Instrukcja montażu i obsługi

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS i przekaźnikiem

Instrukcja obsługi. MULTI-Control

Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi. SPRAYER-Controller MAXI i MIDI 3.0. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi. AMAz. Oprogramowanie ISOBUS ED

Instrukcja obsługi. SPRAYER-Controller MAXI i MIDI 3.0. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Siew. Które funkcje są w danym momencie certyfikowane, możecie Państwo sprawdzić w bazie danych AEF.

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Kontroler temperatury Nr produktu

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Bufor danych DL 111K Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1. Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL

Instrukcja obsługi. ISOBUS TRAIL-Control. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

inteo Centralis Receiver RTS

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Blokada parkingowa na pilota

Wentylator stojący z pilotem 4w1

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. TRAIL-Control MIDI 3.0. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

Skrócona instrukcja obsługi

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

Mini kamera HD AC-960.hd

Instrukcja obsługi. TRAIL-Control MIDI 3.0. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja obsługi. SPRAYER-Controller MAXI i MIDI 3.0. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

inet Box Instrukcja montażu

Instrukcja obsługi. SPRAYER-Controller MAXI i MIDI 3.0. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

POWER MODULE 325VDC/2000VA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kompresor programowalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Pedometr (licznik kroków) 3D

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Wideoboroskop AX-B250

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aparat cyfrowy dla dzieci

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi DRILL-Controller Stan: V5.20191001 30285011-02-PL Przeczytaj i stosuj instrukcję. Zachowaj instrukcję, by móc korzystać z niej w przyszłości. Pamiętaj, że w razie potrzeby aktualną wersję instrukcji można znaleźć na naszej witrynie internetowej.

Nota redakcyjna Dokument Copyright Instrukcja montażu i obsługi Produkt: DRILL-Controller Numer dokumentu: 30285011-02-PL Od wersji oprogramowania: 02.04.15.XX Instrukcja oryginalna Język oryginału: niemiecki Müller-Elektronik GmbH Franz-Kleine-Straße 18 33154 Salzkotten Niemcy Tel: ++49 (0) 5258 / 9834-0 Telefax: ++49 (0) 5258 / 9834-90 Email: info@mueller-elektronik.de Strona internetowa: http://www.mueller-elektronik.de

Spis treści Spis treści 1 Dla Twojego bezpieczeństwa 6 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 6 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem 6 1.3 Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa 6 1.4 Naklejki bezpieczeństwa na produkcie 7 1.5 Utylizacja 7 1.6 Deklaracja zgodności UE 8 2 Informacje na temat komputera roboczego 9 2.1 Funkcje komputera roboczego 9 2.2 Przegląd systemu 9 2.3 Tabliczka znamionowa 11 3 O tej instrukcji obsługi 12 3.1 Do kogo jest skierowana niniejsza instrukcja obsługi? 12 3.2 Zakres instrukcji 12 3.3 Wskazania kierunków w instrukcji 12 3.4 Konstrukcja opisów czynności 12 3.5 Konstrukcja odnośników 12 4 Montaż i instalacja 13 4.1 Montaż komputera roboczego 13 4.1.1 Wybór miejsca montażu 13 4.1.2 Podłączanie wtyku AMP 13 4.1.3 Rozłączanie wtyku AMP 13 4.2 Podłączanie komputera roboczego do ISOBUS 14 4.3 Montaż rozdzielacza sygnałów 15 4.3.1 Podłączanie czujników i urządzeń wykonawczych do rozdzielacza sygnałów 15 4.3.2 Wprowadzanie żył kablowych do zacisku 16 4.3.3 Podłączanie rozdzielacza sygnałów do komputera roboczego 16 4.4 Montaż czujników na maszynie 16 4.4.1 Montaż obrotomierzy 17 4.4.2 Montaż czujników poziomu 18 4.4.3 Montaż czujników pozycji roboczej 19 4.4.4 Montaż czujników prędkości 20 4.5 Montaż urządzeń wykonawczych na maszynie 21 4.5.1 Montaż napędów dozujących 21 4.5.2 Montaż napędów liniowych 22 4.5.3 Montaż zaworów elektromagnetycznych 23 4.6 Podłącz okablowanie do maszyna 24 5 Podstawy obsługi 26 5.1 Włączanie komputera roboczego 26 30285011-02-PL V5.20191001 3

Spis treści 5.2 Wygląd ekranu roboczego 26 6 Obsługa maszyny na polu 29 6.1 Dopasowanie wskazania na ekranie roboczym 29 6.2 Podawanie wartości żądanej 29 6.3 Przeprowadzanie próby kręconej 30 6.4 Napełnianie rowków dozujących nasieniem 31 6.5 Rozpoczynanie wysiewu 31 6.6 Zatrzymanie wysiewu 32 6.7 Dopasowywanie wartości żądanej podczas pracy 32 6.8 Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 32 6.8.1 Konfiguracja sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 34 6.8.2 Określanie rodzaju maszyny 34 6.8.3 Wybór rytmu ścieżkowania 35 Zakładanie parzystych rytmów ścieżkowania 36 Zakładanie nieparzystych rytmów ścieżkowania 40 Zakładanie specjalnych rytmów ścieżkowania 41 6.8.4 Programowanie indywidualnego rytmu ścieżkowania 44 6.9 Obsługa instalacji hydraulicznej za pomocą komputera roboczego 44 6.9.1 Obsługa znaczników przejazdu 44 6.9.2 Obsługa włączania i wyłączania sekcji 46 6.9.3 Używanie trybu kałużowego 46 6.10 Uwzględnianie wyników 47 6.10.1 Wyniki 47 6.10.2 Wyniki całkowite 47 6.10.3 Licznik zleceń 48 7 Konfiguracja komputera roboczego do pracy 49 7.1 Wprowadzanie geometrii 49 7.2 Wybór i konfiguracja źródła prędkości 50 7.2.1 Używanie sygnału prędkości ciągnika 50 7.2.2 Kalibracja czujnika prędkości za pomocą metody 100 metrów 51 7.2.3 Wprowadzanie symulowanej prędkości 51 7.3 Konfiguracja produktów 52 7.3.1 Parametr Produkt 52 7.3.2 Parametr Zmień nazwę 52 7.3.3 Parametr Rodzaj produktu 53 7.3.4 Parametr Notatka 53 7.3.5 Parametr Regulacja 53 7.3.6 Parametr Przełożenie przekładni 53 7.3.7 Parametr Prędkość obrotowa dmuchawy wartość żądana 53 7.3.8 Parametr Tolerancja prędkości dmuchawy 54 7.3.9 Parametr Próg alarmu pojemności 54 7.3.10 Parametr Tolerancja odchylenia 55 7.4 Wyświetlanie danych kalibracyjnych produktów 55 7.4.1 Parametr Współczynnik kalibracji 55 7.4.2 Parametr Prędkość robocza 55 4 V5.20191001 30285011-02-PL

Spis treści 7.4.3 Parametr Wartość żądana 55 7.5 Przypisanie produktów do zbiornika 55 7.6 Skonfiguruj pozycję roboczą 56 7.7 Wybór Virtual Terminal (VT) i Task Controller (TC) 56 8 Pomoc przy zakłóceniu 57 8.1 Diagnostyka 57 8.1.1 Przeprowadzanie standardowej diagnostyki 57 8.1.2 Kontrola numerów wersji 59 8.2 Komunikaty alarmowe 60 8.2.1 Alarmy ISO 60 8.2.2 Alarmy układu hydraulicznego 61 8.2.3 Alarmy regulacyjne 62 8.2.4 Alarmy charakterystyczne dla maszyny 63 8.3 Kompatybilność 67 8.3.1 Kompatybilność między terminalem a komputerem roboczym 67 8.3.2 Kompatybilność z terminalem ISOBUS 67 9 Dane techniczne 68 9.1 Dane techniczne komputera roboczego 68 9.2 Wtyk 42-pinowy 69 9.3 Dostępne języki 69 9.4 Konfiguracja joysticka 69 9.4.1 Standardowa konfiguracja przy protokole AUX1 69 9.4.2 Dostępne funkcje joysticka przy protokole AUX2 70 9.5 Układ hydrauliczny maszyny 72 10 Wyjaśnienie sygnałów na schemacie przyporządkowania 73 30285011-02-PL V5.20191001 5

1 Dla Twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 1 1.1 Dla Twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Obsługa Podczas pracy przestrzegaj następujących wskazówek: Przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia rolniczego, które będziesz obsługiwał opisanym w instrukcji produktem. Zanim opuścisz kabinę pojazdu, upewnij się, że wyłączyłeś wszystkie automatyczne funkcje lub włączyłeś tryby pracy ręcznej. Trzymaj dzieci z dala od komputera i od urządzenia rolniczego. Utrzymywanie w należytym stanie System należy utrzymywać w sprawnie działającym stanie. W tym celu przestrzegaj poniższych wskazówek: Nie przerabiaj produktu w niedozwolony sposób. Niedozwolone przeróbki lub użycie niezgodne z zaleceniami producenta może mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie urządzenia, bezpieczeństwo i jego żywotność. Niedozwolone są wszystkie przeróbki, które nie są opisane w dokumentacji technicznej produktu. Nie usuwaj żadnych mechanizmów zabezpieczających ani oznaczeń z produktu. Przed ładowaniem akumulatora, odłącz go od terminalu. Produkt nie zawiera części, które nadają się do naprawy. Nie należy otwierać obudowy. Otwarcie obudowy może mieć wpływ na jej szczelność. 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem Produkt nadaje się wyłącznie do użytku w rolnictwie podczas prac polowych. Każda instalacja w innym przypadku lub inne zastosowanie produktu wyklucza odpowiedzialność producenta. Producent nie odpowiada wtedy za żadne uszkodzenia rzeczy lub ludzi wynikające z niestosowania się do zaleceń. Wszelka odpowiedzialność i ryzyko z tym związane spada na użytkownika. Do zasad użycia zgodnych z zastosowaniem produktu należy również stosowanie się do wszystkich opisanych przez producenta warunków użytkowania. Należy stosować się do uznanych zasad BHP oraz pozostałych zasad bezpiecznej pracy w przemyśle, rolnictwie i kodeksu drogowego. Wszystkie przeróbki urządzenia przeprowadzone przez użytkownika wykluczają odpowiedzialność producenta. 1.3 Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, które znajdziesz w tej instrukcji, zostały skonstruowane według następującego wzoru: 6 V5.20191001 30285011-02-PL

Dla Twojego bezpieczeństwa Naklejki bezpieczeństwa na produkcie 1 OSTRZEŻENIE To słowo oznacza zagrożenia o średnim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała. OSTROŻNIE To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała jeśli ich nie unikniesz. WSKAZÓWKA To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do strat materialnych jeśli ich nie unikniesz. Niektóre czynności należy wykonać w kilku krokach. Jeżeli z którymś krokiem związane jest ryzyko, w opisie czynności znajduje się wskazówka bezpieczeństwa. Wskazówki bezpieczeństwa znajdują się zawsze bezpośrednio przed ryzykownym krokiem i oznaczone są tłustym drukiem i słowem ostrzegawczym. Przykład 1. WSKAZÓWKA! To wskazówka. Ostrzega przed ryzykiem, z jakim związana jest następna czynność. 2. Ryzykowna czynność. 1.4 Naklejki bezpieczeństwa na produkcie Naklejka na komputerze roboczym Nie czyścić myjką ciśnieniową. 1.5 Utylizacja Prosimy o zutylizowanie niniejszego produktu po jego użyciu jako odpadu elektronicznego zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. 30285011-02-PL V5.20191001 7

1 Dla Twojego bezpieczeństwa Deklaracja zgodności UE 1.6 Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że oznaczone poniżej urządzenie odpowiada pod względem projektu i konstrukcji, jak i pod względem dopuszczonej przez nas do obiegu wersji, podstawowym wymogom bezpieczeństwa i zdrowia dyrektywy 2014/30/UE. Nieuzgodniona z nami zmiana urządzenia powoduje utratę ważności niniejszej deklaracji. Komputer roboczy MIDI 3.0 Zastosowane zharmonizowane normy: EN ISO 14982:2009 (dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE) Zgodność z innymi dyrektywami UE: Dyrektywa 2011/65/UE (RoHS 2) 8 V5.20191001 30285011-02-PL

Informacje na temat komputera roboczego Funkcje komputera roboczego 2 2 2.1 Informacje na temat komputera roboczego Funkcje komputera roboczego Komputer roboczy ECU-MIDI siewnik to komputer roboczy ISOBUS, który steruje pracą siewników. Komputer roboczy ISOBUS stanowi centrum sterowania siewnikiem. Do komputera roboczego jest podłączonych kilka czujników, które nadzorują ważne części maszyny. Na podstawie tych sygnałów i wytycznych użytkownika komputer roboczy steruje maszyną. Do obsługi służy terminal ISOBUS. Wszystkie dane charakterystyczne dla maszyny są zapisywane w komputerze roboczym i zostają tym samym zachowane także podczas zmiany terminalu. Komputer roboczy może wykonywać między innymi następujące prace: Nadzorowanie wału dozującego Sterowanie znacznikami przejazdu Sterowanie zaworami ścieżek technologicznych Uruchomienie próby kręconej przez włącznik próby kręconej Sterowanie zamykaniem stron Sterowanie znacznikami przedwschodowymi Nadzorowanie prędkości dmuchawy 2.2 Przegląd systemu System składa się z komputera roboczego, który jest zamontowany na siewniku i steruje pracą. Mały system z jednym komputerem roboczym Komputer roboczy ECU-MIDI Rozdzielacz sygnałów Kabel ISOBUS Przyłącze CAN Przegląd czujników i urządzeń wykonawczych, które są podłączone do rozdzielaczy sygnałów, znajduje się na schemacie przyporządkowania. Wersje przykładowe Poniższa grafika przedstawia przykładową budowę maszyny: 30285011-02-PL V5.20191001 9

