VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitosol-F Typ SV i SH Płaski kolektor do montażu wolnostojącego i na fasadach

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitosol-F Typ SV i SH Płaski kolektor wolnostojący

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 050. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F/-FM, VITOSOL 300-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 050. dla wykwalifikowanego personelu

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-TM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F/-FM, VITOSOL 300-F. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-E Typ SVPB. Zasobnik buforowy wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 120-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 120-E Typ SVW Zasobnik buforowy wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-B Typ EVBA-A

Transkrypt:

Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol F/-FM Typ SV i SH Płaski kolektor do montażu wolnostojącego oraz i na fasadach budynków Wsporniki kolektora ze zmiennym kątem nachylenia VITOSOL F/-FM PL 9/2017 Po montażu usunąć!

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Obowiązujące przepisy Krajowe przepisy dotyczące instalacji Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Ustawowe przepisy o ochronie środowiska Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych Stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. 2

Spis treści 1. Informacja Utylizacja opakowań... 4 Symbole... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 5 2. Informacje ogólne Określanie odstępu rzędu kolektorów z... 6 3. Prace montażowe Montaż na stojakach... 7 Podzespoły Vitosol F/-FM, typ SH... 7 Podzespoły Vitosol F/-FM, typ SH... 8 Montaż wsporników kolektorów, ustawianie kąta nachylenia α... 9 Montaż na konstrukcji wsporczej, np. na wspornikach stalowych... 9 Montaż na płytach betonowych, dotyczy tylko typu SH... 12 Montaż na fasadach (dotyczy tylko typu SH)... 15 Podzespoły... 15 Montaż wsporników kolektorów, ustawianie kąta nachylenia γ... 16 Montaż kolektorów... 16 Montaż zestawu przyłączeniowego i czujnika temperatury w kolektorze... 19 Podzespoły... 19 Osłanianie kolektora... 20 Instalacja... 21 Uruchomienie i precyzyjna regulacja... 22 3

Utylizacja opakowań Utylizacja opakowań Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu. DE: Proszę skorzystać z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. AT: Proszę skorzystać z ustawowego systemu usuwania odpadów ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numer licencji 5766). CH: Niepotrzebne opakowania są usuwane przez firmę instalatorską. Symbole Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. 4

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i podgrzewania wody o jakości wody użytkowej, natomiast zbiorniki buforowe wyłącznie do magazynowania wody o jakości wody grzewczej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu (np. poprzez bezpośredni podgrzew ciepłej wody użytkowej w kolektorze). Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. 5

Określanie odstępu rzędu kolektorów z Aby uniknąć niepożądanego zacienienia, w przypadku montażu rzędu kolektorów należy zachować odstęp z. α β α Rys. 1 z z Odstęp między rzędami kolektorów α Kąt nachylenia kolektora β Kąt padania promieni słonecznych Kąt nachylenia α Flensburg Odstęp między rzędami kolektorów z w mm Typ SV Typ SH 25 6890 3060 35 8370 3720 45 9600 4260 50 10100 4490 60 10890 4830 Kassel 25 5830 2590 35 6940 3100 45 7840 3480 50 8190 3640 60 8720 3870 Monachium 25 5160 2290 35 6030 2680 45 6710 2980 50 6980 3100 60 7350 3260 6

Montaż na stojakach Podzespoły Vitosol F/-FM, typ SH 1 A α= 25 α= 30 α= 35 α= 40 α= 45 4 3 1 B α= 50 α= 55 α= 60 α= 65 α= 70 α= 75 α= 80 4 3 α α 2 2 100 100 80 75 Ø 11 50 5 6 7 8 9 2 M8x25 897 100 722 qp qq qw Rys. 2 A Wspornik kolektora przy kącie nachylenia α 25 do 45 B Wspornik kolektora przy kącie nachylenia α 50 do 80 1 Ramię wsporcze 2 Ramię podstawy 3 Listwa nastawcza dolna 4 Listwa nastawcza górna (2-częściowa) 5 Podkładka 7 8,4 mm 6 Nakrętka sześciokątna M 8 7 Śruba z łbem sześciokątnym M 8 x 25 8 Blacha mocująca 9 Kształtka zaciskowa qp Element łączący qq Element wzmacniający qw Szyna (tylko do dachów z warstwą żwirową) Rura łącząca Armaturenfett rp Rys. 3 rq rp Rura łącząca rq Smar specjalny do armatury 7

