BEST PRACTICE. Realizacja Planu Ratowniczego w ramach Memorandum FOR-BE-S przez Miasto Jelenia Góra i Gminę Boxberg/O.L



Podobne dokumenty
BEST PRACTICE. Ochrona przeciwpowodziowa obszarów uzdrowiskowych w Jeleniej Górze i Bad Muskau

Realizacja Planu Ratowniczego w ramach Memorandum FOR-BE-S przez Miasto Jelenia Góra i Gminę Boxberg/O.L

poznając naszą kulturę i tradycję

Wędrowanie bez granic -wzrost atrakcyjności i dostępności obiektów turystycznych stanowiących element międzynarodowej trasy turystycznej Via Sacra

3.4.OPIS WYDATKÓW WG SFER W UKŁADZIE ZADANIOWYM WYDATKI BIEśĄCE

z dnia 5 grudnia 2008 r. o zmianie ustawy o ochronie przeciwpoŝarowej oraz niektórych innych ustaw 1) (Dz. U. z dnia 26 stycznia 2009 r.

SZKOLENIE STRAśAKÓW RATOWNIKÓW OSP CZĘŚĆ I. TEMAT 1 Organizacja ochotniczych straŝy poŝarnych, ochrony ludności w tym ochrony przeciwpoŝarowej

Bezpieczne pograniczebudowa Regionalnego Centrum Ratownictwa w Witnicy.

Projekt Europejski start staże w Niemczech w wybranych zawodach. w ramach Programu Leonardo da Vinci

KONTROLA NA POZIOMIE KRAJOWYM Z ART. 16 ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 1080/2006

WyróŜniamy następujące kategorie JOT: Kategorie JOT cd. Kategorie JOT cd. Kategoria III JOT zdolna do podjęcia w czasie

PROJEKT FLAGOWY BEZPEČNÉ POHRANIČÍ BEZPIECZNE POGRANICZE PROGRAM INTERREG V-A ČESKÁ REPUBLIKA POLSKO

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie InterregV-A Polska Słowacja

Cel działania: mieszkańców obszarów wiejskich.

Rozdział I Postanowienia Ogólne

Lubuski e-urząd. Władysław Korcz Dyrektor Departamentu Gospodarki i Infrastruktury. Zielona Góra, dnia 17 grudnia 2010 r.

Specyfika programu, przykłady projektów

ZARZĄDZENIE Nr 26 / 2014 WÓJTA GMINY ŁYSE z dnia 08 maja 2014 roku

Efekt transgraniczny oraz partnerstwo w projektach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja wymagania programowe a doświadczenia po

TABELA I WYKRES. ROTACJA STRAśAKÓW PSP W LATACH

Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r.

BEZPIECZEŃSTWO RUCHU DROGOWEGO w Programie Operacyjnym Infrastruktura i Środowisko

Program wspierania systemu bezpieczeństwa Województwa Dolnośląskiego Zbigniew Szczygieł Członek Zarządu Województwa Dolnośląskiego

Wrocław, dn r.

Raportowanie postępu realizacji projektu. Rabka Zdrój, lipca 2017 r.

Regulamin rekrutacji w projekcie

Informacja na temat realizacji mikroprojektów przez Związek Euroregion Tatry w ramach Programu Interreg V-A PL-SK Zakopane, r.

VIA SACRA - dwa miasta jedna droga

Współpraca transgraniczna w zakresie ratownictwa medycznego.

ORGANIZACJA RATOWNICTWA MEDYCZNEGO W PASIE PRZYGRANICZNYM NA PRZYKŁADZIE POGOTOWIA RATUNKOWEGO W JELENIEJ GÓRZE. Opracował: Robert Pietryszyn 2011

Instytut Nauk Politycznych Kierunek studiów Bezpieczeństwo narodowe studia I stopnia stacjonarne, niestacjonarne profil kształcenia ogólnoakademicki

NajwyŜsza Izba Kontroli Delegatura w Kielcach

Odbudowa po powodzi. Kracik czeka na 40 milionów złotych z UE

Start dla innowacyjnych firm II

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja

Bielsko-Biała r.

PROGRAM LEONARDO DA VINCI PROJEKTY MOBILNOŚĆI IVT, PLM & VETPRO

Program Operacyjny Kapitał Ludzki

Program Współpracy Transgranicznej Interreg VA Polska-Słowacja zasady realizacji projektów, stan wdrażania

Realizacja mikroprojektów w Programie Interreg V-A PL-SK na obszarze EUWT TATRY. Nowy Targ, r.