2 Informacje na temat komputera roboczego Przegląd systemu Gniazdko wtykowe ISOBUS Komputer roboczy ISOBUS Okablowanie lub rozdzielacz sygnałów Obrotomierz Napęd dozujący Napęd liniowy Zawór ścieżek technologicznych Znacznik przejazdu Znacznik przedwschodowy Czujnik radarowy Przycisk uruchamiający próbę kręconą Obrotomierz Czujnik poziomu Czujnik poziomu Czujnik pozycji roboczej Zawór ścieżek technologicznych Znacznik przejazdu Znacznik przedwschodowy 10 V5.20191001 30285011-02-PL

Informacje na temat komputera roboczego Tabliczka znamionowa 2 2.3 Tabliczka znamionowa Możliwe skróty na tabliczce znamionowej Skrót Znaczenie Numer klienta Jeżeli produkt został wyprodukowany dla producenta maszyn rolniczych, numer ten oznacza jego numer artykułu. Wersja hardware Numer artykułu Müller-Elektronik Napięcie robocze Produkt może być podłączany tylko do napięć w podanym w tym miejscu przedziale. Wersja oprogramowania w momencie dostawy Numer serii 30285011-02-PL V5.20191001 11

3 O tej instrukcji obsługi Do kogo jest skierowana niniejsza instrukcja obsługi? 3 3.1 3.2 3.3 3.4 O tej instrukcji obsługi Do kogo jest skierowana niniejsza instrukcja obsługi? Niniejsza instrukcja jest skierowana do użytkowników siewników, które są wyposażone w komputer roboczy marki Müller-Elektronik. Zakres instrukcji W niniejszym podręczniku opisano wszystkie funkcje, które można wykonać za pomocą komputera roboczego. Oznacza to, że w zależności od maszyny nie wszystkie rozdziały będą miały zastosowanie. Wskazania kierunków w instrukcji Wszystkie wskazania kierunków umieszczone w niniejszej instrukcji, takie jak "w lewo", "w prawo", "do przodu", "do tyłu", odnoszą się do kierunku jazdy pojazdu. Konstrukcja opisów czynności Opisy czynności tłumaczą krok po kroku jak wykonać poszczególne zadania przy użyciu produktu. W niniejszej instrukcji wykorzystaliśmy następujące symbole, aby oznaczyć opisy czynności: Symbol 1. Znaczenie Czynności, które musisz wykonać po sobie. 2. Efekt czynności. To stanie się, jeżeli wykonasz opisaną czynność. Wynik działania To stanie się, jeżeli wykonasz wszystkie opisane czynności. Wymagania Jeżeli dana instrukcja zawiera wymagania, musisz je spełnić, zanim wykonasz opisane czynności. 3.5 Konstrukcja odnośników Jeżeli w instrukcji znajdują się odnośniki, wyglądają zawsze następująco: Przykład odnośnika: [ 12] Odnośniki rozpoznasz po nawiasach kwadratowych i po strzałce. Liczba za strzałką wskazuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział w którym możesz czytać dalej. 12 V5.20191001 30285011-02-PL

Montaż i instalacja Montaż komputera roboczego 4 4 4.1 Montaż i instalacja Montaż komputera roboczego 4.1.1 Wybór miejsca montażu Podczas wyboru miejsca montażu należy przestrzegać poniższych wytycznych: Komputer roboczy należy zamontować na siewniku, a nie na ciągniku. Komputer roboczy należy zamontować w sposób zapewniający ochronę przed wodą i pyłem. Aby uniknąć szkód spowodowanych wyciekającą wodą, przyłącza komputera roboczego muszą być skierowane na zewnątrz. 4.1.2 Instrukcja Podłączanie wtyku AMP Połączenie dwóch wtyków AMP: 1. Czerwoną blokadę gniazda AMP wyciągnąć aż do końca. Powinno dać się usłyszeć głośne kliknięcie. Otwory do wprowadzania sztyftów blokujących wtyku są widoczne. 2. Umieść wtyk w gnieździe. Sztyfty blokujące muszą bez problemu wchodzić w otwory. Wtyk jest luźno umieszczony w gnieździe. 3. Wciśnij czerwoną blokadę do środka. Powinno dać się usłyszeć głośne kliknięcie. Część blokady wychodzi po drugiej stronie gniazda. Wtyki i gniazda zostały połączone i zablokowane. 4.1.3 Instrukcja Rozłączanie wtyku AMP Rozłączenie dwóch wtyków AMP: 30285011-02-PL V5.20191001 13

4 Montaż i instalacja Podłączanie komputera roboczego do ISOBUS 1. Oba końce czerwonej blokady docisnąć w kierunku wtyku. Powinno dać się usłyszeć głośne kliknięcie. Blokada jest poluzowana. 2. Czerwoną blokadę gniazda AMP wyciągnąć aż do końca. 3. Wyciągnąć wtyk z gniazda. 4.2 Instrukcja Podłączanie komputera roboczego do ISOBUS Aby podłączyć komputer roboczy do zasilania i do terminalu ISOBUS, musisz podłączyć kabel ISOBUS do przyłącza ISOBUS w ciągniku. Tak podłączysz komputer roboczy do ISOBUS: 1. Chwyć kabel ISOBUS komputera roboczego. 2. Odkręć nasadkę przeciwpyłową. 3. Umieść wtyk ISOBUS w przyłączu ISOBUS w ciągniku. 4. Zablokuj wtyk. Przy wyposażeniu podstawowym firmy Müller-Elektronik przekręć w tym celu wtyk zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. Przy innym wyposażeniu podstawowym ISOBUS musisz w zależności od wersji konstrukcyjnej postępować w inny sposób. Wtyk jest osadzony. 5. Połącz nasadkę przeciwpyłową wtyku i gniazdo. 6. Po pracy rozłącz połączenie i odkręć ponownie nasadkę przeciwpyłową. 14 V5.20191001 30285011-02-PL

Montaż i instalacja Montaż rozdzielacza sygnałów 4 4.3 Montaż rozdzielacza sygnałów Podczas wyboru miejsca montażu należy przestrzegać poniższych wytycznych: Podczas ruchu maszyny nie może nastąpić uszkodzenie kabli. Dławiki kablowe nie mogą być skierowane do góry. 4.3.1 Podłączanie czujników i urządzeń wykonawczych do rozdzielacza sygnałów Każdy czujnik i każde urządzenie wykonawcze, które są wymienione na schemacie przyporządkowania, należy podłączyć do określonego w schemacie przyporządkowania przyłącza w rozdzielaczu sygnałów. Istnieją przy tym dwie możliwości: Czujnik lub urządzenie wykonawcze są zakończone krótkim kablem i wtykiem AMP. W takim przypadku do każdego czujnika jest dostarczany odpowiedni przedłużacz. Przedłużacz należy wprowadzić do rozdzielacza sygnałów i podłączyć do odpowiedniego zacisku. Czujnik lub urządzenie wykonawcze są zakończone długim kablem bez wtyku. Należy go wprowadzić do rozdzielacza sygnałów i podłączyć do odpowiedniego zacisku. To, do jakiego zacisku należy podłączyć żyłę kablową, zależy od danej maszyny i od rodzaju czujnika lub urządzenia wykonawczego. Pamiętaj: żyły kablowe dla czujnika ultradźwiękowego wyzwalacza muszą być zawsze podłączone do bolca 2 i 3. WSKAZÓWKA Ryzyko zwarcia W razie zmiany biegunowości żył kablowych może nastąpi uszkodzenie czujników maszyny poprzez zwarcie. Przestrzegaj biegunowości żył kablowych i zacisków! Instrukcja Rozdzielacz sygnałów nie jest pod napięciem. Komponenty przeznaczone do podłączenia nie są pod napięciem. 1. Usuń osłonę kabla, aby wszystkie żyły kablowe były swobodnie ułożone. 2. Wprowadź kabel aż do końca w osłonę. W rozdzielaczu sygnałów powinny znajdować się tylko żyły kablowe. Osłona kabla musi się kończyć przy obudowie rozdzielacza sygnałów. Tylko w ten sposób można zapewnić, że w rozdzielaczu sygnałów jest wystarczająco dużo miejsca do poprowadzenia wszystkich żył kablowych do zacisków. 3. Usuń osłonę żył kablowych ok. 1 cm przed końcem żyły kablowej. 4. OSTROŻNIE! Przestrzegaj prawidłowej biegunowości żył kablowych i zacisków. 5. Podłącz żyły kablowe do zacisków. Użyj w tym celu informacji, które znajdują się na pokrywie rozdzielacza sygnałów, na obwodzie z przekaźnikiem lub na schemacie przyporządkowania. 30285011-02-PL V5.20191001 15

4 Montaż i instalacja Montaż czujników na maszynie 6. Przy zaciskach śrubowych używaj tulei żyłowych. Przy sprężynowych blokach zacisków nie wolno stosować tulei żyłowych. 7. Przykręć śruby rozdzielacza sygnałów. Po dokręceniu połączenia śrubowe muszą być szczelne. 8. Zamknij nieużywane otwory w obudowie rozdzielacza sygnałów za pomocą zaślepek. 4.3.2 Instrukcja Wprowadzanie żył kablowych do zacisku Każdy zacisk składa się z dwóch otworów: Górny otwór zacisku otwiera dolny otwór. Dolny otwór służy do wprowadzenia i zaciśnięcia żyły kablowej. Przygotowano mały wkrętak płaski, który pasuje do górnego otworu zacisku. Wkrętak jest potrzebny tylko, jeżeli przy żyłach kablowych nie znajdują się tuleje żyłowe. Kabel został przycięty do odpowiedniej długości, a żyły kablowe ułożono odpowiednio z instrukcją lub użyto gotowego kabla marki Müller-Elektronik. Silnik elektryczny ciągnika jest wyłączony. Rozdzielacz sygnałów nie jest pod napięciem. Komponenty przeznaczone do podłączenia nie są pod napięciem. 1. Znajdź odpowiednie przyłącza dla podłączanych żył kablowych. Użyj w tym celu informacji, które znajdują się na pokrywie rozdzielacza sygnałów, na obwodzie z przekaźnikiem lub na schemacie przyporządkowania. 2. Wprowadź żyłę kablową w otwór dolnej części zacisku. Jeżeli nie stosujesz tulei żyłowych, musisz wykorzystać najpierw wkrętak. Żyła kablowa jest przytrzymywana przez zacisk. Żyła kablowa została ściśnięta. 4.3.3 Instrukcja Podłączanie rozdzielacza sygnałów do komputera roboczego 1. Podłącz wtyk AMP rozdzielacza sygnałów do odpowiedniego komputera roboczego. 4.4 Montaż czujników na maszynie Przy maszynie można zamontować następujące czujniki: Zastosowanie Obrotomierz Czujnik poziomu Czujnik pozycji roboczej Czujnik prędkości Rodzaj czujnika zgodnie ze sposobem działania Czujnik generatora Halla Czujnik pojemnościowy Czujnik kontaktronowy Czujnik radarowy 16 V5.20191001 30285011-02-PL

Montaż i instalacja Montaż czujników na maszynie 4 4.4.1 Montaż obrotomierzy Jako obrotomierze nadają się czujniki generatora Halla. Zasada funkcjonowania Za pomocą generatora Halla tworzy się połączenie między zieloną a białą żyłą kabla. W tym celu czerwoną stronę magnesu należy umieścić przed niebieską nasadką czujnika. Widok schematyczny Min. 25 mm Odległość 5 10 mm Kąt mocowania Czujnik (niebieska nasadka) Pierścień z magnesami 30285011-02-PL V5.20191001 17

4 Montaż i instalacja Montaż czujników na maszynie Przyporządkowanie wtyków 3-pinowy wtyk AMP Pin Kolor kabla Oznaczenie 1 biały 0 VE 2 brązowy 12 VE 3 zielony Sygnał Numery części zamiennych Numer artykułu Oznaczenie 30303623 Czujnik generatora Halla z 3-pinowym wtykiem AMP, odstęp załączania: 5 10 mm 4.4.2 Montaż czujników poziomu Jako czujniki poziomu nadają się czujniki pojemnościowe. Zasada funkcjonowania Sygnał zostaje wysłany, gdy płaska strona górna czujnika jest zakryta, np. nasieniem. Widok schematyczny Płaska strona górna czujnika Czujnik pojemnościowy LED; wskazuje, czy czujnik łączy Klipsy żyłowe Śruba nastawcza do zmiany odstępu załączania 18 V5.20191001 30285011-02-PL

Montaż i instalacja Montaż czujników na maszynie 4 Przyporządkowanie wtyków 3-pinowy wtyk AMP Pin Kolor kabla Oznaczenie 1 niebieski 0 VE 2 brązowy 12 VE 3 czarny Sygnał Numery części zamiennych Numer artykułu Oznaczenie 30303650 Czujnik pojemnościowy z 3-pinowym wtykiem AMP 4.4.3 Montaż czujników pozycji roboczej Jako czujniki pozycji roboczej nadają się czujniki kontaktronowe. Zasada funkcjonowania Sygnał zostaje wysłany, gdy czerwona strona jednego z magnesów zostaje zatrzymana przed czerwoną nasadką czujnika. Tym samym następuje utworzenie połączenia między przewodem sygnałowym a przewodem masowym czujnika. 30285011-02-PL V5.20191001 19

