego sprawozdania UE w sprawie wywozu broni obejmuje 16 państw członkowskich UE, m.in. Francję i Zjednoczone Królestwo z wywozem o wartości miliardów euro i ryzykiem uznania za winne współudziału w zbrodni wojennych; 5. wzywa wszystkie państwa członkowskie do zaprzestania wszelkiego bezpośredniego lub pośredniego wsparcia dla amerykańskich eksterytorialnych i pozasądowych egzekucji, które naruszają ustalone zasady międzynarodowego prawa dotyczącego praw człowieka; 6. ponawia swój apel o podjęcie inicjatywy mającej na celu nałożenie embarga UE na dostawy broni do Arabii Saudyjskiej ze względu na poważne naruszenia międzynarodowego prawa humanitarnego i prawa dotyczącego praw człowieka dokonywane przez ten kraj w Jemenie oraz fakt, że dalsze wydawanie zezwoleń na sprzedaż broni do Arabii Saudyjskiej jest sprzeczne ze wspólnym stanowiskiem Rady PE605.526v01-00 4/6 RE\1128097.docx

2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r.; domaga się od wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel sporządzenia sprawozdania, jakie środki zostały podjęte w celu realizacji poprzedniego apelu, wyrażonego w rezolucji Parlamentu z dnia 25 lutego 2016 r.; 7. zdecydowanie potępia ataki przeciwko ludności cywilnej, w tym bombardowania, stosowanie amunicji kasetowej i według doniesień min przeciwpiechotnych, jak również ataki powodujące zniszczenia infrastruktury cywilnej, w tym szkół, placówek medycznych, dzielnic mieszkalnych, targowisk, systemów wodociągowych, portów i lotnisk; ponawia swój apel do wszystkich stron konfliktu o zagwarantowanie ochrony ludności cywilnej i o poszanowanie międzynarodowego prawa humanitarnego i prawa dotyczącego praw człowieka; 8. popiera apel Wysokiego Komisarza ONZ ds. Praw Człowieka Zeid Ra ad Al Husseina o ustanowienie niezależnego międzynarodowego organu w celu przeprowadzenia kompleksowego dochodzenia w sprawie zbrodni popełnionych w czasie konfliktu w Jemenie, w tym w sprawie zarzutów o celowe głodzenie osób, znęcanie się, tortury, nieprzypadkowe zabijanie ludności cywilnej i w sprawie innych naruszeń międzynarodowego prawa dotyczącego praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego; podkreśla, że pociągnięcie do odpowiedzialności za naruszenia jest niezbędne dla osiągnięcia trwałego rozwiązania konfliktu; 9. wzywa wszystkie strony konfliktu do podjęcia działań mających na celu usunięcie wszystkich przeszkód logistycznych i finansowych mających wpływ na import i dystrybucję żywności i artykułów medycznych dla ludności cywilnej znajdującej się w potrzebie; apeluje do stron konfliktu w szczególności o zapewnienie pełnego i skutecznego funkcjonowania głównych punktów wjazdu towarów, takich jak porty Hodeida i Aden, oraz podkreśla znaczenie, jakie mają te miejsca dla dostępności wsparcia humanitarnego i niezbędnych dostaw; wzywa do ponownego otwarcia portu lotniczego w Sanie dla lotów komercyjnych, żeby pilnie potrzebne leki i towary mogły być dostarczane do Jemenu drogą lotniczą, a Jemeńczycy wymagający opieki medycznej mogli być odtransportowywani również drogą lotniczą za granicę; wzywa wszystkie strony do zniesienia ograniczeń ad hoc w przepływie towarów i personelu organizacji humanitarnych w tym kraju; 10. apeluje do wszystkich stron o umożliwienie dziennikarzom nieograniczonego dostępu do wszystkich części Jemenu oraz wzywa do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia następujących dziesięciu jemeńskich dziennikarzy przetrzymywanych arbitralnie już od dwóch lat przez oddziały Hutich bez postawienia im zarzutów lub bez postępowania sądowego: Abdelkhaleq Amran, Hisham Tarmoom, Tawfiq al-mansouri, Hareth Hamid, Hasan Annab, Akram al-walidi, Haytham al-shihab, Hisham al-yousefi i Essam Balgheeth; 11. przypomina, że nie jest dopuszczalne żadne militarne rozwiązanie konfliktu w Jemenie i że kryzys można rozwiązać wyłącznie w drodze procesu negocjacyjnego z udziałem wszystkich zainteresowanych stron, przy pełnym i merytorycznym udziale kobiet, zakończonego kompleksowym rozwiązaniem politycznym; ponownie wyraża poparcie dla wysiłków podejmowanych przez ESDZ z myślą o ułatwieniu wznowienia negocjacji, oraz wzywa wszystkie strony konfliktu do zareagowania na te wysiłki w RE\1128097.docx 5/6 PE605.526v01-00

sposób konstruktywny i bez stawiania warunków wstępnych; 12. wzywa wszystkie strony do działań na rzecz stworzenia jednolitego i w pełni funkcjonującego Banku Centralnego Jemenu, i podkreśla, że fundusze pomocy międzynarodowej powinny wspierać jemeńskie rezerwy walutowe w celu ułatwienia przywozu żywności i leków; 13. podkreśla pilną potrzebę zajęcia się przez UE i inne podmioty międzynarodowe problemem epidemii cholery, a także wspierania systemu opieki zdrowotnej, w tym ułatwiania dostaw i wypłat wynagrodzeń dla pracowników medycznych na linii frontu, których obecność ma kluczowe znaczenie dla reagowania na kryzysy humanitarne; 14. zwraca się do państw i organizacji, które złożyły zobowiązania w ramach spotkania darczyńców wysokiego szczebla w sprawie kryzysu humanitarnego w Jemenie w Genewie w kwietniu 2017 r., o wywiązanie się z tych zobowiązań bez zwłoki oraz o zwiększenie swojego zaangażowania w taki sposób, aby pokryć całość potrzeb określonych przez ONZ; 15. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, sekretarzowi generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych, sekretarzowi generalnemu Rady Współpracy Państw Zatoki, sekretarzowi generalnemu Ligi Państw Arabskich oraz rządowi Jemenu. PE605.526v01-00 6/6 RE\1128097.docx