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) Podzespoły Vitosol F/-FM, typ SH 80 4 1 α 100 5 6 2 7 α= 60 α= 55 α= 50 α= 45 α= 40 α= 35 α= 30 α= 25 3 Ø 11 50 2 100 100 1600 1800 M8x25 8 9 qp qq Rys. 4 1 Ramię wsporcze 2 Ramię podstawy 3 Listwa nastawcza dolna 4 Listwa nastawcza górna (2-częściowa) 5 Podkładka 7 8,4 mm 6 Nakrętka sześciokątna M 8 7 Śruba z łbem sześciokątnym M 8 x 25 8 Blacha mocująca 9 Kształtka zaciskowa qp Element łączący qq Element wzmacniający Rura łącząca Armaturenfett rp Rys. 5 rq rp Rura łącząca rq Smar specjalny do armatury 8

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) Montaż wsporników kolektorów, ustawianie kąta nachylenia α 6 5 2. 7 6 5 1. 7 Rys. 6 Kąt nachylenia patrz rys. 2 i 4. Montaż na konstrukcji wsporczej, np. na wspornikach stalowych Wskazówki montażowe: Należy uwzględnić maks. występujące obciążenie i odległość od krawędzi dachu dla podłoża wykonanego przez inwestora wg normy DIN 1055. Podstawę wykonaną przez inwestora zamontować pod kątem prostym oraz poziomo w stosunku do kierunku ustawienia kolektorów. Między 2. i 3. listwą wsporczą, 4. i 5. itd. przykręcić element łączący do elementów mocujących qp. Co 1 do 6 kolektorów przykręcić na skos obok siebie 2 listwy wzmacniające do listew nastawczych (patrz rysunek poniżej). 9

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) 65 6. 7. 7 qq Ø 8,5 5 6 3. 4x 7 5 qp 8 y x 5. Rys. 7 4. Wykorzystać listwy podstawy jako szablony do nawierceń. Typ x mm y mm SV 595 481 SH 1920 481 10

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) 12. 75 11. 9 qp 9 10. 8. 9 Armaturenfett rp C 9. D Rys. 8 C Element dystansowy D Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa na 1. i ostatnim kolektorze musi być skierowana D na zewnątrz. Tylko w jednym kolektorze należy wykonać orurowanie z przeciwnej strony niż tabliczka znamionowa.! Uwaga Rury łączące nie mogą być uszkodzone. Pierścienie uszczelniające smarować tylko dołączonym specjalnym smarem do armatury. Ciąg dalszy na stronie 19, Montaż zestawu przyłączeniowego i czujnika temperatury cieczy w kolektorze. 11

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) Montaż na płytach betonowych, dotyczy tylko typu SH Wskazówki montażowe: Należy uwzględnić maks. występujące obciążenie i odległość od krawędzi dachu dla podłoża wykonanego przez inwestora wg normy DIN 1055. Miejsce ustawienia kolektorów oczyścić ze żwiru itp., wyłożyć powierzchnię ochronną matą budowlaną i ułożyć na niej płyty betonowe (patrz tabela poniżej). Między 2. i 3. Przykręcić listwę wsporczą, 4. i 5. itd. do elementu mocującego na elemencie łączącym (patrz rysunek poniżej). Co 1 do 6 kolektorów przykręcić na skos obok siebie 2 listwy wzmacniające do listew nastawczych (patrz rys. 10). Obliczenia wg DIN 1055-4, 8/1986 i DIN 1055-5, 6/1975. Zabezpieczenie przed przesuwaniem Wysokość montażowa nad ziemią Zabezpieczenie przed oderwaniem m <8 8 20 20 100 <8 8 20 20 100 Obciążenia przy 25 kg 323 561 800 155 315 476 Obciążenia przy 45 kg 492 845 1198 132 254 375 3. 4x 75 qp 8 481 1920 5. Rys. 9 4. Wykorzystać listwy podstawy jako szablony do nawierceń. 12

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) 65 7 qq 7. 7 6. Ø 8,5 8. 7 6 5 652 qw56 Rys. 10 Wskazówka Przednie szyny mogą być przykręcone po środku pod kątem 25 i 30. 13