4 Montaż i instalacja Montaż czujników na maszynie Widok schematyczny Min. 25 mm Odległość 15 25 mm Biegun południowy magnesu (strona czerwona) Kąt mocowania Czujnik (czerwona nasadka) Magnes (mocowanie przeciwmagnetyczne, np.: V2A; miedź; mosiądz) Przyporządkowanie wtyków 3-pinowy wtyk AMP Pin Kolor kabla Oznaczenie 1 biały 0 VE 2 brązowy 3 zielony Sygnał Numery części zamiennych Numer artykułu Oznaczenie 30303615 Czujnik kontaktronowy z wtykiem AMP 4.4.4 Montaż czujników prędkości Jako czujniki prędkości nadają się czujniki radarowe. Sposób montażu czujnika radarowego jest opisany w jego instrukcji obsługi. 20 V5.20191001 30285011-02-PL

Montaż i instalacja Montaż urządzeń wykonawczych na maszynie 4 Numery części zamiennych Numer artykułu Oznaczenie 30258321 Czujnik radarowy Vansco typ 740 z 1-metrowym kablem i 3-pinowym wtykiem AMP 4.5 Montaż urządzeń wykonawczych na maszynie Na maszynie można zamontować następujące urządzenia wykonawcze: Zastosowanie Zasilanie dozownika w energię Sterowanie zasuwami próby, ścieżkami technologicznymi lub stronami Sterowanie ścieżkami technologicznymi Urządzenie wykonawcze zgodnie ze sposobem działania Napęd dozujący Napęd liniowy Zawór elektromagnetyczny 4.5.1 Montaż napędów dozujących Do zasilania dozowników w energię nadają się napędy dozujące. Zasada funkcjonowania W zależności od sygnału PWM napęd dozujący obraca się szybciej lub wolniej. Stosunek impulsu do przerwy jest przy tym większy lub mniejszy. Widok schematyczny 7-pinowe przyłącze 30285011-02-PL V5.20191001 21

4 Montaż i instalacja Montaż urządzeń wykonawczych na maszynie Przyporządkowanie Pin Kolor kabla Oznaczenie 1 czerwony Silnik + 2 czerwony Silnik + 3 biały - Zasilanie enkodera 4 brązowy + Zasilanie enkodera 5 niebieski Silnik - 6 niebieski Silnik - 7 zielony Sygn. enkodera A Numery części zamiennych Numer artykułu Oznaczenie 30285050 Elektryczny napęd dozujący 30285055 1-metrowy kabel dla elektrycznego napędu dozującego 4.5.2 Montaż napędów liniowych Do sterowania zasuw próby, ścieżkami technologicznymi lub stronami nadają się napędy liniowe. Zasada funkcjonowania W zależności od wysokości zasuwy powiększa lub zmniejsza się otwór, przez który przepływa materiał. 22 V5.20191001 30285011-02-PL

Montaż i instalacja Montaż urządzeń wykonawczych na maszynie 4 Widok schematyczny Skok: maks. 200 mm Przyporządkowanie Przyłącze urządzenia wykonawczego (biegun dodatni lub ujemny) oddziałuje na kierunek obrotu napędu liniowego. Napęd liniowy obraca się w jednym lub w drugim kierunku. Numery części zamiennych Numer artykułu Oznaczenie 302130 Napęd liniowy Linak LA 32.3-200-12 VDC/TC 4.5.3 Montaż zaworów elektromagnetycznych Do sterowania ścieżkami technologicznymi nadają się zawory elektromagnetyczne. Zasada funkcjonowania Przy zaworach elektromagnetycznych wyróżnia się tylko stan otwarty i zamknięty. Zawór elektromagnetyczny jest albo całkowicie otwarty albo całkowicie zamknięty. Zawory elektromagnetyczne są używane np. przy opryskiwaczach i siewnikach. Przy opryskiwaczach są one stosowane jako zawory sekcji, które włączają lub wyłączają sekcje maszyny. Przy siewnikach można za pomocą zaworów elektromagnetycznych włączyć lub wyłączyć ścieżki technologiczne. 30285011-02-PL V5.20191001 23

4 Montaż i instalacja Podłącz okablowanie do maszyna Przyporządkowanie Dioda swobodnego ruchu określa polaryzację żył kabla. Podczas podłączania żył kabla należy przestrzegać tej polaryzacji. 4.6 Podłącz okablowanie do maszyna Musisz połączyć poszczególne elementy maszyny z konkretnym złączem okablowanie (numer artykułu: 30285030). Możesz zobaczyć numerację poszczególnych wtyczek okablowanie. 3-pinowy wtyk AMP Numer Element 1 Czujnik radarowy 2 Czujnik pozycji roboczej 3 Obrotomierz dmuchawy 4 Obrotomierz wału dozującego 1 5 Gorny czujnik poziomu zbiornik 1 6 Dolny czujnik poziomu zbiornik 1 7 Przycisk uruchamiający próbę kręconą 8 Zakładanie ścieżek lewy silnik 9 Zakładanie ścieżek prawy silnik 2-pinowy wtyk AMP Numer Element 1 Lewy znacznik przejazdu 2 Prawy znacznik przejazdu 3 Lewy znacznik przedwschodowy 4 Prawy znacznik przedwschodowy 5-pinowy wtyk AMP Numer Element 1 Napęd liniowy Wtyk 7-pinowy Numer Element 1 Napęd dozujący 24 V5.20191001 30285011-02-PL

Montaż i instalacja Podłącz okablowanie do maszyna 4 30285011-02-PL V5.20191001 25

5 Podstawy obsługi Włączanie komputera roboczego 5 5.1 Instrukcja Podstawy obsługi Włączanie komputera roboczego 1. Podłącz kabel ISOBUS komputera roboczego do przyłącza ISOBUS ciągnika. 2. Włącz terminal ISOBUS. Komputer roboczy jest uruchamiany razem z terminalem. Podczas pierwszego uruchomienia komputer roboczy musi przesłać najpierw wiele informacji do terminalu. Trwa to kilka minut. Gdy wszystkie dane aplikacji komputera roboczego zostaną przesłane, na terminalu pojawia się symbol:. 3. Otwórz aplikację komputera roboczego. Postępuj zgodnie z instrukcją terminalu ISOBUS. Pojawia się ekran roboczy komputera roboczego. Należy pamiętać, że po uruchomieniu komputer roboczy sprawdza, czy używany terminal został zapisany jako opcja standardowa. Jeżeli nie, komputer roboczy odczekuje przez czas zdefiniowany w parametrach Czas oczek. na pref. VT i Czas oczek. na pref. TC, zanim nastąpi połączenie z innym terminalem. 5.2 Wygląd ekranu roboczego Ekran roboczy stanowi część ekranu, na której można za pomocą wyświetlanych symboli rozpoznać, w jakim stanie znajduje się maszyna. W zależności od wyposażenia maszyny nie są zawsze wyświetlane wszystkie symbole. Ekran roboczy siewnika Informacje dotyczące napędów dozujących Informacje dotyczące rzędów Aktywne dodatkowe funkcje Informacje o stanie siewnika Informacje dotyczące napędów dozujących W tym obszarze widać: dawka zrealizowana dla każdego podłączonego napędu dozującego. Liczba wskazuje napęd dozujący, którego to dotyczy. W tym miejscu pojawia się aktualna wartość. wprowadzona zmiana wartości żądanej. 26 V5.20191001 30285011-02-PL

Podstawy obsługi Wygląd ekranu roboczego 5 Informacje dotyczące rzędów W tym obszarze widać: Rzędy, w których następuje aplikacja: nasienie Rozmieszczenie ścieżki technologicznej po prawej lub lewej stronie maszyny: maszyna rozmieszcza ścieżkę technologiczną po tej stronie, która jest oznaczona tym symbolem. Informacje dotyczące dodatkowych funkcji W tym obszarze widać, kiedy określone funkcje są aktywne. tryb kałużowy jest aktywny. rowki dozujące są wypełnione nasieniem. oba znaczniki przejazdu są używane. lewy znacznik przejazdu jest używany. prawy znacznik przejazdu jest używany. żaden znacznik przejazdu nie jest używany. lewy znacznik przejazdu jest używany, a tryb zmiany znaczników przejazdu jest aktywny. prawy znacznik przejazdu jest używany, a tryb zmiany znaczników przejazdu jest aktywny. tryb przeszkodowy jest aktywny. aplikacja ISOBUS-TC jest aktywna. SECTION-Control jest aktywna i znajduje się w trybie automatycznym. zbiornik zgłasza alarm. maszyna znajduje się w pozycji roboczej. funkcja wstępnego zatrzymania jest aktywna. Informacje o stanie W tym obszarze widać: aktualna prędkość maszyny. aktualna prędkość obrotowa dmuchawy. Liczba wskazuje dmuchawę, której to dotyczy. 30285011-02-PL V5.20191001 27

5 Podstawy obsługi Wygląd ekranu roboczego zakładanie ścieżki technologicznej. dezaktywacja sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych. aktualnie wykonywany przejazd. 28 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Dopasowanie wskazania na ekranie roboczym 6 6 6.1 Obsługa maszyny na polu Dopasowanie wskazania na ekranie roboczym Obszar ekranu roboczego, na którym pojawiają się informacje o stanie, jest podzielony maksymalnie na cztery obszary: Lewy górny róg Lewy dolny róg Prawy górny róg Prawy dolny róg W zależności od konfiguracji do danego obszaru można przyporządkować różne wskazania. Poniższa tabela przedstawia możliwe wskazania. Liczba przy symbolu oznacza, że dane wskazanie można wybrać wielokrotnie, na przykład, jeżeli maszyna ma kilka zbiorników. Symbol Jednostka Znaczenie km/h Aktualna prędkość jazdy Rytm ścieżek technologicznych obr/min Prędkość dmuchawy % Względna prędkość obrotowa napędu dozującego Wartość ta odnosi się do wartości Minimalne obr/min i Maksymalne obr/min danych napędów. Przykład: 70% oznacza, że napęd dozujący obraca się z 70% skonfigurowanej, maksymalnej prędkości obrotowej. Instrukcja 1. Wybierz na ekranie roboczym obszar, dla którego ma nastąpić zmiana wskazania. Pojawia się ekran Wybór pola wskazania. 2. Wybierz stan, który ma być wyświetlany w wybranym obszarze. 3. potwierdź. 6.2 Podawanie wartości żądanej Na ekranie Ustawienia możesz skonfigurować lub zobaczyć następujące parametry: Produkt Definiuje aktualnie wybrany produkt. Wartość żądana Definiuje, ile nasienia lub nawozu ma zostać zaaplikowane na hektar. Stan Wyświetla, czy przypisany produkt jest aktualnie aktywny. Współczynnik kalibracji Definiuje przy siewniku, ile nasienia lub nawozu jest aplikowane na obrót wału dozującego. Min. prędkość Definiuje minimalną prędkość roboczą, która jest niezbędna dla aplikacji. 30285011-02-PL V5.20191001 29

