Sommes-nous familiers avec Internet?



Podobne dokumenty
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Pierre-Luc MIGNOT Thales Communications & Security Durcissement, Instrumentation et Sûreté des Systèmes

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH MAJ Dodatkowe zadania w języku francuskim. Czas pracy: 80 minut

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

A8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

Życie za granicą Studia

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

Życie za granicą Bank

KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH)

Code de César. Cycle 1. Nombre décodé :

Materiał leksykalny. Module 3 Antoine Zakupy i usługi towary, sprzedawanie i kupowanie (PP 1.7) Człowiek zainteresowania (PP 1.1)

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka francuskiego na poziomie B1

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

TEST DE FRANCAIS PARTIE I

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1, A4, A6)

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY 2012

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Illusion TV LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illu

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

JFG WOJEWÓDZKI KONKURS PRZEDMIOTOWY z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 2017/2018 TEST ELIMINACJE REJONOWE. Czas trwania testu: 60 minut bez przerw.

Twierdzenie Ponceleta Sławomir Cynk

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

Czym jest europejski nakaz aresztowania?

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

advanced processing systems promax seamax centres d usinage verticaux pionowe centra obróbcze

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Podróże Zakwaterowanie

!! MADE IN POLSKA! Centre Scientifique de l Académie Polonaise des Sciences à Paris - 74 rue Lauriston, Paris

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! DATA URODZENIA UCZNIA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY WPISUJE UCZEŃ. miejsce na naklejkę z kodem

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

XXXIV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY DRUGIEGO STOPNIA STYCZEŃ 2011

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

Transkrypt:

Exercice : Veuillez lire le texte suivant et le compléter avec les termes de votre choix afin de lui donner un sens logique. Sommes-nous familiers avec Internet? Internet devient de plus en plus... (1), accessible et abordable. L année 2010 devrait être faste pour l informatique et Internet. En France le...(2) d équipement en ordinateur a déjà... (3) la barre des 50%. De plus en plus de PC sont vendus, mais les... (4) achètent de plus en plus souvent des ordinateurs portables. Actuellement même les... (5) les plus modestes peuvent s équiper parce que les prix baissent constamment. Le principal obstacle à l achat n est plus le... (6) mais la complexité des machines qui augmente. Pourtant, le nombre de foyers connectés à Internet... (7), non seulement en France mais dans le monde entier. Plus d un foyer français sur deux possède déja un... (8) à Internet mais à l échelle mondiale les chiffres sont plus... (9) : seulement un foyer sur cinq dans le monde est équipé d une connexion Internet haut débit. Ce qui peut surprendre, c est que les... (10) des fichiers (légaux ou illégaux) est un peu en recul. Peut-être les lois anti-... (11) ont porté leur fruit (en France après de longs... (12) on a adopté la loi Hadopi qui sanctionne le partage de fichiers en pair à pair si ce partage constitue une... (13) au droit d auteur. Les recherches ont révélé que seulement 2% des fichiers ont été téléchargés légalement. Et si le téléchargement de films ou de musiques... (14) celui de logiciels diminue. Le commerce électronique prend son... (15) : on achète de plus en plus souvent en ligne. Internet donne aussi la possibilité de comparer les prix ce qui renforce la... (16) des entreprises. Sur Internet les Français achètent le plus souvent des billets et des services touristiques. Mais Internet donne beaucoup plus de possibilités : sur Internet on peut faire un... (17), commander une pizza, écouter de la musique, entrer dans des forums de discussions, faire ses études... Et pour ceux qui ne disposent pas d ordinateur connecté à Internet il y a des cybercafés où l on peut... (18) à prix réduit. Et qu est-ce qu il nous faut pour se connecter à Internet? Ecran plat, ordinateur,... (19), souris, boîte de connexion, webcam, imprimante et scanner constituent un équipement complet pour naviguer sur la toile,... (20) et scanner des documents ou télécharger des données. Mais il y a aussi un risque : on peut finir par être rivé à son ordinateur pendant de longues heures. Il nous faudra aussi un bon logiciel anti-virus, sinon on peut très facilement... (21) son ordinateur. Ceux qui commencent leur aventure avec Internet devront se familiariser avec des... (22) de recherche. C est incontournable si l on cherche des informations sur la toile. Le moteur de recherche nous déplacera sur une autre page (le plus souvent sur une page... (23)) où nous trouverons ce que nous cherchons. Et l utilisateur plus expérimenté peut créer son propre site internet. Ce n est pas tellement difficile n est-ce pas?

Exercice :, veuillez traduire les expressions suivantes en trouvant leur équivalent dans le texte - Być z kimś/czymś za pan brat: - przystępny:.. - komputer przenośny:.. - w skali światowej :.. - ściąganie plików :.. - przynosić rezultaty :.. - połączyć się :.. - kafejka internetowa :.. - program antywirusowy :.. - niezbędny, konieczny :.. - Stworzyć własną stronę internetową :.. - korzystać w sieci :.. - kupować w sieci :.. - płaski ekran :.. - drukarka :.. - oswoić się z czymś :.. - przesyłać dane :.. - być przyklejonym do komputera :.. - strona startowa :.. - wyszukiwarka :.. - w niskiej cenie :.. - konkurencyjność przedsiębiorstw :.. - dostęp do Internetu :.. - przekroczyć, prześcignąć :.. - pomyślny, szczęśliwy :.. - wzrastać :.. - próg :.. - szerokopasmowe łacze internetowe :.. - gospodarstwo domowe :.. - stopień, odsetek :.. - zaopatrywać, wyposażać się w coś :..