Działania w zakresie rewitalizacji służące realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Podlaskiego na lata

INFORMACJA POKONTROLNA NR 17/PL-SN/2014. Ochotnicza Straż Pożarna w Wymiarkach

Zasady składania wniosków o przyznanie dotacji celowej na dofinansowanie Ochotniczej StraŜy PoŜarnej:

Raportowanie postępu realizacji projektu

Informacja na temat Programu Interreg V-A Polska-Słowacja Nowy Targ, r.

ZGŁOSZENIE UCZESTNIKA PROJEKTU NA SZKOLENIE Z ZAKRESU:

Realizacja Projektu Parasolowego

Poznań: Usługa szkoleniowa na przeprowadzenie kursu językowego (angielski, niemiecki,

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Wadowice, 7 lutego 2018 r.

Bezpieczeństwo Edukacja, Integracja i Zabawa

NOWA PERSPEKTYWA FINANSOWA

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie Program Leonardo da Vinci projekty staŝy 2010

Uchwała Nr XLIV/317/09 Rada Miejska w Nowogrodźcu z dnia 12 maja 2009 roku

WYTYCZNE INSTYTUCJI ZARZĄDZAJĄCEJ W ZAKRESIE KONTROLI I MONITOROWANIA PROJEKTÓW. ZMIANY WPROWADZONE W DNIU r.

Poznań 16 grudnia 2014 r. Lesław Czernik

mgr Elżbieta Tomaszewska koordynator projektu

UCHWAŁA NR XXIX / 208 / 2009 RADY MIEJSKIEJ W WĄGROWCU z dnia 31 marca 2009 roku. o zmianie uchwały w sprawie uchwalenia budŝetu na 2009 rok

Kontrola z art. 16. Saksoński Bank Odbudowy Bank Wsparcia Wydział Zarządzania Zasobami.

XX-lecie Stowarzyszenia Gmin RP Euroregion Bałtyk. XXXVI Walne Zebranie Delegatów

Realizacja projektu. Referent: Wspólny Sekretariat Techniczny.

Czym moŝe być wdroŝenie zintegrowanego systemu informacyjnego w JST?

Kontrola z art. 16. Saksoński Bank Odbudowy Bank Wsparcia Wydział Zarządzania Zasobami.

Załącznik nr 1: Wykaz dokumentów niezbędnych do podpisania decyzji o dofinansowanie. Projekt: Podlaski system informacyjny e-zdrowie

Wspólny projekt badawczy TU Bergakademie Freiberg i Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu. Wrocław 2011

Cel ogólny: Ochrona i upowszechnianie niepowtarzalnego dziedzictwa kulturowego pogranicza polskosłowackiego

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie Program Leonardo da Vinci projekty staŝy IVT & PLM

PLAN SZKOLEŃ DLA CZŁONKÓW ORGANU DECYZYJNEGO I PRACOWNIKÓW

Krasnoludki przedszkola bez granic

Wnioskodawca: Kuratorium Oświaty w Gdańsku Koordynator : Gabriela Albertin

Pomoc społeczna o kwotę zł, 1) 0830 wpływy z usług zł, 2) 0960 otrzymane spadki, zapisy i darowizny w postaci pieniężnej zł.

Erasmus+ Młodzież. Akcja 2. Budowanie potencjału w dziedzinie młodzieży

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Działalność w 2016 roku

INFORMACJA POKONTROLNA NR 34/PL-BB/2015

Sanok, października 2013 roku

Projekty edukacyjne Powiatu Bydgoskiego

REGULAMIN. 1 Informacje ogólne

INTERREG IIIA. ze strony Gminy Miejskiej Kętrzyn: * Krzysztof Hećman - Burmistrz Miasta Kętrzyn * Władysław Litwinowicz- Skarbnik

ZARZĄDZENIE nr 223/11 WOJEWODY POMORSKIEGO z dnia 19 sierpnia 2011 r. w sprawie powołania Wojewódzkiego Zespołu Zarządzania Kryzysowego

PLAN DZIAŁANIA. SZEFA OBRONY CYWILNEJ MIASTA KOŚCIERZYNA W DZIEDZINIE OBRONY CYWILNEJ W 2013 r.

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała

Przykłady wyliczeń wkładu prywatnego dla projektów objętych pomocą publiczną Spis przykładów:

Uchwała Nr XXXVII/288/06 Rady Miejskiej w Radomyślu Wielkim z dnia 27 czerwca 2006 roku

obsługa klienta - radzenie sobie w trudnych sytuacjach zawodowych, dla pracowników Urzędu

ZARZĄDZENIE NR 3/OC/11

Schemat organizacji szkolenia e-learning

Program Współpracy Transgranicznej Polska Republika Słowacka w województwie małopolskim

Lista wniosków na PRZEDSIĘWZIĘCIA POZOSTAŁE- AWARIE - z propozycją do dofinansowania w formie pożyczki na rok 2017

Regulamin uczestnictwa w warsztatach organizowanych w ramach projektu Dolnośląska Sieć Wzornictwa Przemysłowego

REGULAMIN KONKURSU do ogłoszenia o otwartym naborze Partnera do wspólnej realizacji projektu ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE

Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms

M I K R O P R O J E K T Y W RAMACH PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ INTERREG V-A POLSKA-SŁOWACJA Nowy Targ, 7 września 2017r.