6 Obsługa maszyny na polu Przeprowadzanie próby kręconej Maks. prędkość Definiuje maksymalną możliwą prędkość roboczą dla aplikacji. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: Pojawia się ekran Ustawienia. 2. Skonfiguruj parametry. 6.3 Przeprowadzanie próby kręconej Jeżeli przeprowadzasz próbę kręconą, przeczytaj instrukcję obsługi maszyny. Próbę kręconą można przeprowadzić tylko, jeżeli maszyna jest gotowa do pracy. Instrukcja Maszyna i jej napędy dozujące zostały przygotowane do próby kręconej zgodnie z opisem w instrukcji obsługi producenta maszyny. Zbiornik jest napełniony wystarczającą ilością nasienia lub nawozu. Nie napełniaj zbiornika do końca, aby w razie potrzeby możliwe było łatwe zdemontowanie lub przestawienie wirnika dozującego. Maszyna jest zatrzymana. Jeżeli parametr Nadzorowanie dmuchawy. Próba kręcona jest aktywny, musisz zatrzymać dmuchawę. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: Pojawia się ekran Ustawienia. 2. Wybierz produkt, dla którego ma zostać przeprowadzona próba kręcona. 3. Naciśnij. Pojawia się ekran Próba kręcona. 4. Wybierz dozownik, dla którego ma zostać przeprowadzona próba kręcona. 5. W polu wprowadzania danych pod tekstem Prędkość robocza wprowadź, z jaką prędkością ma nastąpić później przejazd podczas wysiewania. 6. Wprowadź wartość żądaną, z którą chcesz później pracować. [ 29] 7. Wprowadź współczynnik kalibracji, jeżeli go znasz. Przy nowych produktach optymalny współczynnik kalibracji jest obliczany automatycznie. 8. Wybierz tryb, którego chcesz użyć podczas próby kręconej. Jeżeli wybierzesz opcję ręcznie, nie musisz wprowadzać żadnych dodatkowych wartości. Przy opcjach Powierzchnia, Czas lub Obroty musisz wprowadzić daną wartość, przy której ma nastąpić próba. 9. napełnij rowki dozujące nasieniem lub nawozem. Rowki dozujące obracają się przez kilka sekund, dopóki nie nastąpi osiągnięcie wyznaczonego kąta z parametru Kąt przy napełnianiu. 30 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Napełnianie rowków dozujących nasieniem 6 10. rozpocznij próbę kręconą. 11. Uruchom próbę kręconą maszyny. Postępuj zgodnie z opisem w instrukcji obsługi producenta maszyny. 12. Poczekaj, aż nastąpi zaaplikowanie żądanej ilości. Komputer roboczy oblicza na podstawie dostępnych danych ciężar i pokazuje go w polu Obliczona wartość. 13. Zakończ próbę kręconą maszyny. Postępuj zgodnie z opisem w instrukcji obsługi producenta maszyny. Na ekranie pojawia się tekst: 3. wynik. 14. Zważ nasienie, które zostało zaaplikowane podczas próby kręconej. 15. Wprowadź ciężar do pola Zważona wartość. Komputer roboczy oblicza różnicę procentową między obliczoną a zważoną wartością. Komputer roboczy oblicza minimalną i maksymalną prędkość, przy której możliwa jest ilość wysiewu przy zastosowanym wirniku dozującym. Ponowne naciśnięcie przycisku uruchamiającego próbę kręconą powoduje dalsze liczenie zważonej wartości przez próbę kręconą. 16. potwierdź. Komputer roboczy zapisuje wszystkie dane dotyczące produktu w bazie produktów. [ 52] 6.4 Instrukcja Napełnianie rowków dozujących nasieniem Aby od początku możliwe było wysiewanie i aby uniknąć miejsc bez nasienia na początku pola, należy w siewniku napełnić rowki dozujące nasieniem przed rozpoczęciem pracy. Dodatkowo można wykorzystać funkcję wstępnego dozowania. 1. Na ekranie roboczym naciśnij Tak długo, jak rowki dozujące są napełnianie, na ekranie roboczym widoczny jest symbol: 2. Rozpocznij przejazd dopiero, gdy symbol ten zgaśnie. 6.5 Instrukcja Rozpoczynanie wysiewu Maszyna przejeżdża. Maszyna jest opuszczona. Rowki dozujące są wypełnione nasieniem. Dmuchawa osiągnęła minimalną prędkość obrotową. 1. rozpocznij wysiew. 30285011-02-PL V5.20191001 31

6 Obsługa maszyny na polu Zatrzymanie wysiewu 6.6 Zatrzymanie wysiewu Instrukcja 1. zakończ wysiew. Na ekranie roboczym pojawia się komunikat: Praca przerwana. Wszystkie napędy dozujące są zatrzymane. 6.7 Dopasowywanie wartości żądanej podczas pracy Wartość żądaną można dopasować podczas pracy. Symbol funkcji Znaczenie Zwiększa wartość żądaną. Wartość żądana zostaje zmieniona o wartość, która została zdefiniowana w parametrze Regulacja. [ 53] Zmniejsza wartość żądaną. Przywrócenie wartości żądanej wynoszącej 100%. Instrukcja Parametry Wartość żądana [ 29] i Regulacja [ 53] zostały zdefiniowane. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: Pojawiają się symbole funkcji dla regulacji wartości żądanej. 2., lub zmień wartość żądaną. Wartość żądana dozownika zostaje zmieniona: Komputer roboczy reguluje wysiew zgodnie z nową wartością żądaną. Po jednej minucie pracy ze zmienioną wartością żądaną wskazanie zaczyna migać. 6.8 Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych Komputer roboczy zapewnia wsparcie w zakresie zakładania ścieżek technologicznych dla opon innych pojazdów, na przykład dla opryskiwacza. Utworzenie ścieżki technologicznej odbywa się poprzez podłączenie węży do wysiewu do redlic siewnika. W ten sposób za maszyną powstaje obszar, w którym nie nastąpiło wysiewanie. Jeżeli sterowanie układem zakładania ścieżek technologicznych jest aktywne, następuje liczenie przejazdów, aby przy wyznaczonych przejazdach założyć ścieżki. 32 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 6 Przejazdy są liczone, gdy nastąpi upływ czasu, który został ustawiony w parametrze Opóźnienie przełączania. Jeżeli jest aktywny automatyczny system ścieżek technologicznych TRAMLINE-Management, nie ma potrzeby dokonywania dalszych ustawień i w związku z tym nie są wyświetlane poszczególne symbole funkcji dla zastosowania sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych. Obszary ekranu roboczego siewnika, które są istotne dla zakładania ścieżek technologicznych. Po lewej stronie maszyny zostaje założona ścieżka technologiczna. Po prawej stronie maszyny zostaje założona ścieżka technologiczna. Numer aktualnego przejazdu Długość rytmu ścieżek technologicznych Liczba przejazdów, aż do powtórzenia rytmu ścieżek technologicznych. Elementy obsługi Symbol funkcji Znaczenie Zwiększa numer przejazdu. Przykładowo, aby po opuszczeniu pola możliwa była kontynuacja pracy przy tym samym przejeździe. Ten symbol funkcji jest wyświetlany tylko, gdy dozowanie jest zatrzymane lub są spełnione warunki pracy. Zmniejsza numer przejazdu. Przykładowo, gdy maszyna została podniesiona podczas jednego przejazdu, a komputer roboczy automatycznie aktywował kolejny przejazd. Ten symbol funkcji jest wyświetlany tylko, gdy dozowanie jest zatrzymane lub są spełnione warunki pracy. Dezaktywacja dalszego załączania sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych. Jeżeli nastąpi dezaktywacja dalszego załączania sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych, przejazdy nie są już liczone. W ten sposób można wykonać prace w uwrociu. Wybrany rytm ścieżek technologicznych nie ma żadnego znaczenia. Jeżeli dalsze załączanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych jest dezaktywowane, na ekranie roboczym pojawia się symbol: 30285011-02-PL V5.20191001 33

6 Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych Symbol funkcji Znaczenie Jeżeli pojawia się ten symbol, w trybie automatycznym nie następuje już włączenie znaczników przejazdu. Ten symbol funkcji jest ukryty, jeżeli maszyna nie posiada systemu ścieżek technologicznych. Otwiera ekran wyboru rytmu ścieżek technologicznych siewnika. Otwiera ekran do konfiguracji sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych przy siewniku punktowym. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: Możesz zmienić numer przejazdu. Możesz skonfigurować sterowanie układem zakładania ścieżek technologicznych. 6.8.1 Instrukcja Konfiguracja sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych Aby skonfigurować sterowanie układem zakładania ścieżek technologicznych, należy postępować w następujący sposób: 1. Określ rodzaj maszyny. [ 34] 2. Wybierz rytm ścieżkowania. [ 35] 6.8.2 Określanie rodzaju maszyny Jeżeli praca odbywa się za pomocą siewnika ze sterowaniem układem zakładania ścieżek technologicznych, musisz wiedzieć, gdzie i ile mechanizmów ścieżek technologicznych jest umieszczonych w twojej maszynie. Poniższy przegląd pokazuje, ile mechanizmów ścieżek technologicznych może być umieszczonych przy twoim siewniku. Jeden mechanizm ścieżek technologicznych po każdej stronie siewnika. Jeden mechanizm ścieżek technologicznych po jednej stronie siewnika. lub 34 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 6 Dwa mechanizmy ścieżek technologicznych po jednej stronie siewnika. lub Jeden mechanizm ścieżek technologicznych po jednej stronie i dwa mechanizmy ścieżek technologicznych po drugiej stronie siewnika. lub Dwa mechanizmy ścieżek technologicznych po każdej stronie siewnika. 6.8.3 Wybór rytmu ścieżkowania Ekran Ustawienia / Ścieżki technologiczne przy siewniku Numer rytmu Długość Lewo, prawo Indyw. Numer rytmu ścieżkowania Liczba przejazdów, aż do powtórzenia rytmu ścieżkowania. W tym miejscu widać, przy których przejazdach węże do wysiewu są zamykane po lewej stronie lub po prawej stronie, aby założyć ścieżkę technologiczną. Dla każdego kierunku można podać do dwóch numerów przejazdów. Możesz tutaj samodzielnie zdefiniować rytm ścieżkowania. Instrukcja Wybór odpowiedniego rytmu ścieżkowania: Znasz szerokość roboczą maszyny. Znasz szerokość roboczą opryskiwacza. Wiesz, z której strony siewnika zostaną założone ścieżki technologiczne i ile mechanizmów ścieżek technologicznych siewnik ma po każdej stronie. [ 34] 30285011-02-PL V5.20191001 35

6 Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 1. Zdecyduj, czy chcesz zacząć pracę na lewej czy prawej krawędzi pola. 2. Wykonaj następujące obliczenie: szerokość robocza opryskiwacza:szerokość robocza siewnika np.: 12:3=4; 15:3=5 lub 20:3=6,67 Możliwe są następujące wyniki: liczby parzyste (2; 4; 6; itd.), liczby nieparzyste (3; 5; 7; itd.) i liczby dziesiętne (1,5; 4,5; 5,33; itd.) W zależności od wyniku musisz wybrać inny rytm ścieżkowania. Wyniki znajdują się w kolumnie Wynik obliczenia w poniższych rozdziałach. 3. Poszukaj, w którym rozdziale znajdziesz odpowiedni rytm ścieżkowania. Liczby parzyste Parzyste rytmy ścieżkowania [ 36] Liczby nieparzyste Nieparzyste rytmy ścieżkowania [ 40] Liczby dziesiętne Specjalne rytmy ścieżkowania [ 41] 4. Wybierz w wymienionych w kroku 3 rozdziałach tabelę z pasującymi numerami rytmu. Tabele mogą się różnić pod względem strony siewnika, przy której zakłada się ścieżki technologiczne, liczby mechanizmów ścieżek technologicznych siewnika i początku pracy. 5. Na ekranie roboczym naciśnij: > Pojawia się ekran Ustawienia / Ścieżki technologiczne. 6. Wybierz odpowiedni numer rytmu. LUB Wprowadź indywidualny rytm ścieżkowania, jeżeli w tabeli jako numer rytmu podano 999. [ 44] Możesz rozpocząć pracę. Zakładanie parzystych rytmów ścieżkowania Parzyste rytmy ścieżkowania można założyć podczas jednego lub dwóch przejazdów. Podczas jednego przejazdu, jeżeli ścieżki technologiczne są zakładane z obu stron siewnika. Podczas dwóch przejazdów, jeżeli ścieżki technologiczne są zakładane po jednej stronie siewnika, a po drugiej stronie znajduje się mechanizm ścieżek technologicznych. Podczas jednego przejazdu, jeżeli ścieżki technologiczne są zakładane po jednej stronie siewnika, a po drugiej stronie znajdują się dwa mechanizmy ścieżek technologicznych. 36 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 6 Równoczesne zakładanie ścieżek technologicznych po obu stronach siewnika Przykład Na ilustracji widać rytm ścieżkowania 4 sekundy. Założenie ścieżek technologicznych odbywa się podczas przejazdu 2. (Np. szerokość robocza opryskiwacza = 12 m, szerokość robocza siewnika = 3 m) Przejazd 0 należy przeprowadzić oddzielnie. Aby uniknąć nakładek, należy użyć funkcji Zamykanie stron. Dla przejazdu 0 należy dezaktywować sterowanie układem zakładania ścieżek technologicznych. Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 2 2 s 2 1 1 4 4 s 4 2 2 6 6 s 6 3 3 8 8 s 8 4 4 10 10 s 10 5 5 12 12 s 12 6 6 14 999 14 7 7 30285011-02-PL V5.20191001 37

6 Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych Zakładanie ścieżek technologicznych po jednej stronie siewnika i z jednym mechanizmem ścieżek technologicznych Przykład Na ilustracji widać indywidualny rytm ścieżkowania. Założenie ścieżek technologicznych odbywa się podczas przejazdów 2 i 3. (Na przykład: szerokość robocza opryskiwacza = 12 m, szerokość robocza siewnika = 3 m) Początek pracy przy lewej krawędzi pola Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 2 2L 2 2 1 4 4L 4 3 2 6 6L 6 4 3 8 8L 8 5 4 10 10L 10 6 5 12 12L 12 7 6 14 14L 14 8 7 Początek pracy przy prawej krawędzi pola Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 2 2P 2 2 1 4 4P 4 3 2 38 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 6 Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 6 6P 6 4 3 8 8P 8 5 4 10 10P 10 6 5 12 12P 12 7 6 14 14P 14 8 7 Zakładanie ścieżek technologicznych po jednej stronie siewnika i z dwoma mechanizmami ścieżek technologicznych Przykład Na ilustracji widać indywidualny rytm ścieżkowania. Założenie ścieżek technologicznych odbywa się podczas przejazdu 2. (Np. szerokość robocza opryskiwacza = 24 m, szerokość robocza siewnika = 6 m) Początek pracy przy lewej krawędzi pola Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 2 999 2 1 4 999 4 2 30285011-02-PL V5.20191001 39