- forum dyskusyjne :.. - spadać, obniżać się :..

Correction Sommes-nous familiers avec Internet? Internet devient de plus en plus populaire (1), accessible et abordable. L année 2010 devrait être faste pour l informatique et Internet. En France le taux 2) d équipement en ordinateur a déjà atteint (3) la barre des 50%. De plus en plus de PC sont vendus, mais les clients (4) achètent de plus en plus souvent des ordinateurs portables. Actuellement même les foyers (5) les plus modestes peuvent s équiper parce que les prix baissent constamment. Le principal obstacle à l achat n est plus le prix (6) mais la complexité des machines qui augmente. Pourtant, le nombre de foyers connectés à Internet augmente (7), non seulement en France mais dans le monde entier. Plus d un foyer français sur deux possède déja un accès (8) à Internet mais à l échelle mondiale les chiffres sont plus bas (9) : seulement un foyer sur cinq dans le monde est équipé d une connexion Internet haut débit. Ce qui peut surprendre, c est que les téléchargements (10) des fichiers (légaux ou illégaux) sont un peu en recul. Peut-être les lois anti- piratage (11) ont porté leur fruit (en France après de longs débats (12) on a adopté la loi Hadopi qui sanctionne le partage de fichiers en pair à pair si ce partage constitue une infraction (13) au droit d auteur. Les recherches ont révélé que seulement 2% des fichiers ont été téléchargés légalement. Et si le téléchargement de films ou de musiques s accroît (14) celui de logiciels diminue. Le commerce électronique prend son envol (15) : on achète de plus en plus souvent en ligne. Internet donne aussi la possibilité de comparer les prix ce qui renforce la compétitivité (16) des entreprises. Sur Internet les Français achètent le plus souvent des billets et des services touristiques. Mais Internet donne beaucoup plus de possibilités : sur Internet on peut faire un virement (17), commander une pizza, écouter de la musique, entrer dans des forums de discussions, faire ses études... Et pour ceux qui ne disposent pas d ordinateur connecté à Internet il y a des cybercafés où l on peut surfer (18) à prix réduit. Et qu est-ce qu il nous faut pour se connecter à Internet? Ecran plat, ordinateur, clavier (19), souris, boîte de connexion, webcam, imprimante et scanner constituent un équipement complet pour naviguer sur la toile, imprimer (20) et scanner des documents ou télécharger des données. Mais il y a aussi un risque : on peut finir par être rivé à son ordinateur pendant de longues heures. Il nous faudra aussi un bon logiciel anti-virus, sinon on peut très facilement infecter (21) son ordinateur. Ceux qui commencent leur aventure avec Internet devront se familiariser avec des moteurs (22) de recherche. C est incontournable si l on cherche des informations sur la toile. Le moteur de recherche nous déplacera sur une autre page (le plus souvent sur une page d accueil (23)) où nous trouverons ce que nous cherchons. Et l utilisateur plus expérimenté peut créer son propre site internet. Ce n est pas tellement difficile n est-ce pas?

Exercice :, veuillez traduire les expressions suivantes en trouvant leur équivalent dans le texte - Być z kimś/czymś za pan brat: être familier avec quelque chose - przystępny: abordable - komputer przenośny:ordinateur portable - w skali światowej : à l échelle mondiale - ściąganie plików: le téléchargement de fichiers - przynosić rezultaty : porter des fruits.. - połączyć się : Se connecter - kafejka internetowa :cybercafé - program antywirusowy : logiciel anti-virus - niezbędny, konieczny : incontournable - Stworzyć własną stronę internetową : créer son propre site internet - korzystać w sieci : naviguer sur la toile - kupować w sieci : acheter en ligne - płaski ekran : écran plat - drukarka : imprimante - oswoić się z czymś : Se familiariser avec quelque chose - przesyłać dane : télécharger des données - być przyklejonym do komputera : être rivé à son ordinateur - strona startowa : page d accueil - wyszukiwarka : un moteur de recherche - w niskiej cenie :à prix réduit - konkurencyjność przedsiębiorstw : la compétitivité des entreprises - dostęp do Internetu : l accès à internet - przekroczyć, prześcignąć : dépasser - pomyślny, szczęśliwy :faste - wzrastać : accroître - próg : la barre - szerokopasmowe łacze internetowe : Internet à haut-débit - gospodarstwo domowe : le foyer - stopień, odsetek : le taux. - zaopatrywać, wyposażać się w coś : s équiper de quelque chose - forum dyskusyjne : forum de discussion

- spadać, obniżać się : être en recul