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) 14. 9 7 5 qq 9 13. 12. 10. 9 Armaturenfett rp C Rys. 11 C Element dystansowy D Tabliczka znamionowa 11. D Tabliczka znamionowa na 1. i ostatnim kolektorze musi być skierowana D na zewnątrz. Tylko w jednym kolektorze należy wykonać orurowanie z przeciwnej strony niż tabliczka znamionowa.! Uwaga Rury łączące nie mogą być uszkodzone. Pierścienie uszczelniające smarować tylko dołączonym specjalnym smarem do armatury. Ciąg dalszy na stronie 19, Montaż zestawu przyłączeniowego i czujnika temperatury cieczy w kolektorze. 14

Montaż na fasadach (dotyczy tylko typu SH) Podzespoły 80 γ 2 Ø 11 75 1 2 3 γ= 10 γ= 15 γ= 20 γ= 25 γ= 30 γ= 35 γ= 40 γ= 45 100 897 100 722 4 5 6 7 8 9 qp qq Rys. 12 M8x25 1 Ramię wsporcze 2 Ramię podstawy 3 Ramię nastawcze 4 Podkładka z blachy z otworem okrągłym 5 Podkładka z blachy z otworem podłużnym 6 Podkładka 7 8,4 mm 7 Nakrętka sześciokątna M 8 8 Śruba z łbem sześciokątnym M 8 x 25 9 Blacha mocująca qp Kształtka zaciskowa qq Element łączący Rura łącząca Armaturenfett rp Rys. 13 rq rp Rura łącząca rq Smar specjalny do armatury 15

Montaż na fasadach (dotyczy tylko typu SH) (ciąg dalszy) Montaż wsporników kolektorów, ustawianie kąta nachylenia γ 1. 7 6 2. 8 Rys. 14 Przyciąć listwę nastawczą zgodnie z wymaganym kątem nachylenia (patrz rys. 12). Montaż kolektorów Wskazówki montażowe: Podkładka z blachy z otworem okrągłym Podkładka z blachy z otworem podłużnym Między 2. i 3. Przykręcić listwę wsporczą, 4. i 5. itd. do elementu mocującego na elemencie łączącym (patrz rysunek poniżej). 16

Montaż na fasadach (dotyczy tylko typu SH) (ciąg dalszy) 2x 1. 8 4 5 8 2. 2x 86 qq 9 481 1920 Rys. 15 5. 4. Wykorzystać listwy podstawy jako szablony do nawierceń. 17

Montaż na fasadach (dotyczy tylko typu SH) (ciąg dalszy) 9. 86 8. qp qq qp 7. 5. qp Armaturenfett rp D C 6. Rys. 16 C Element dystansowy D Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa na 1. i ostatnim kolektorze musi być skierowana D na zewnątrz. Jeśli stosowany jest tylko 1 kolektor, należy wykonać orurowanie z przeciwnej strony niż tabliczka znamionowa D. Uwaga! Rury łączące nie mogą być uszkodzone. Pierścienie uszczelniające smarować tylko dołączonym specjalnym smarem do armatury. 18

Montaż zestawu przyłączeniowego i czujnika temperatury w kolektorze Podzespoły Zestaw przyłączeniowy Armaturenfett zp zq zw ze zr zt zz Rys. 17 zp Rura przyłączeniowa (krótka) zq Rura przyłączeniowa (długa) zw Zaślepka ze Pierścieniowa złączka zaciskowa (kolanko), 7 22 mm, 90 zr Obejma profilowa zt Tuleja zaciskowa zz Smar specjalny do armatury Zestaw tulei zanurzeniowych up uq uw ue ur Rys. 18 up Tuleja zaciskowa uq Pierścieniowa złączka zaciskowa (trójnik), 7 22 mm Aby zamontować pierścieniową złączkę zaciskową: Wszystkie końcówki rur muszą być ścięte prostopadle i oczyszczone z zadziorów. Nasunąć nakrętkę kołpakową i pierścień zaciskowy na rury. Posmarować zwoje gwintu odrobiną oleju. Wsunąć rurę do oporu w pierścieniową złączkę zaciskową. Nakrętkę kołpakową przykręcić najpierw ręcznie, a następnie dokręcić kluczem płaskim o ¾ obrotu. Uwaga! Rury przyłączeniowe i zatyczki nie mogą być uszkodzone. Pierścienie uszczelniające smarować tylko dołączonym specjalnym smarem do armatury. uw Tuleja zanurzeniowa ue Złączka mocująca ur Izolacja cieplna Do pierścieniowych złączek zaciskowych nie stosować wyżarzonych rur miedzianych. 19