6 Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 6 999 6 3 Początek pracy przy prawej krawędzi pola Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 2 999 2 1 4 999 4 2 6 999 6 3 Zakładanie nieparzystych rytmów ścieżkowania Nieparzyste rytmy ścieżkowania są zawsze zakładane podczas jednego przejazdu. Nieparzyste rytmy ścieżkowania można zakładać tylko, jeżeli ścieżki technologiczne są zakładane po obu stronach siewnika. Przykład Na ilustracji widać rytm ścieżkowania 5. Założenie ścieżek technologicznych odbywa się podczas przejazdu 3. (Np. szerokość robocza opryskiwacza = 15 m, szerokość robocza siewnika = 3 m) 40 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 6 Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 3 3 3 2 2 5 5 5 3 3 7 7 7 4 4 9 9 9 5 5 11 11 11 6 6 Zakładanie specjalnych rytmów ścieżkowania Specjalne rytmy ścieżkowania są zawsze zakładane podczas czterech przejazdów. Specjalne rytmy ścieżkowania można zakładać tylko, jeżeli ścieżki technologiczne są zakładane po obu stronach siewnika. Po jednej stronie siewnika znajduje się jeden mechanizm ścieżek technologicznych, a po drugiej stronie siewnika są zamontowane dwa mechanizmy ścieżek technologicznych. Po obu stronach siewnika są zamontowane dwa mechanizmy ścieżek technologicznych. Przykład Na ilustracji widać rytm ścieżkowania 20. Założenie ścieżek technologicznych odbywa się podczas przejazdów 2, 5, 6 i 9. (Np. szerokość robocza opryskiwacza = 20 m, szerokość robocza siewnika = 6 m) Początek pracy przy lewej krawędzi pola Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 1,33 999 4 3 2 1 4 1,5 22 6 4 3 6 1 2,5 16 10 7 4 9 2 30285011-02-PL V5.20191001 41

6 Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 2,67 62L 8 5 4 7 2 3,33 20 10 9 2 6 5 3,5 28 14 13 2 9 6 4,5 18 18 16 3 12 7 4,67 63L 14 3 12 7 8 5,33 24 16 9 8 14 3 5,5 65L 22 14 9 3 20 6,67 64L 20 10 11 4 17 7,5 30 30 27 4 19 12 9,33 999 28 14 15 5 24 Początek pracy przy prawej krawędzi pola Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 1,33 999 4 1 4 3 2 42 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Stosowanie sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych 6 Możliwa pozycja klap Wynik obliczenia Numer rytmu Długość lewo prawo 1,5 23 6 6 1 4 3 2,5 15 10 9 2 7 4 2,67 62P 8 7 2 5 4 3,33 21 10 6 5 9 2 3,5 29 14 9 6 13 2 4,5 19 18 12 7 16 3 4,67 63P 14 7 8 3 12 5,33 25 16 14 3 9 8 5,5 65P 22 3 20 14 9 6,67 64P 20 4 17 10 11 7,5 31 30 19 12 27 4 9,33 999 28 5 24 14 15 30285011-02-PL V5.20191001 43

6 Obsługa maszyny na polu Obsługa instalacji hydraulicznej za pomocą komputera roboczego 6.8.4 Programowanie indywidualnego rytmu ścieżkowania Jeżeli stwierdzisz, że zapisane rytmy ścieżkowania nie pasują do twojego sposobu pracy, możesz zaprogramować indywidualne rytmy ścieżkowania. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > Pojawia się ekran Ustawienia / Ścieżki technologiczne. 2. W polu Numer rytmu wybierz numer rytmu 999. Wszystkie parametry zapisanych rytmów ścieżkowania są ukryte. 3. Skonfiguruj parametr Długość, Lewo i Prawo dla indywidualnego rytmu ścieżkowania. 4. Wprowadzane wartości pozostają na ekranie, także jeżeli wybierzesz inny rytm ścieżkowania. Aby użyć indywidualnego rytmu ścieżkowania, należy zawsze wybrać Numer rytmu 999. 6.9 Obsługa instalacji hydraulicznej za pomocą komputera roboczego Komputer roboczy Müller-Elektronik służy do takiego ustawiania pozycji zaworów hydraulicznych, aby ciśnienie oleju było doprowadzane do żądanych części siewnika. Podczas obsługi siewnika za pomocą komputera roboczego musisz pamiętać o tym, że komputer roboczy nie może sterować ciśnieniem oleju. Musisz samodzielnie uruchomić sterownik w ciągniku, aby zapewnić ciśnienie w układzie. Przykład Obsługa przy tych systemach może wyglądać w następujący sposób: 1. Naciśnij przycisk funkcyjny na komputerze pokładowym. Na przykład dla lewego znacznika przejazdu. Na ekranie roboczym pojawia się symbol funkcji. Jest to potwierdzenie, że zawór hydrauliczny jest gotowy i można teraz wysterować tę funkcję hydraulicznie. 2. Uruchom sterownik instalacji hydraulicznej w ciągniku, który jest dostępny dla znaczników przejazdu. Następuje wytworzenie ciśnienia. Lewy znacznik przejazdu zostaje opuszczony. 3. Jeżeli obniżysz ciśnienie w zaworze, lewy znacznik przejazdu zostanie podniesiony. Symbol funkcji musi się pojawić na ekranie roboczym, gdy znacznik przejazdu jest opuszczony oraz gdy jest podniesiony. W poniższych podrozdziałach dowiesz się, jakie funkcje hydrauliczne można obsługiwać za pomocą komputera roboczego. 6.9.1 Obsługa znaczników przejazdu Podczas pracy możesz używać znaczników przejazdu, aby oznaczyć przejazd. 44 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Obsługa instalacji hydraulicznej za pomocą komputera roboczego 6 Symbol funkcji Znaczenie Używaj tylko lewego znacznika przejazdu. Podczas podnoszenia maszyny nie następuje zmiana znaczników przejazdu. Na przykład do obrobienia uwrocia. Dezaktywuj oba znaczniki przejazdu. Podnieś znaczniki przejazdu, aby ominąć przeszkodę. Maszyna nie jest podnoszona. Używaj obu znaczników przejazdu jednocześnie. Tej funkcji można np. używać, jeżeli na maszynie nie ma znacznika przedwschodowego. Używaj tylko prawego znacznika przejazdu. Podczas podnoszenia maszyny nie następuje zmiana znaczników przejazdu. Na przykład do obrobienia uwrocia. Używaj znaczników przejazdu naprzemiennie. Zmiana znacznika przejazdu ma miejsce zawsze podczas podnoszenia maszyny. Zmień znaczniki przejazdu ręcznie. Zmiana znacznika przejazdu ma miejsce, gdy przycisk funkcyjny jest wciśnięty. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > 2. Wybierz, z której strony ma nastąpić najpierw opuszczenie znacznika przejazdu. Naciśnij w tym celu: lub Na ekranie roboczym widać, który znacznik przejazdu znajduje się na dole. 3. Aktywuj automatyczne sterowanie znacznikami przejazdu za pomocą: Lewy znacznik przejazdu zostaje opuszczony. 4. Naciśnij ponownie, aby dokonać zmiany między lewym a prawym znacznikiem przejazdu. W zależności od ustawienia pojawia się na ekranie roboczym symbol znaczników przejazdu. 30285011-02-PL V5.20191001 45

6 Obsługa maszyny na polu Obsługa instalacji hydraulicznej za pomocą komputera roboczego 6.9.2 Obsługa włączania i wyłączania sekcji Za pomocą opcji włączania i wyłączania sekcji można przełączać sekcje w maszynie. Wielkość danych sekcji, które można przełączać, zależy od rodzaju i wyposażenia maszyny. To, które sekcje są otwarte lub zamknięte, można rozpoznać na ekranie roboczym. Np. obie strony są otwarte. Np. prawa strona jest zamknięta. Przy siewniku punktowym możliwe są następujące stany rzędów: rząd jest aktywny podczas aplikacji. rząd jest dezaktywowany podczas aplikacji przez SECTION-Control lub użytkownika. rząd jest aktywowany, gdy następuje uruchomienie aplikacji. rząd pozostaje dezaktywowany, gdy następuje uruchomienie aplikacji. rząd jest oznaczony do stałego włączania lub wyłączania. 6.9.3 Instrukcja Używanie trybu kałużowego Podczas pracy możesz podnieść lub opuścić maszynę bez przerywania pracy. Dzięki temu zapobiegasz: Opuszczeniu maszyny w kałużę. Liczeniu nowego przejazdu. Załączeniu znaczników przejazdu. Maszyna jest opuszczona. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > Na ekranie roboczym pojawia się symbol dla trybu kałużowego: 2. zakończ tryb kałużowy. Symbol trybu kałużowego znika. 46 V5.20191001 30285011-02-PL

Obsługa maszyny na polu Uwzględnianie wyników 6 6.10 Uwzględnianie wyników 6.10.1 Wyniki Na ekranie Wyniki widać, ile danego produktu zaaplikowano na danej powierzchni. Przed rozpoczęciem pracy można wyzerować licznik na tym ekranie. Dodatkowo na ekranie roboczym BAZA PRODUKTÓW [ 52] można uwzględniać wyniki dla każdego produktu. Symbol funkcji Znaczenie Zeruje licznik. Wyświetla ekran Wyniki całkowite. Wyświetla ekran Lista zleceń. Dostępne są następujące liczniki: Powierzchnia powierzchnia, na której maszyna znajduje się w pozycji roboczej. Ilość całkowita ilość. Wydajność powierzchniowa obrobiona powierzchnia na godzinę. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: Pojawia się ekran Wyniki. 6.10.2 Wyniki całkowite Na ekranie Wyniki całkowite widać liczniki, które dokumentują pracę komputera roboczego od pierwszego uruchomienia. Dostępne są następujące liczniki: Motogodziny czas włączenia komputera roboczego. Całkowity czas czas aplikowania przez komputer roboczy. Dystans r-m obrobiony dystans. Całkowita powierzchni obrobiona powierzchnia. Wydajność powierzchniowa obrobiona powierzchnia na godzinę. Całkowita ilość dla każdego dozownika. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > Pojawia się ekran Wyniki całkowite. 30285011-02-PL V5.20191001 47

6 Obsługa maszyny na polu Uwzględnianie wyników 6.10.3 Licznik zleceń Liczniki zleceń służą do dokumentowania wyników w odniesieniu do zlecenia. Danych nie można eksportować. Funkcja jest przeznaczona dla użytkowników, którzy pracują bez ISO-XML. Można prowadzić do 30 liczników zleceń. Każdy licznik można uruchomić lub zatrzymać w dowolnym momencie. Dostępne są następujące liczniki: Powierzchnia powierzchnia, na której maszyna znajduje się w pozycji roboczej. Ilość całkowita ilość. Całkowity czas czas aplikowania przez komputer roboczy. Instrukcja Sposób uruchamiania lub zatrzymywania licznika zleceń: 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > Pojawia się ekran Lista zleceń. 2. Wybierz w parametrze Zlecenie zlecenie lub utwórz nowe zlecenie. 3. Zastosuj parametr Zmień nazwę, aby nadać zleceniu nową nazwę. 4. Wybierz w parametrze Produkt produkt, który ma być aplikowany przy tym zleceniu. 5. uruchom licznik. Obok oznaczenia zlecenia pojawia się zielony symbol. Oznacza to, że licznik uruchomił się. 6. zatrzymaj licznik. 7. możesz także wyzerować licznik. 48 V5.20191001 30285011-02-PL

Konfiguracja komputera roboczego do pracy Wprowadzanie geometrii 7 7 Konfiguracja komputera roboczego do pracy 7.1 Wprowadzanie geometrii Pod pojęciem geometrii urządzenia rolniczego określa się wiele parametrów, które opisują jego wymiary. Geometria jest zwłaszcza ważna dla wszystkich systemów, podczas których praca odbywa się ze sterowaniem GPS. To, jakie odstępy zostaną wprowadzone, zależy od tego, czy urządzenie rolnicze jest ciągnięte, zamontowane na ciągniku lub samojezdne. Należy wprowadzić odstępy dla belek i przyłączy. Należy przy tym pamiętać, że przy wszystkich odstępach środek osi maszyny stanowi zawsze punkt zerowy. Wymiary do przodu są zawsze dodatnie, wymiary do tyłu są zawsze ujemne. Przy maszynie zaczepianej z przyłączem występują przykładowo następujące odstępy: Odstępy przy belce Przesunięcie Y Odstęp od środka osi maszyny do środka belki redlicowej. Wartość dodatnia: Środek belki redlicowej jest po prawej stronie środka osi. Wartość ujemna: Środek belki redlicowej jest po lewej stronie środka osi. Przesunięcie X Odstęp od osi maszyny do belki redlicowej. Wartość dodatnia: Belka redlicowa jest przed osią. Wartość ujemna: Belka redlicowa jest za osią. Odstępy przy przyłączu 30285011-02-PL V5.20191001 49

7 Konfiguracja komputera roboczego do pracy Wybór i konfiguracja źródła prędkości Przesunięcie X Odstęp od osi maszyny do przyłącza ciągnika. Przy maszynach zawieszanych należy zawsze wpisywać 0.00. Wartość dodatnia: Przyłącze ciągnika znajduje się przed osią maszyny Wartość ujemna: Przyłącze ciągnika znajduje się za osią maszyny. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > Pojawia się ekran Geometria. Na ekranie widać, jakie wymiary należy zmierzyć i gdzie należy je wprowadzić. 2. Wprowadź zmierzone wartości. Wprowadzono geometrię. Dodatkowo dla danej belki można wprowadzić opóźnienie podczas włączania i wyłączania maszyny. Jeżeli maszyna włącza się za późno, zwiększa się opóźnienie. Jeżeli maszyna włącza się za szybko, zmniejsza się opóźnienie. 7.2 Wybór i konfiguracja źródła prędkości Należy wprowadzić źródło, z którego komputer roboczy pobiera aktualną prędkość. Proces konfiguracji może się różnić w zależności od źródła prędkości. Możliwe źródła prędkości Źródło Sygnał prędkości ciągnika: (Sygnał odbiornika GPS lub czujnik) Impulsowy czujnik prędkości zamontowany na maszynie Sposób konfiguracji źródła prędkości: Używanie sygnału prędkości ciągnika [ 50] Kalibracja czujnika prędkości za pomocą metody 100 metrów [ 51] Symulowana prędkość Wprowadzanie symulowanej prędkości [ 51] 7.2.1 Instrukcja Używanie sygnału prędkości ciągnika Na maszynach nie jest zamontowany czujnik prędkości. Zamiast tego sygnał prędkości jest przesyłany za pomocą kabla ISOBUS z ciągnika do komputera roboczego w maszynie. Proces wysiewania jest zatrzymany. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > Pojawia się ekran Kalibracja / Prędkość. 2. naciśnij. 50 V5.20191001 30285011-02-PL

