Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street, Salem, MA 01970 Phone: 978 744 1278 www.jpiidivinemercyshrine.org Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector
2 ND SUNDAY OF LENT MARCH 17 TH, 2019 Saturday, March 16 th 8:00 AM - God s blessings for Donnie, Susan and Michael from Gladys Pietrowski Sunday, March 17 th 2nd Sunday of Lent II Niedziela Wielkiego Postu 10:00 AM Podziękowanie za otrzymane łaski od rodziny Konarskich 12:00 PM + Thadeus and Sophia Plecinoga from daughter Marijane Monday, March 18 th 7:00 PM + Healing Mass & St. Jude Novena + Paul Orlando from sister-in-law Rita Senkowski Tuesday, March 19 th - Feast of St. Joseph 7:00 PM + Józefa i Jan Wiernicki Wednesday, March 20 th 7:00 PM God s blessings for Donnie, Michael and Susan from Gladys Pietrowski Thursday, March 21 st 7:00 PM God s blessings for Donnie, Michael and Susan from Gladys Pietrowski Friday, March 22 nd 12:10 PM + John McHale 7:00 PM + Wiktoria, Władysław i Hanna od Mirosława Rekścia Saturday, March 23 rd 8:00 AM W intencji Bogu wiadomej 6:00 PM + Za spokój duszy Sunday, March 24 th 3 rd Sunday of Lent III Niedziela Wielkiego Postu 10:00 AM + Zygmunt i Helena Konarscy od syna Ryszarda z rodziną 12:00 PM - Blessings for Benefactors of our Shrine Please pray for those who are sick that they may receive strength and healing: Nancy Davidowicz, Frank Kowalczyk, Paul & Cheryl Murphy, Rev. Louis Bilicky, Marie Kolar and Genevieve Sobocinski. Offertory Totals: March 3 rd 1 st Collection $ 1,344.00 2 nd Collection Catholic Appeal $ 371.00 Weekly Donations $ 45.00 St. Jude (3/4) $ 18.00 Thank you and Bóg zapłać! SUNDAY (March 17 th ) 2nd Sunday of Lent II Niedziela Wielkiego Postu 9:45 AM Koronka do Miłosierdzia Bożego after 10:00 AM Mass Gorzkie Żale/ Bitter Lamentations 11:30 AM Rosary with the Holy Rosary Sodality RELIGIA po Mszy Św. i Gorzkich Żalach MONDAY (March18 th ) 7:00 PM + Healing Mass& St. Jude Novena FRIDAY (March 22 nd ) 12:10 PM Holy Mass & Lenten Retreat 3:00 PM Stations of the Cross 6:00 PM Confessions in Polish & English with guest Priests 7:00 PM Droga Krzyżowa 7:30 PM Nauka Rekolekcyjna SATURDAY (March 23 rd ) 3:00 PM Stations of the Cross 6:00 PM Holy Mass & Retreat/ Msza Św. z nauką rekolekcyjną SUNDAY (March 24 th ) 3rd Sunday of Lent III Niedziela Wielkiego Postu 9:45 AM Koronka do Miłosierdzia Bożego 10:00 AM Msza Św. i nauka rekolekcyjna Gorzkie Żale/ Bitter Lamentations after 10:00 AM Mass 11:30 AM Rosary with the Holy Rosary Sodality 12:00 PM Holy Mass and Retreat RELIGIA po Mszy Św. i Gorzkich Żalach SHRINE DUES - PARAFIALNE Lent is a time to renew your annual membership (parishioners from St. John the Baptist Community) to the shrine. Dues is $30 per person or $60.00 per family. You can mail your check to the Shrine Office or place it in the collection basket at Masses. We would like to have everyone counted as a registered member of the Shrine of Divine Mercy. Wielki Post jest czasem odnowienia swojej przynależności do sanktuarium (tylko parafianie wspólnoty Św. Jana Chrzciciela). Pragniemy przypomnieć, że jest to suma $30.00 od osoby lub $60.00 od rodziny. Dziękujemy.
Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus! W dniu 13 maja 1981 r., w dniu zamachu na Papieża podczas audiencji na placu św. Piotra, Opatrzność Boża w sposób cudowny ocaliła mnie od śmierci. Ten, który jest jedynym Panem Życia i śmierci, sam mi to życie przedłużył, niejako podarował na nowo. Odtąd ono jeszcze bardziej do Niego należy. Ufam, że On Sam pozwoli mi rozpoznać, dokąd mam pełnić tę posługę, do której mnie wezwał w dniu 16 października 1978. Proszę Go, ażeby raczył mnie odwołać wówczas, kiedy Sam zechce. W życiu i śmierci do Pana należymy... Pańscy jesteśmy (por. Rz 14, 8). Ufam też, że dokąd dane mi będzie spełniać Piotrową posługę w Kościele, Miłosierdzie Boże zechce użyczać mi sił do tej posługi nieodzownych. Jest to fragment testamentu, który św. Jan Paweł II pozostawił. Pisze on w nim także, że podczas rekolekcji wracał do swojego testamentu, jak i do testamentów swoich poprzedników. Uczymy się od wielkiego Patrona naszego sanktuarium takiego spojrzenia podczas rekolekcji. Chcemy spojrzeć w głąb naszego życia, naszej przeszłości, na nowo, ustalając kierunek naszej przyszłości. Pragniemy wyznaczyć sobie kolejny krok na drodze do dobrego przeżywania życia, jaki pogłębić nasze wczseśniejsze zmagania, umocnić podjęte wcześniej postanowienia. Rekolekcje, to właśnie, takie przypomnienie. Św. Jan Paweł II wskazuje na globalne spojrzenie na nasze życie, w wymiarze życia wiecznego. Ojciec Święty - w swoim testamencie - w głównej mierze wskazuje na wdzięczność. Na początku Bogu i ludziom za dar wiary, miłości nadziei. Kościół nieustannie wskazuje na potrzebę współnoty na drodze zbawienia, stąd potrzeba i naszej wdzięczności w czasie tych rekolekcji, jak i zadumy, w którą stronę zmierzamy, czy idziemy za naszymi ideałami, a przede wszystkim, czy wypełniamy wolę Boga, który chce nas szczęsliwie przez to życie przeprowadzić. Dlatego potrzebujemy specjalnego czasu, świętego czasu nawiedzenia naszych serc swoistą refleksją, modlitwą i wyciszeniem. Rekolekcje w naszym sanktuarium trwają od piątku 22 marca do poniedziałku 25 marca. Ich finałem będzie konsekracja Jezusowi przez ręce Maryi, jak i duchowa adopcja dziecka poczętego. Otaczajmy się nawzajem modlitwą w tym pięknym czasie, jak i polecajmy naszym modlitwo ojca rekolekcjonistę. Ks. Robert Będziński EASTER FLOWERS Envelopes for Easter Flowers are available in the back of the church. The second collection will be taken on Sunday, March 31 st. Thank you. W tyle kościoła możemy znaleźć koperty na Kwiaty Wielkanocne. Specjalna taca na ten cel będzie zebrana 31 marca. Dziękujemy za złożone ofiary. Praised be Lord Jesus Christ! "On May 13, 1981, on the day of the assassination of the Pope during an audience at St. Peter, God's providence has miraculously saved me from death. The one who is the only Lord of Life and death has prolonged this life for me, in a way he gave again. From then on it belongs to him even more. I trust that He will allow me to recognize where I am to perform this ministry to which he called me on October 16, 1978. I am asking Him to deign to call me back when He chooses. "In life and death, we belong to the Lord... we are our Lord" (see Rom 14,8). I also trust that to where I will be able to fulfill my Petrine ministry in the Church, God's Mercy would like to give me strength for this indispensable ministry. This is a part of the testament which Saint John Paul II left. He also writes that during the retreat he returned to his testament and to the wills of his predecessors. We learn from the great Patron of our sanctuary such a look during the retreat. We want to look deep into our lives, our past, and redefine the direction of our future. We would like to give ourselves another step on the way to a good life experience, how to deepen our previous struggles and strengthen the previous decisions. Retreat, that's just a reminder. St. John Paul II points to a global view of our lives in the prism of eternal life. The Holy Father - in his will - mainly points to gratitude; in the beginning to God and to people for the gift of faith, love and hope. The Church constantly points to the need for community on the way of salvation, hence the need and our gratitude during these retreats, as well as reverie, which direction we are heading, whether we follow our ideals, and above all, whether we fulfill the will of God, who wants us to be happy eternally. That is why we need "a special time", "a holy time" to visit our hearts with a kind of reflection, prayer and silence. The retreat in our sanctuary runs from Friday, March 22 to Monday, March 25. It will end with consecration, devotion to Jesus through the hands of Mary, as well as the spiritual adoption of a conceived child. Let us surround each other with prayer during this beautiful time, as well as let's pray to our father's retreat-teacher. Fr. Robert Będziński The United Polish Organizations of Peabody will sponsor a Pre- Holiday Babka Sale. Babkas available are: Plain, Raisin, Raisin- Cinnamon, Plain Cinnamon, Cheese and Prune. Please place orders by calling: Lola Busta at 978-531-5592 no later than April 4 th. Babkas ordered may be picked up on Monday, April 15 th from 12:00 PM (Noon) 5:00 PM at St. Michael s Hall, 15 Endicott St., Peabody.