Informacja na temat Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Tatry

Współpraca transgraniczna. Międzynarodowa specjalistyczna praktyka oraz Działać ekologicznie

Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska- Słowacja

DOBRE LICEA dla Dorosłych w Jeleniej Górze

Wystąpienie pokontrolne

Zasady organizacji szkoleń członków Ochotniczych Straży Pożarnych biorących bezpośredni udział w działaniach ratowniczych

Partnerzy. Gmina Wrocław. Centrum Informacji i Rozwoju Społecznego. Fundacja In Posterum. Fundacja Integracji Społecznej Prom

REGULAMIN Programu Bezpieczny Dolnoślązak 2016

Transkrypt:

BEST PRACTICE Realizacja Planu Ratowniczego w ramach Memorandum FOR-BE-S przez Miasto Jelenia Góra i Gminę Boxberg/O.L

Lider i Partner Projektu Miasto Jelenia Góra Lider Projektu Gmina Boxberg/O.L Partner Projektu

Wzajemne relacje między partnerami 3 duŝe projekty w trakcie realizacji 3 mikroprojekty zrealizowane 2 mikroprojekty w trakcie realizacji 1 duŝy projekt złoŝony 1 duŝy projekt przygotowywany do złoŝenia

Zakres projektu Działania inwestycyjne: 1. Zakup wozu straŝackiego dla Miasta Jelenia Góra. (Dostawa nastąpiła 30.11.2011 r.) 2. Budowa remizy straŝackiej w Gminie Boxberg/O.L. (Budowa remizy ukończona zostanie w listopadzie 2012 r.)

Zakres projektu Działania miękkie: 1. Organizacja czterech dwudniowych warsztatów szkoleniowych w Jeleniej Górze. 2. Organizacja czterech dwudniowych warsztatów szkoleniowych w Boxbergu/O.L.

BudŜet Łączna wartość projektu 854 070, 00 EUR Wartość dla Jeleniej Góry 320 000, 00 EUR Kwota dofinansowania - 272 000, 00 EUR Udział własny w projekcie 48 000, 00 EUR

Rezultaty Projekt ma na celu wytworzenie trwałych struktur współpracy w zakresie ochrony pogranicza przed skutkami klęsk Ŝywiołowych takŝe po zakończeniu realizacji projektu. W kolejnych 5 latach od zakończenia projektu planujemy spotykać się przynajmniej raz do roku w ramach wspólnych ćwiczeń staŝy poŝarnych. Projekt wspiera transgraniczną współpracę w zakresie wymiany informacji dotyczącą ochrony przeciwpoŝarowej i ochrony przed katastrofami. Zakłada on specjalistyczną wymianę doświadczeń pomiędzy partnerami projektu poprzez wspólne szkolenia i ćwiczenia w ramach budowania systemu wczesnego ostrzegania zagroŝeń, przedsięwzięcia infrastrukturalne i doposaŝenie techniczne słuŝb bezpieczeństwa. Dzięki realizacji projektu poprawi się ogólne bezpieczeństwo w całym obszarze pogranicza. Świadomość bezpiecznego obszaru wpływa na chęć do inwestowania, rozwoju gospodarczego i osobowościowego poszczególnych obywateli. Bezpieczny obszar pogranicza zapewni trwały rozwój infrastruktury oraz poprawi Ŝycie obywateli.

Rezultaty Powstanie bazy wsparcia i ratownictwa poprzez budowę nowej remizy straŝackiej w Gminie Boxberg O.L, która stanowić będzie Centrum Szkoleń Transgranicznych w zakresie ochrony i prewencji przed skutkami katastrof i klęsk Ŝywiołowych. Poprawa stanu przygotowania technicznego podmiotów bezpieczeństwa poprzez zakup wozu straŝackiego przez Miasto Jelenia Góra, który będzie wykorzystywany podczas wspólnych dwudniowych warsztatów teoretycznopraktycznych, oraz podczas działań ratowniczych na obszarze pogranicza polsko-saksońskiego w długofalowej perspektywie współpracy. WdraŜenie transgranicznych metod szkolenia słuŝb i innych podmiotów ratowniczych poprzez organizację ośmiu warsztatów szkoleniowych, po cztery warsztaty u kaŝdego z partnerów projektu. Podczas zajęć warsztatowych omawiane są najwaŝniejsze problemy i sposoby wzajemnej pomocy w razie wystąpienia klęsk Ŝywiołowych.