Konfiguracja komputera roboczego do pracy Wybór i konfiguracja źródła prędkości 7 Przy parametrze Źródło prędkości pojawia się wartość Ciągnik. 3. potwierdź. 7.2.2 Kalibracja czujnika prędkości za pomocą metody 100 metrów Podczas kalibracji czujnika prędkości metodą 100 metrów obliczasz ilość impulsów, jakie wysyła czujnik na odcinku 100 metrów. Jeżeli ilość impulsów jest znana, można obliczyć aktualną prędkość. Do ustalenia prędkości zalecamy czujnik prędkości GPS (13 000 impulsów / 100 m) do rejestracji prędkości jazdy. Po pierwszej kalibracji liczbę impulsów można ręcznie wprowadzić jako wartość parametru Współczynnik kalibracji. Instrukcja Proces wysiewania jest zatrzymany. 1. Przejedź maszyną na pole. 2. Zaznacz pozycje opon na podłożu. Przykładowo za pomocą kamienia. 3. Zmierz prosty dystans o długości 100 metrów i zaznacz jego koniec. 4. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > Pojawia się ekran Kalibracja / Prędkość. 5. naciśnij. Przy parametrze Źródło prędkości pojawia się wartość Urządzenie rolnicze. 6. dokonaj opcjonalnie zmiany na Urządzenie rolnicze (2), jeżeli na maszynie są zamontowane dwa źródła prędkości. 7. wywołaj ekran Kalibracja. Pojawia się ekran Kalibracja. 8. rozpocznij kalibrację. 9. Przejedź zaznaczony dystans. Podczas jazdy w polu Liczba impulsów są wyświetlane policzone impulsy. 10. naciśnij, jeżeli dojechałeś do celu. Kalibracja zostaje zakończona. 7.2.3 Wprowadzanie symulowanej prędkości Aby sprawdzić prawidłowe działanie czujnika, można dokonać symulacji prędkości. 30285011-02-PL V5.20191001 51

7 Konfiguracja komputera roboczego do pracy Konfiguracja produktów OSTROŻNIE Obrażenia spowodowane pracą maszyny Jeżeli funkcja ta jest aktywna, kierowca może przy stojącej maszynie aktywować funkcje, które normalnie są aktywne tylko podczas jazdy. W ten sposób może dojść do obrażeń dla osób znajdujących się w pobliżu maszyny. Upewnij się, że w pobliżu maszyny nie znajduje się żadna osoba. Instrukcja Proces wysiewania jest zatrzymany. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > Pojawia się ekran Kalibracja / Prędkość. 2. naciśnij. Przy parametrze Źródło prędkości pojawia się wartość Symulacja. 3. Wprowadź w parametrze Symulowana prędkość prędkość, która ma być symulowana. 4. potwierdź. Następuje symulacja żądanej prędkości. Jeżeli ponownie uruchomisz komputer roboczy, symulowana prędkość jest automatycznie ustawiana na wartość 0. 7.3 Instrukcja Konfiguracja produktów W bazie produktów można dokonać konfiguracji wszystkich produktów, dla których odbywa się praca. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > Pojawia się ekran BAZA PRODUKTÓW. 2. Wybierz produkt, który ma zostać skonfigurowany. 3. Skonfiguruj parametry. Dokonano konfiguracji produktu. Dodatkowo na ekranie roboczym BAZA PRODUKTÓW można uwzględniać wyniki dla każdego produktu. 7.3.1 Parametr Produkt Wybierz żądany produkt. 7.3.2 Parametr Zmień nazwę Wprowadź nazwę lub numer do identyfikacji produktu. 52 V5.20191001 30285011-02-PL

Konfiguracja komputera roboczego do pracy Konfiguracja produktów 7 7.3.3 Parametr Rodzaj produktu Wprowadź rodzaj produktu. Od wybranego rodzaju produktu zależy, jakie symbole są wyświetlane na ekranie roboczym. Musisz wybrać jeden rodzaj produktu. Niezdefiniowanie Nasienie Nawóz sypki 7.3.4 Parametr Notatka Wprowadź opcjonalnie dla produktu notatkę. 7.3.5 Parametr Regulacja Wprowadź, o ile procent powinna zmienić się wartość żądana, jeżeli zostanie ona ręcznie zmieniona podczas aplikacji. 7.3.6 Parametr Przełożenie przekładni Wprowadź przełożenie przekładni między dozownikiem a produktem. Na przykład: Przełożenie przekładni 50/1 oznacza, że wał silnika musi się obrócić 50 razy, aby wał dozujący obrócił się jeden raz. 7.3.7 Parametr Prędkość obrotowa dmuchawy wartość żądana Wprowadź wartość żądaną dla prędkości obrotowej dmuchawy, która jest niezbędna do aplikowania danego produktu. Prędkość obrotowa zostaje uwzględniona tylko, jeżeli do zbiornika, w którym znajduje się produkt, przypisano dmuchawę. 30285011-02-PL V5.20191001 53

7 Konfiguracja komputera roboczego do pracy Konfiguracja produktów Minimalna i maksymalna prędkość dmuchawy dla produktu musi znajdować się w zakresie prędkości obrotowej napędu. Jeżeli dla produktu ustawiono prędkość dmuchawy, która znajduje się poza zakresem prędkości obrotowej napędu, komputer roboczy dopasowuje automatycznie prędkość dmuchawy: Jeżeli prędkość dmuchawy dla produktu jest wyższa od maksymalnej prędkości obrotowej napędu, prędkość dmuchawy zostaje zredukowana do maksymalnej prędkości obrotowej napędu. Jeżeli prędkość dmuchawy dla produktu jest niższa od minimalnej prędkości obrotowej napędu, prędkość dmuchawy zostaje podwyższona do minimalnej prędkości obrotowej napędu. Jeżeli ma miejsce przekroczenie górnej lub dolnej granicy zakresu prędkości obrotowej napędu przez ustawioną prędkość dmuchawy pod względem tolerancji prędkości dmuchawy [ 54], następuje zwiększenie lub obniżenie wartości tolerancji. 7.3.8 Parametr Tolerancja prędkości dmuchawy Wprowadź dla każdego produktu, jak wysoka i niska powinna być tolerancja dla prędkości dmuchawy, przy której produkt będzie nadal aplikowany. W razie przekroczenia górnej lub dolnej granicy tolerancji pojawia się komunikat alarmowy. 7.3.9 Parametr Próg alarmu pojemności Wybierz, od którego momentu powinny być wyświetlane alarmy dla poziomu zbiornika. Możliwe są następujące progi dla alarmów: niski/pusty 54 V5.20191001 30285011-02-PL

Konfiguracja komputera roboczego do pracy Wyświetlanie danych kalibracyjnych produktów 7 Alarmy Niski poziom w zbiorniku. i Zbiornik jest pusty. są aktywne. pusty Aktywowany jest tylko alarm Zbiornik jest pusty.. dezaktywow. Wszystkie alarmy poziomu są dezaktywowane. 7.3.10 Parametr Tolerancja odchylenia Wprowadź dla każdego produktu, od jakiego poziomu odchylenia od wartości żądanej ma pojawiać się alarm. Lewa wartość obowiązuje dla różnicy w górę, prawa wartość dla różnicy w dół. 7.4 Instrukcja Wyświetlanie danych kalibracyjnych produktów Dla wszystkich produktów z bazy produktów można wyświetlić ustalone dane kalibracyjne z próby kręconej. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > > Pojawia się ekran DANE KALIBRACYJNE. 2. Wybierz produkt z przypisanym dozownikiem, dla którego mają zostać wyświetlone dane kalibracyjne. Dostępne są dane kalibracyjne dla danego produktu. 3. możesz także usunąć dane kalibracyjne dla danego produktu. 7.4.1 Parametr Współczynnik kalibracji Współczynnik kalibracji można edytować tylko, jeżeli ta funkcja jest aktywna. W przeciwnym razie jest zawsze wyświetlana wartość, która została ustalona podczas próby kręconej. 7.4.2 Parametr Prędkość robocza Wyświetla wartość ustaloną podczas próby kręconej. 7.4.3 Parametr Wartość żądana Wyświetla wartość ustaloną podczas próby kręconej. 7.5 Przypisanie produktów do zbiornika Na ekranie Ustawienia / Zbiornik musisz przypisać produkt do każdego zbiornika. Dostępne są następujące parametry: Zbiornik Definiuje aktualnie wybrany zbiornik. Przypisany produkt Definiuje, jaki produkt jest przypisany do zbiornika. 30285011-02-PL V5.20191001 55

7 Konfiguracja komputera roboczego do pracy Skonfiguruj pozycję roboczą Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) Pojawia się ekran Ustawienia / Zbiornik. 2. Skonfiguruj parametry. 7.6 Instrukcja Skonfiguruj pozycję roboczą W ekran Ustawienia należy wybrać miejsce, w którym komputer roboczy otrzymuje informacje o pozycji roboczej. Ciągnik Z czujnika pozycji roboczej na maszynie Czujnik, który można wybrać, aktywuje określony komponent maszynie. Nie Komputer roboczy znajduje się standardowo zawsze w pozycji roboczej. Komputer roboczy nie uzyskuje przy tym zewnętrznych informacji o pozycji roboczej. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) Pojawia się ekran Ustawienia. 2. Skonfiguruj parametr Pozycja robocza. 7.7 Wybór Virtual Terminal (VT) i Task Controller (TC) Jeżeli używasz więcej niż jednego terminalu lub Task Controller, możesz wybrać, co ma być używane. Należy pamiętać, że po uruchomieniu komputer roboczy sprawdza, czy używany terminal został zapisany jako opcja standardowa. Jeżeli nie, komputer roboczy odczekuje przez czas zdefiniowany w parametrach Czas oczek. na pref. VT i Czas oczek. na pref. TC, zanim nastąpi połączenie z innym terminalem. Instrukcja 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > 2. Wybierz Virtual Terminal (VT), który ma być używany. 3. Wybierz Task Controller (TC), który ma być używany. 4. potwierdź. Wybrano Virtual Terminal i Task Controller. 56 V5.20191001 30285011-02-PL

Pomoc przy zakłóceniu Diagnostyka 8 8 8.1 Pomoc przy zakłóceniu Diagnostyka 8.1.1 Przeprowadzanie standardowej diagnostyki Podczas standardowej diagnostyki można odczytać zmierzone wartości wszystkich pinów, które są podłączone do rozdzielacza sygnałów. Dodatkowo można sprawdzić, czy funkcje komputera roboczego działają prawidłowo. Podczas diagnostyki widoczne są następujące ekrany: Liczba przypisana dla danej funkcji. Parametry i wartości pomiarowe Podłączona żyła kablowa. Znaczenie skrótów jest opisane w niniejszym rozdziale. Symbol funkcji Znaczenie Wyświetla ekran Numery wersji. [ 59] Ustawia aktualne wartości pomiarowe na 0. Wyświetla kolejną funkcję. Dla żył kablowych są możliwe następujące skróty: MA MA to komputer roboczy Master. Na przykład: MA28 oznacza komputer roboczy Master, pin 28 1S... 4S 1S do 4S odpowiadają poszczególnym komputerom roboczym Slave. Na przykład: 1S14 oznacza pierwszy komputer roboczy Slave, pin 14 W zależności od funkcji poszczególnych komponentów możliwe są następujące wartości pomiarowe: Frekwencja Aktualnie zmierzona frekwencja funkcji. Prędkość obrotowa Aktualnie zmierzona prędkość obrotowa funkcji. 30285011-02-PL V5.20191001 57

8 Pomoc przy zakłóceniu Diagnostyka Impulsy Aktualnie zmierzona liczba impulsów funkcji. Pomiar prądu Aktualnie zmierzony przepływ prądu funkcji. Wartość pomiaru prądu rośnie lub zmniejsza się proporcjonalnie. Na przykład: Im szybciej silnik elektryczny się obraca, tym wyższa jest wartość pomiaru prądu. Wejście low Funkcja jest nieaktywna. Na wejściu nie ma napięcia. high Funkcja jest aktywna. Na wejściu jest napięcie. Można dokonać następujących ustawień: Wartość wyjściowa LS PWM W zależności od wprowadzonej wartości PWM można testować, czy silnik elektryczny lub hydrauliczny obraca się przy wprowadzonej wartości PWM. Obrot. W zależności od prędkości obrotowej można testować, ile czasu silnik elektryczny lub hydrauliczny potrzebuje, aby osiągnąć wyznaczoną prędkość obrotową. Wartość wyjściowa HS low Funkcja jest nieaktywna. Na wejściu nie ma napięcia. high Funkcja jest aktywna. Na wejściu jest napięcie. Wartość wyjściowa HS/LS low Funkcja jest aktywna lub nieaktywna. W zależności od tego, jak funkcja jest włączona, napięcie występuje lub nie. high Funkcja jest aktywna lub nieaktywna. W zależności od tego, jak funkcja jest włączona, napięcie występuje lub nie. Pełny mostek Za pomocą danego wyboru można testować napędy liniowe. Stop Funkcja jest nieaktywna. Napęd liniowy nie porusza się. +/- Napęd liniowy porusza się w jednym kierunku. To, w jakim kierunku porusza się napęd liniowy, zależy od danego przyłącza. -/+ 58 V5.20191001 30285011-02-PL