2 ND SUNDAY OF LENT 163. + You Yourself command me to exercise the three degrees of mercy. The first: the act of mercy, of whatever kind. The second: the word of mercy if I cannot carry out a work of mercy, I will assist by my words. The third: prayer if I cannot show mercy by deeds or words, I can always do so by prayer. My prayer reaches out even there where I cannot reach out physically. O my Jesus, transform me into Yourself, for you can do all things. 514. Jesus, make my heart like unto Yours, or rather transform it into Your own Heart that I may sense the needs of other hearts, especially those who are sad and suffering. May the rays of mercy rest in my heart. 783 + Bardzo muszę czuwać nad sobą, dziś szczególnie, bo zaczyna mnie ogarniać nadmierna wrażliwość na wszystko. Rzeczy, na które przy zdrowiu nie zwróciłabym nawet uwagi, dziś mnie rażą. O mój Jezu, Tarczo i Mocy moja, udziel mi łaski, abym z tych okoliczności wychodziła zwycięsko. O mój Jezu, przemień mnie w siebie mocą miłości Twojej, abym była godnym narzędziem do głoszenia miłosierdzia Twego. 832. O merciful Jesus, how longingly You hurried to the Upper Room to consecrate the Host that I am to receive in my life. Jesus, You desired to dwell in my heart. Your living Blood unites with mine. Who can understand this close union? My heart encloses within itself the Almighty, the Infinite One. O Jesus, continue to grant me Your divine life. Let Your pure and noble Blood throb with all its might in my heart. I give You my whole being. Transform me into Yourself and make me capable of doing Your holy will in all things and of returning Your love. O my sweet Spouse, You know that my heart knows no one but You. You have opened up in my heart an insatiable depth of love for You. From the very first moment it knew You, my heart has loved You and has lost itself in You as its one and only object. May Your pure and omnipotent love be the driving force of all my actions, who will ever conceive and understand the depth of mercy that has gushed forth from Your Heart? 1289 Najsłodszy Jezu, rozpal moją miłość ku sobie i przemień mnie w siebie, przebóstwij mnie, aby czyny moje miłe Ci były; niech to sprawi moc Komunii świętej, którą codziennie przyjmuję. Jak bardzo pragnę być przeistoczona całkowicie w Ciebie, o Panie. MARCH 17 TH, 2019 SR. FAUSTYNA PROSI JEZUSA 0 PRZEMIANĘ ŻYCIA +++ SR. FAUSTINA ASKS JESUS ABOUT TRANSFORMATION OF LIFE 163 Sam mi każesz się ćwiczyć w trzech stopniach miłosierdzia. Pierwsze - uczynek miłosierny, jakiegokolwiek on będzie rodzaju. Drugie - słowo miłosierne, jeżeli nie będę mogła czynem, to słowem. Trzecim - jest modlitwa. Jeżeli nie będę mogła okazać czynem ani słowem miłosierdzia, to zawsze mogę modlitwą. Modlitwę rozciągam nawet tam, gdzie nie mogę dotrzeć fizycznie. O Jezu mój, przemień mnie w siebie, bo Ty wszystko możesz. 514 Jezu, uczyń serce moje podobne do swego, a raczej przemień je w swoje własne, abym umiała wyczuwać potrzeby innych serc, a szczególnie cierpiących i smutnych; niech promienie miłosierdzia odpoczną w sercu moim. 832 O Jezu miłosierny, z jakim utęsknieniem spieszyłeś do Wieczernika, aby zakonsekrować hostię, którą ja mam przyjąć w życiu swoim. Pragnąłeś, o Jezu, zamieszkać w moim sercu, Twoja żywa krew łączy się z krwią moją. Kto pojmie tę ścisłą łączność? Moje serce zamyka Wszechmocnego, Nieogarnionego. O Jezu, udzielaj mi swego życia Bożego, niech Twoja czysta i szlachetna krew pulsuje całą mocą w moim sercu. Oddaję Ci całą istotę (217) moją, przemień mnie w siebie i uczyń mnie zdolną do spełnienia we wszystkim Twojej świętej woli, do miłowania nawzajem