Montaż zestawu przyłączeniowego i czujnika (ciąg dalszy) uw ue zr zw zr zw zp zr H up zq zr ur uq ze zt K Rys. 19 H Przyłącze zasilania K Przyłącze powrotu Osłanianie kolektora Po zakończeniu montażu kolektorów uruchomić instalację solarną najszybciej, jak to możliwe. Aby w bezpieczny sposób uniknąć uderzeń pary, kolektory muszą być zimne podczas napełniania. Przykryć pola kolektorów. Kolektory są w tym celu zaopatrzone fabrycznie w folię ochronną. Tę folię ochronną zdjąć najpóźniej 4 tygodnie po montażu kolektorów! Wskazówka Jeśli uruchomienie będzie miało miejsce w późniejszym terminie, przykryć pola kolektorów. Folia ochronna nie może być użyta w charakterze osłony! 20

Instalacja! Uwaga Nieprawidłowo przeprowadzony montaż może spowodować uszkodzenie kolektorów. W celach montażowych należy stosować złączki mosiężne (także mosiądz czerwony) i rury miedziane. Nie chodzić po kolektorach! W kolektorze ani w jego pobliżu nie wykonywać prac lutowniczych! Przewody należy ułożyć w taki sposób, aby zapewnić całkowite odpowietrzenie. Na zasilaniu instalacji solarnej przed pojemnościowym podgrzewaczem wody zamontować separator powietrza. Wskazówka W Solar-Divicon separator powietrza jest zintegrowany z odgałęzieniem zasilania (patrz rysunek). Przewody miedziane w obiegu solarnym zlutować lutem twardym lub zacisnąć. Luty miękkie, szczególnie w pobliżu kolektora, mogą zostać osłabione z powodu wysokich temperatur. Najlepiej nadają się metalowe łączniki uszczelniające, pierścieniowe złączki zaciskowe lub połączenia wtykowe z podwójnymi pierścieniami samouszczelniającymi firmy Viessmann. W przypadku stosowania innych uszczelnień, np. uszczelek płaskich musi być zagwarantowana przez producenta odpowiednia wytrzymałość na działanie glikolu, ciśnienia i temperatury. Wykonać połączenia odporne na ciśnienie i temperaturę (przestrzegać maks. temperaturę postojową kolektora). Nie stosować: teflonu (brak odporności na działanie glikolu) konopi (niewystarczająco gazoszczelne) Wyposażyć instalację wg normy EN 12975 lub EN ISO 9806 w naczynie wzbiorcze, zawór bezpieczeństwa i pompę obiegową. Naczynie wzbiorcze musi posiadać zezwolenie wg DIN 4807. Przepony i uszczelki naczynia wzbiorczego i zaworu bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. Obliczanie ciśnienia wstępnego patrz instrukcja serwisowa Vitosol. W przypadku eksploatacji bez zestawu pompowego Solar-Divicon stosować tylko zawory bezpieczeństwa, spełniające następujące warunki: przystosowane do temp. 120 C i ciśnienia maks. 6 bar (0,6 MPa) oznaczone literą S (solarny) na symbolu podzespołu 21

Instalacja (ciąg dalszy) T O U L B C A B C D P L K R CWU M E F H G M N S Rys. 20 ZWU A Zestaw pompowy Solar-Divicon B Zawory odcinające C Zawory zwrotne D Pompa obiegu solarnego E Separator powietrza F Zawór odcinający (śruba regulacyjna nad wskaźnikiem przepływu objętościowego H) G Kurek spustowy H Wskaźnik przepływu objętościowego K Zawór napełniający L Stagnacyjny element chłodzący M Naczynie wzbiorcze N Zbiornik O Kolektor R Pojemnościowy podgrzewacz cwu S Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu cwu T Czujnik temperatury czynnika grzewczego w kolektorze U Regulator systemów solarnych Uruchomienie i precyzyjna regulacja Instrukcja serwisu Vitosol F/-FM. 22

23

24 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!