Pomoc przy zakłóceniu Diagnostyka 8 Napęd liniowy porusza się w jednym kierunku. To, w jakim kierunku porusza się napęd liniowy, zależy od danego przyłącza. Instrukcja Proces wysiewania jest zatrzymany. 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > Pojawia się ekran Diagnostyka. Na ekranie widać wartości pomiarowe i możliwe ustawienia poszczególnych funkcji. 8.1.2 Instrukcja Kontrola numerów wersji Aby skontrolować numery wersji, należy postępować w następujący sposób: 1. Na ekranie roboczym naciśnij: > > ( ) > > Pojawia się ekran Numery wersji. Wyświetlane są wszystkie numery wersji. Numer wersji Numer serii Wersja HW SW-poczatk.mhx SW-aktualn.mhx Utworzono Wersja IOP Wersja hydr. Wersja CL/MA Wersja CL/S Znaczenie Numer serii komputera roboczego Wersja hardware komputera roboczego Dostarczona wersja oprogramowania komputera roboczego Aktualna wersja oprogramowania komputera roboczego Data utworzenia oprogramowania Wersja zbioru z tekstami i zdjęciami Wersja konfiguracji układu hydraulicznego Wersja konfiguracji Control-Layer komputera roboczego Master Wersja konfiguracji Control-Layer komputera roboczego Slave 30285011-02-PL V5.20191001 59

8 Pomoc przy zakłóceniu Komunikaty alarmowe 8.2 Komunikaty alarmowe 8.2.1 Alarmy ISO Przegląd komunikatów alarmowych ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy 001 System został zatrzymany. Konieczny restart. 002 Konfiguracja została zmieniona. Komputer roboczy uruchamia się ponownie. 003 Wprowadzona wartość jest za wysoka. Połączenie z komputerem roboczym Slave zostało przerwane. Aktywowano Downloadmanager. Konfiguracja została zmieniona. Ustawiona wartość jest za wysoka. Uruchom ponownie komputer roboczy. Poczekaj, aż komputer roboczy zostanie ponownie uruchomiony. Wprowadź niższą wartość. 004 Wprowadzona wartość jest za niska. Ustawiona wartość jest za niska. Wprowadź wyższą wartość. 005 Błąd podczas zapisu/odczytu danych z flash lub EEPROM. 006 Zapisano dane. Podczas uruchamiania komputera roboczego wystąpił błąd. Uruchom ponownie komputer roboczy. 007 Wykryto błąd w konfiguracji. Konfiguracja jest błędna. Sprawdź konfigurację. 008 Nie można wykonać polecenia w trakcie wykonywania zlecenia w aplikacji ISOBUS-TC. 009 Utracono sygnał prędkości z magistrali CAN. 010 Błąd podczas inicjalizacji konfiguracji CL. W aplikacji ISOBUS-TC aktywowano zlecenie. Połączenie kablowe zostało przerwane. Control-Layer został błędnie skonfigurowany. Dezaktywuj zlecenie. Sprawdź połączenie kablowe. Sprawdź konfigurację. 011 Kilka terminali ma ten sam numer. Na ISOBUS znajduje się kilka terminali z tym samym numerem (Function Instance). Zmień numer (Function Instance) w terminalu. 012 Kilka aplikacji TASK-Controller ma taki sam numer. Na ISOBUS znajduje się kilka TASK- Controller z tym numerem. Zmień numer. 013 Lista zleceń jest pełna. Na liście zleceń znajduje się za dużo zleceń. Usuń już niepotrzebne dane zleceń. 014 Zapis wewnętrznego zlecenia został zatrzymany ze względu na zmianę produktu. Produkt został zmieniony podczas zapisu wewnętrznego zlecenia. Wybierz pierwotny produkt. 60 V5.20191001 30285011-02-PL

Pomoc przy zakłóceniu Komunikaty alarmowe 8 ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy 015 Zlecenie nie zostało uruchomione, ponieważ przydzielono inny produkt. W zleceniu zapisano inny produkt niż został przydzielony w zbiorniku w konfiguracji. Sprawdź, który produkt jest właściwy i popraw zlecenie lub przyporządkowanie do zbiornika. 043 Zestaw danych już istnieje. Identyczny zestaw danych już istnieje. Sprawdź zestaw danych lub zmień nazwę. 044 Błąd w zestawie danych. Zestaw danych zawiera błąd. Sprawdź zestaw danych. 045 Nie znaleziono zestawu danych. Wybrany zestaw danych nie został znaleziony. Nie przeprowadzono jeszcze próby kręconej dla wybranego produktu. Wybierz inny zestaw danych lub przeprowadź próbę kręconą dla wybranego produktu. 046 Przekroczenie pętli. Wystąpił konflikt między bazą danych a maszyną. Sprawdź zestaw danych. 047 Baza danych jest pełna. Baza danych jest pełna. Usuń najpierw zestaw danych, aby możliwe było zapisanie nowego zestawu danych. 060 Nie można przejąć wprowadzonych danych. Wartość została skorygowana. Szerokość belki nie jest dzielona przez przyporządkowane sekcje. Sprawdź szerokość belki i liczbę sekcji. 8.2.2 Alarmy układu hydraulicznego Przegląd komunikatów alarmowych ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy 201 Tabela hydrauliki nie zgadza się z konfiguracją. 202 Tabela hydrauliki nie jest kompatybilna. Wszystkie funkcje hydrauliczne są dezaktywowane. 203 Ruch znacznika przejazdu jest wstrzymany. Prędkość zbyt niska. 204 Czas dostępny dla znacznika przejazdu jeszcze nie minął. Tabela układu hydraulicznego nie zgadza się z konfiguracją komputera roboczego. Tabela układu hydraulicznego nie zgadza się z konfiguracją komputera roboczego. Prędkość robocza jest za niska. Czas znacznika przejazdu jeszcze nie minął. Użyj innej tabeli hydrauliki lub zmień konfigurację. Użyj innej tabeli hydrauliki. Zwiększ prędkość roboczą. Poczekaj, zanim czas znacznika przejazdu upłynie. 30285011-02-PL V5.20191001 61

8 Pomoc przy zakłóceniu Komunikaty alarmowe 8.2.3 Alarmy regulacyjne Przegląd komunikatów alarmowych ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy 400 Skonfigurowana planowana liczba obr/min dmuchawy jest nieprawidłowa. Produkt: xxxx. Ustawiona planowana liczba obr/min znajduje się poza wyznaczonymi granicami napędu dmuchawy dla danego produktu. Zmień minimalną i maksymalną granicę planowanej liczby obr/min produktu. 401 Dmuchawa kręci się za wolno. Aktualna prędkość dmuchawy jest niższa niż wartość podana w parametrze Tolerancja prędkości dmuchawy. 402 Dmuchawa kręci się za szybko. Aktualna prędkość dmuchawy jest wyższa niż wartość podana w parametrze Tolerancja prędkości dmuchawy. 403 Za wysokie ciśnienie. Ciśnienie czujnika liniowego jest wyższe niż wartość parametru Wartość maksymalna. 404 Za niskie ciśnienie. Ciśnienie czujnika liniowego jest niższe niż wartość parametru Wartość minimalna. Zwiększ prędkość dmuchawy lub zmień granicę tolerancji. Zmniejsz prędkość dmuchawy lub zmień granicę tolerancji. Zmniejsz ciśnienie lub zmień parametr Wartość maksymalna. Zwiększ ciśnienie lub zmień parametr Wartość minimalna. 405 Zatrzymano dozowanie, ponieważ maszyna nie osiągnęła pozycji roboczej. Podnieś maszynę. 406 Zatrzymano dozowanie, ponieważ maszyna nie jest całkowicie podniesiona. Podnieś maszynę. Maszyna nie znajduje się w pozycji roboczej. Maszyna nie została całkowicie podniesiona. Podnieś maszynę. Podnieś maszynę. 407 Napęd dozujący zatrzymany. Aktualna prędkość obrotowa napędu dozującego jest niższa niż minimalna prędkość obrotowa. 408 Wał dozujący zatrzymany. Obrotomierz przy wale dozującym nie rejestruje żadnego ruchu wału dozującego. 410 Napęd dozujący poza zakresem. Aktualna prędkość obrotowa napędu dozującego jest wyższa lub niższa niż ustawiona prędkość obrotowa. Natychmiast zatrzymaj maszynę! Usuń przyczynę. Natychmiast zatrzymaj maszynę! Usuń przyczynę. Jedź wolniej lub szybciej lub zamontuj większy wirnik dozujący. 411 Napęd dozujący nie jest w stanie utrzymać wartości żądanej. Jedziesz za szybko lub za wolno. Przy aktualnej prędkości nie można osiągnąć wartości żądanej. Jedź wolniej lub szybciej, aby komputer roboczy mógł regulować dawkę zrealizowaną. 62 V5.20191001 30285011-02-PL

Pomoc przy zakłóceniu Komunikaty alarmowe 8 ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy 412 Z powodu krytycznego błędu aplikacja została przerwana. 413 Z powodu zbyt dużej prędkości jazdy zatrzymano aplikację. 414 Zatrzymano dozowanie, ponieważ maszyna nie została całkowicie podniesiona. Podnieś maszynę. 415 Dmuchawa kręci się za szybko. Dozowanie zostało zatrzymane. 416 Dmuchawa kręci się za wolno. Dozowanie zostało zatrzymane. 417 Zasuwa próby jest otwarta. Proszę zamknąć. 418 Zasuwa próby jest zamknięta. Proszę otworzyć. Wystąpił inny błąd. Ten błąd pojawia się zawsze w połączeniu z innym błędem. Prędkość jazdy jest za wysoka. Maszyna nie została całkowicie podniesiona. Aktualna prędkość dmuchawy jest wyższa niż wartość parametru Maksymalne obr/min. Aktualna prędkość dmuchawy jest niższa niż wartość parametru Minimalne obr/min. Zasuwa próby jest otwarta, mimo że aktualnie ma miejsce aplikowanie. Zasuwa próby jest zamknięta, mimo że aktualnie jest przeprowadzana próba kręcona. Usuń przypisany błąd. Zmniejsz prędkość jazdy. Podnieś maszynę. Zmniejsz prędkość dmuchawy lub zmień parametr Maksymalne obr/min dla dmuchawy. Zwiększ prędkość dmuchawy lub zmień parametr Minimalne obr/min dla dmuchawy. Zamknij zasuwę próby. Otwórz zasuwę próby. 8.2.4 Alarmy charakterystyczne dla maszyny Przegląd komunikatów alarmowych ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy 602 Połączenie przerwane. Połączenie z modułem ERC zostało utracone. 603 Połączenie zakłócone. Połączenie z modułem ERC jest zakłócone. Sprawdź kabel. Sprawdź kabel. 604 Zasilanie jest za niskie. Zasilanie modułów ERC jest za niskie. Sprawdź zasilanie i w razie potrzeby akumulator pojazdu. 605 Zwarcie Przy modułach ERC występuje zwarcie. Sprawdź kabel. 606 Brak obciążenia w układzie. Przy modułach ERC wykryto brak obciążenia w układzie. Sprawdź kabel oraz sprawdź, czy dostępny jest łącznik rozłączający. 607 Wykryto błąd w module ERC. Konfiguracja jest błędna. Sprawdź konfigurację wejść i wyjść. 608 Nie wykryto przepływu nasion. Podgląd przepływu nasion nie wykrył przepływu nasion. Sprawdź podgląd przepływu nasion. 609 Wykryto przepływ nasion. W ścieżce technologicznej wystąpił Sprawdź sterowanie układem 30285011-02-PL V5.20191001 63