Dotychczas zrealizowane działania Zakup wozu straŝackiego marki Mercedes w dniu 30.11.2011 dla OSP Sobieszów

Dotychczas zrealizowane działania Miasto Jelenia Góra, w dniach 19-20 kwietnia 2012 r., przeprowadziło pierwsze z ośmiu wspólnych zaplanowanych warsztatów szkoleniowych po polskiej i niemieckiej stronie projektu. W szkoleniu udział wzięli Ochotnicze StraŜe PoŜarne z Jeleniej Góry (OSP Sobieszów) oraz pracownicy Wydziału Zarządzania Kryzysowego Urzędu Miasta Jelenia Góra i oraz Ochotnicze StaŜe PoŜarne z Gminy Boxberg/O.L. Pierwszy dzień szkolenia - obejmował kurs specjalistycznego języka zarówno dla polskich jak i niemieckich uczestników projektu z zakresu słownictwa dotyczącego zagroŝeń powodziowych i lodowych. Dzień drugi poświęcony był szkoleniu z zagroŝeń powodziowych i lodowych

Szkolenie językowe w dniu 19.04.2012 r.

Szkolenie językowe w dniu 19.04.2012 r.

Szkolenie językowe w dniu 19.04.2012 r.

Szkolenie przeciwpowodziowe w dniu 20.04.2012 r.

Szkolenie przeciwpowodziowe w dniu 20.04.2012 r.

Dotychczas zrealizowane działania Miasto Jelenia Góra, w dniach 22-23 czerwca 2012 r., przeprowadziło drugie z ośmiu wspólnych zaplanowanych warsztatów szkoleniowych po polskiej i niemieckiej stronie projektu. W szkoleniu udział wzięli Ochotnicza StraŜ PoŜarna z Jeleniej Góry (OSP Sobieszów) oraz pracownicy Wydziału Zarządzania Kryzysowego Urzędu Miasta Jelenia Góra i Ochotnicze StraŜe PoŜarne z Gminy Boxberg/O.L. Pierwszy dzień szkolenia - obejmował kurs specjalistycznego języka zarówno dla polskich jak i niemieckich uczestników projektu obejmujący słownictwo z zakresu wypadków komunikacyjnych Dzień drugi poświęcony był szkoleniom teoretycznym i praktycznym z dziedziny obejmującej pomoc w wypadkach komunikacyjnych.

Szkolenie językowe 22.06.2012 r.

Szkolenie z wypadków komunikacyjnych 23.06.2012 r.

Wypadki komunikacyjne c.d.

Szkolenie z wypadków komunikacyjnych 23.06.2012 r.

Szkolenie z wypadków komunikacyjnych 23.06.2012 r.

Sukcesy i poraŝki ewentualne problemy W ramach dwudniowych warsztatów odbywają się wspólne ćwiczenia osób zajmujących się zarządzaniem kryzysowym, podczas których uczestnicy nabywają polsko-niemieckie umiejętności językowe, związane z nauką specjalistycznego słownictwa, szczególnie przeznaczonego dla osób pierwszego kontaktu związanych z ratownictwem i bezpieczeństwem. Rezultatem nauki języka partnera, będzie stworzenie wspólnego słownika zagadnień, obejmującego hasła, terminy i określenia uŝywane w czasie akcji, które umoŝliwią sprawną komunikację między wszystkimi uczestnikami działań ratowniczych.

Sukces mail od niemieckiego straŝaka po 2 dniach nauki języka polskiego

Wnioski USTAWA PZP NIEJEDNOZNACZNE PRZEPISY I ICH INTERPRETACJA KONTROLA EX-ANTE NIE JEST KONTROLA EX-ANTE NIE JEST WYROCZNIĄ PRZEPROWADZENIA PRZETARGU BEZ PÓŹNIEJSZYCH UCHYBIEŃ

Wnioski STAŁY KONTAKT Z PP MAILOWAĆ, TELEFONOWAĆ, SPOTYKAĆ SIĘ!!!! STAŁY KONTAKT Z KONTROLEREM KRAJOWYM I WST MONITOROWAĆ NA BIEśĄCO REALIZACJĘ PROJEKTU REAGOWAĆ Z ODPOWIEDNIM WYPRZEDZENIEM

DZIĘKUJE ZA UWAGĘ Magdalena Taurogińska Urząd Miasta Jelenia Góra mtauroginska@jeleniagora.pl