8 Pomoc przy zakłóceniu Komunikaty alarmowe ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy przepływ nasion. 611 Niski poziom w zbiorniku. W zbiorniku znajduje się za mało nasienia lub nawozu. 612 Zbiornik jest pusty. W zbiorniku nie znajduje się nasienie lub nawóz. zakładania ścieżek technologicznych. Uzupełnij zbiornik. Uzupełnij zbiornik. 613 Przekroczono limit czasu przy włączaniu/wyłączaniu sekcji. Włączanie/wyłączanie lewej sekcji trwa za długo. Sprawdź, czy nie nastąpiło zakleszczenie. 617 Ładowarka uszkodzona. Prądnica ładowarki jest uszkodzona. Sprawdź prądnicę ładowarki. 618 Nie wykryto produktu w aktywnym rzędzie. 619 Za dużo produktu w aktywnym rzędzie. 620 Za mało produktu w aktywnym rzędzie. W aktywnym rzędzie nie wykryto przepływu produktu. W aktywnym rzędzie wykryto za wysoki przepływ produktu. W aktywnym rzędzie wykryto za niski przepływ produktu. Sprawdź przepływ produktu, być może występuje blokada w przewodzie doprowadzającym. Sprawdź kalibrację. Sprawdź kalibrację. 621 Nie istnieje żaden rejestr danych dla tego produktu. Dla danego produktu nie przeprowadzono jeszcze próby kręconej. Przed rozpoczęciem pracy z produktem przeprowadź próbę kręconą. 622 Aktywowano przycisk uruchamiający próbę kręconą. Przycisk uruchamiający próbę kręconą został aktywowany, zanim otworzono ekran kalibracji. Zwolnij przycisk uruchamiający próbę kręconą. 630 Połączenie przerwane. Połączenie z modułem MRC zostało utracone. Sprawdź kabel. 631 Niezdefiniowany indeks modułu. Wystąpił błąd oprogramowania. Skontaktuj się z działem obsługi klienta. 636 Brak ziaren przy napełnianiu. Przy dozowaniu wstępnym nie wykryto nasienia lub wykryto za mało nasienia. Upewnij się, że jest dostępna wystarczająca ilość nasienia. 638 Silnik elektryczny unieruchomiony. Silnik MRC stoi. Sprawdź kabel. 639 Zbyt wysoki prąd. Silnik MRC potrzebuje za dużo prądu. Sprawdź, czy nie nastąpiło zakleszczenie. 640 Pręd. obrotowa nie osiągnięta. Moduł MRC nie osiągnął niezbędnej prędkości obrotowej. 641 Napięcie za niskie. Napięcie przy module MRC jest za niskie. Sprawdź kabel. Sprawdź agregaty siewne. Sprawdź kabel. 64 V5.20191001 30285011-02-PL

Pomoc przy zakłóceniu Komunikaty alarmowe 8 ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy 642 Napięcie układu elektrycznego za niskie. Napięcie układu elektrycznego przy module MRC jest za niskie. Sprawdź kabel. 643 Napięcie czujnika za niskie. Napięcie czujnika przy module MRC jest za niskie. 650 Połączenie przerwane. Połączenie z czujnikiem AIRidium zostało przerwane. Sprawdź kabel. Sprawdź kabel. 651 Niezdefiniowany indeks modułu. Przy module AIRidium wystąpił błąd. Zwróć się do obsługi klienta. 660 Połączenie przerwane. Połączenie z CAN-Repeater zostało przerwane. 663 Za niskie napięcie. Napięcie jest niższe niż wstępnie ustawione minimalne zasilanie. Sprawdź kabel. Sprawdź kabel i zasilanie. 664 Wykryto błąd w czujniku PLANTirium. Stopień zabrudzenia za wysoki. 665 Wykryto błąd w czujniku PLANTirium. Nadajnik czujnika wadliwy. 666 Wykryto błąd w czujniku PLANTirium. Przekroczono dolną granicę zasilania. 667 Wykryto błąd w czujniku PLANTirium. Błąd komunikacji LIN- Bus. 668 Prędkość robocza poza zakresem prędkości. Czujnik jest zabrudzony. Czułość nie pasuje do wybranego produktu. Nadajnik czujnika jest wadliwy. Minimalna dolna granice zasilania została przekroczona. Wystąpił błąd komunikacji LIN-Bus. Czujnik nie otrzymuje komunikatów od LIN-Bus. Prędkość robocza jest za wysoka lub za niska. Wyczyść czujnik i/lub zmień czułość w produkcie. Sprawdź kabel przy czujniku. Sprawdź kabel. Sprawdź kabel. Upewnij się, że znajdujesz się w zakresie prędkości, który został ustalony podczas próby kręconej. 669 Wykryto błąd w czujniku PLANTirium. Połączenie przerwane. Połączenie z czujnikiem PLANTirium zostało przerwane. Sprawdź kabel przy czujniku. 670 Błąd w układzie przepływu nasion. Błąd: Czujnik: W podglądzie przepływu nasion wystąpił błąd. Sprawdź podgląd przepływu nasion. 671 Błąd w układzie przepływu nasion. W podglądzie przepływu nasion wystąpił błąd. Sprawdź podgląd przepływu nasion. 672 Wykryto produkt w dezaktywowanym rzędzie. W nieaktywnym rzędzie wykryto przepływ produktu. Sprawdź rozłączenie. 680 Połączenie przerwane. Połączenie z modułem nadzorowania/sterującym zostało Sprawdź kabel. 30285011-02-PL V5.20191001 65

8 Pomoc przy zakłóceniu Komunikaty alarmowe ID Tekst alarmu Możliwa przyczyna Możliwy środek zaradczy przerwane. 681 Niezdefiniowany indeks modułu. Znaleziono nieskonfigurowany moduł nadzorowania/sterujący. 686 Zasilanie jest za niskie. Zasilanie przy module nadzorowania/sterującym jest za niskie. Sprawdź liczbę skonfigurowanych lub podłączonych modułów. Sprawdź kabel. 688 Nie można utrzymać wartości żądanej. Ciśnienie redlicy 689 Nie można utrzymać wartości żądanej. Głębokość robocza 690 Błąd w module CAN-Repeater. 5 V nieprawidłowe napięcie. 691 Błąd w module CAN-Repeater. 3,3 V nieprawidłowe napięcie. 692 Błąd w module CAN-Repeater. 2,5 V nieprawidłowe napięcie. 693 Rozpoznano błąd w CAN-Repeater 12 VE niepr. napięcie. 694 Błąd w module CAN-Repeater. 12 VL nieprawidłowe napięcie. 695 Błąd w module CAN-Repeater. Błąd przy przekształcaniu AD. 696 Błąd w module CAN-Repeater. Błąd przy przydzielaniu adresu. 697 Błąd w module CAN-Repeater. Błąd w bloku parametrów. 698 Rozpoczęto przesyłanie pliku dziennika. Komunikat po zakończeniu. 699 Zakończono przesyłanie pliku dziennika. Potrzebna wartość żądana dla napędu liniowego nie została osiągnięta. Potrzebna wartość żądana dla napędu liniowego nie została osiągnięta. CAN-Repeater jest uszkodzony. CAN-Repeater jest uszkodzony. CAN-Repeater jest uszkodzony. Źródło napięcia układu elektrycznego jest błędne. Źródło napięcia jest błędne. CAN-Repeater jest uszkodzony. Wykryto błąd podczas procesu ustalania adresu. CAN-Repeater jest uszkodzony. Sprawdź napęd liniowy na blokadach. Sprawdź napęd liniowy na blokadach. Zwróć się do obsługi klienta. Zwróć się do obsługi klienta. Zwróć się do obsługi klienta. Sprawdź kabel. Sprawdź kabel. Zwróć się do obsługi klienta. Sprawdź kabel. Zwróć się do obsługi klienta. 66 V5.20191001 30285011-02-PL

Pomoc przy zakłóceniu Kompatybilność 8 8.3 Kompatybilność 8.3.1 Kompatybilność między terminalem a komputerem roboczym Jeżeli po uruchomieniu aplikacji pojawia się następujący symbol, twój terminal nie jest kompatybilny z komputerem roboczym. Do pracy z komputerem roboczym jest potrzebny inny terminal. Terminal może być niekompatybilny z następujących powodów: ID Znaczenie 018 Występuje niezdefiniowany błąd. 019 Terminal nie posiada wystarczająco dużo pamięci. 020 Rozdzielczość szerokości symboli funkcji jest za niska (mniej niż 60 pikseli). 021 Rozdzielczość wysokości symboli funkcji jest za niska (mniej niż 32 pikseli). 022 Liczba fizycznych lub wirtualnych symboli funkcji jest za niska (mniej niż 8). 023 Terminal nie obsługuje głębi kolorów z 256 barwami. 024/025 Rozdzielczość terminalu dla ekranów jest za niska (mniej niż 200 pikseli). 026 Występuje błąd podczas konfiguracji wejść i wyjść. 8.3.2 Kompatybilność z terminalem ISOBUS Tabele dotyczące kompatybilności poszczególnych wersji oprogramowania z różnymi terminalami ISOBUS znajdują się na liście kompatybilności na naszej stronie internetowej. 30285011-02-PL V5.20191001 67

9 Dane techniczne Dane techniczne komputera roboczego 9 9.1 Dane techniczne Dane techniczne komputera roboczego Komputer roboczy ECU-MIDI 3.0 1. procesor: 32 Bit ARM Cortex -M4 CPU 168 MHz, 2048 KB Flash; 256 KB RAM 2. procesor: 32 Bit ARM Cortex -M4 CPU 168 MHz, 2048 KB Flash; 256 KB RAM Pamięć zewnętrzna: Złącza: SPI-Flash 16 MB; SDRAM 16 MB; FRAM 16 KB 42-bolcowy wtyk do podłączenia układu urządzeń wykonawczych/czujników 2x 16-bolcowy wtyk do zasilania i CAN (ISOBUS i magistrala Slave) Wtyki można blokować i posiadają uszczelnienie pojedynczych przewodów. Łącza: Zasilanie: Pobór prądu (WEJ.): Prąd spoczynkowy (WYJ.): Zakres temperatur: Obudowa: Stopień ochrony: Badanie odporności na otoczenie: do 3 łączy CAN i 1 łącze LIN, Ethernet za pomocą dodatkowej karty (opcja) Gniazdo zasilania 12 V (9 16 V), maks. obciążenie 30 A 500 ma (przy 14,4 V, nie wliczając zasilania przekazywanego, bez zasilania zewnętrznych czujników) 70 μa (typ.) -40 do +70ºC obudowa z anodyzowanego odlewu aluminiowego, pokrywa z tworzywa sztucznego z uszczelką EPDM i z elementem wyrównującym ciśnienie, śruby ze stali szlachetnej IP6K6K Kontrola odporności na wibracje i uderzenia zgodnie z DIN EN 60068-2 Kontrole temperatury zgodnie z IEC68-2-14-Nb, IEC68-2-30 i IEC68-2-14Na Kontrole stopnia ochrony zgodnie z DIN EN 60529 Wymiary: Waga: ok. 262 mm x 148 mm x 62 mm (dł. x szer. x wys. bez wtyku) ok. 1 kg Dalsze informacje: Minimalna częstotliwość wejściowa potrzebna do 5 Hz 68 V5.20191001 30285011-02-PL

Dane techniczne Wtyk 42-pinowy 9 regulacji: 9.2 Wtyk 42-pinowy Wtyk 42-bolcowy Wyjścia Wejścia: Łącza: 2x wyjścia wyzwalacza (Lowside do 25 ma) 14x High- i/lub Lowside dla 4 A* (Highside mają właściwość PWM, z tego do 6x z pomiarem prądu), maksymalna częstotliwość PWM wyjść 4 A wynosi 500 Hz 2x Highside dla 4 A* 1x Highside dla zasilania czujników do 4 A* 2x półmostek dla 12 A* silników nastawczych lub tryb PWM silników prądu stałego 2x półmostek dla 10 A* silników nastawczych lub tryb PWM silników prądu stałego PWM do 16 khz przy d= 10% 90% obciążenia omowego Łącznie 23 wejścia uniwersalne, konfigurowalne jako 17x analogowo 0 5 V 23x analogowo 0 10 V 23x czujniki NPN (z tego maks. 17x prędkość obrotowa) 8x czujniki PNP (z tego maks. 8x prędkość obrotowa) 14x 4 20 ma wejścia prądu (z tego maks. 8x prędkość obrotowa / maks. 4 z obciążeniem wtórnym < 50 omów) 12x czujniki Namur LIN, CAN * w odniesieniu do Ta = 25 C. Przy wyższych temperaturach następuje redukcja obciążalności. Zastrzegamy sobie prawo do zmian. 9.3 Dostępne języki W oprogramowaniu można ustawić następujące języki do obsługi maszyny: Wersja oprogramowania Dodane języki 02.00.00 BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HR, HU, IT, LT, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RU, SK, SL, SR, SV, TR, UK 9.4 Konfiguracja joysticka 9.4.1 Standardowa konfiguracja przy protokole AUX1 Jeżeli używasz joysticka z protokołem AUX1, po naciśnięciu określonego przycisku na joysticku aktywne są następujące funkcje. Na ilustracjach widać także, w jakiej pozycji musi znajdować się przełącznik boczny. 30285011-02-PL V5.20191001 69

9 Dane techniczne Konfiguracja joysticka Napełnia w siewniku rowki dozujące nasieniem. Napełnia w siewniku punktowym koło dozujące nasieniem. Przyciski 3 8 nie mają przypisanych funkcji. Podnosi znaczniki przejazdu, aby ominąć przeszkodę. Maszyna nie jest podnoszona. Rozłączenie od strony lewej do prawej. Załączenie ze strony lewej do prawej. Rozłączenie od strony prawej do lewej. Załączenie od strony prawej do lewej. Przyciski 2, 7 i 8 nie mają przypisanych funkcji. Dezaktywacja sterowania układem zakładania ścieżek technologicznych. Zwiększa numer przejazdu. Zmniejsza numer przejazdu. Zmienia ręcznie znaczniki przejazdu. Zmiana znacznika przejazdu ma miejsce zawsze podczas podnoszenia maszyny. Przyciski 2 i 6 8 nie mają przypisanych funkcji. 9.4.2 Dostępne funkcje joysticka przy protokole AUX2 Jeżeli używasz joysticka z protokołem AUX2, możesz dowolnie przypisać funkcje do przycisków. Opis konfiguracji joysticka znajduje się w instrukcji obsługi terminalu. Symbol funkcji Znaczenie Zwiększa wartość żądaną. Zmniejsza wartość żądaną. 70 V5.20191001 30285011-02-PL