Ciebie. O słodki mój Oblubieńcze, Ty wiesz, że serce moje nie zna nikogo prócz Ciebie. Otworzyłeś w mym sercu głębię nienasyconą miłowania Ciebie; od pierwszej chwili poznania, Ciebie umiłowało serce moje i utonęło w Tobie jako w jedynym przedmiocie swoim. Niech czysta i wszechmocna miłość Twoja [będzie] pobudką do czynów. Kto zrozumie i pojmie tę głębię miłosierdzia, która wytrysła z Serca Twego? BITTER LAMENTATIONS Every Sunday of Lent after 10:00 AM Mass GORZKIE ŻALE W każdą niedzielę Wielkiego Postu po Mszy Św.o godzinie 10:00. STATIONS OF THE CROSS Monday, Wednesday, Thursday, Friday & Saturday 3:00 PM (English) DROGA KRZYŻOWA Piątek:7:00 PM (Polish)
2 ND SUNDAY OF LENT MARCH 17 TH, 2018 Lenten Regulations on Fast & Abstinence Ash Wednesday & Good Friday: Abstinence from meat by all Catholics 14 years & older. Fasting those bound by this rule may take only one full meal. Two smaller meals are permitted as necessary to maintain strength according to one s needs, but eating solid foods between meals is not permitted. Age 18 years of age but not yet 59. +++ + + + W środę Popielcową oraz Wielki Piątek: obowiązuje post jakościowy i ilościowy. Post jakościowyoznacza powstrzymanie się od potraw mięsnych dla katolików powyżej 14 roku życia. Post ilościowyoznacza, że można spożyć tylko jeden posiłek syty. Dwa dodatkowe małe posiłki mogą być spożyte w zależności od indywidualnych potrzeb, ale nie można jeść między posiłkami. Post ten obowiązuje osoby między 18 a 59 rokiem życia. + + + + + + Fridays of Lent are days of abstinence; meat is not allowed. W każdy piątek Wielkiego Postu obowiązuje post jakościowy. Nie można spożywać potraw mięsnych. *** St-Christopher *** Pilgrimages &Travel Ph. 8582478487; 8589520738 e-mail: Pilgrimages4You@Gmail.com TERMIN: 3-10.04.2019 CENA:899$+biletlotniczy Świadczenia: -transfery autokarem na trasie pielgrzymki w Portugalii, -noclegi w hotelach 3***/4****, -wyżywienie;ś niadania, obiadokolacje, -ubezpieczenie KL+NNW, -opiekę pilota i Księdza, Uwagi: Cena nie zawiera; napoi do obiadokolacji, rejsu statkiem (fakultatywnie;~25 /osobę),t ransferów na i z lotniska w PL, biletów wstępów do zwiedzanych obiektów oraz opłat turystycznych, taxi, lokalnych przewodników; obligatoryjnie =95 /osobę Pielgrzymka jest czasem zwiedzania, radości i modlitwy, a zarazem to czas zbliżania się do Boga i drugiego człowieka. Niech czyste sumienie pozwoli każdego dnia przyjmować Komunię Św. Przechodzić przez świat jak pielgrzym, który myśl swoją ciągle kieruje do celu do Boga ***www.pielgrzymkidomiejscswietych.com***
2 ND SUNDAY OF LENT MARCH 17 TH, 2018 Thank you for your generous support of the 2019 Catholic Appeal. Thanks to your generosity, we can continue to advance programs for evangelization and pastoral outreach in our parish communities and schools, and in the lives of those who turn to us for assistance. For those of you still interested in making a pledge to this life-changing work, please find a donation form available in the back of the Church or visit our website at bostoncatholicappeal.org to view our latest video about the Appeal. Thank you! Dziękuę za wsparcie Katolickiego Apelu 2019. Dzięki Wam możemy nadal realizować dzieło ewangelizacji i duszpasterstwa w naszych wspólnotach parafialnych i szkołach, które potrzebują naszej pomocy. Koperty na Katolicki Apel znajduja się z tyłu kościoła Dziękuję za wsparcie tej ważnej misji. The Transfiguration gives us a brief and fleeting glimpse of Jesus in all his glory. It is a taste of what is to come. It is offered to us encourage and challenge us in our daily lives. It reminds us that our lives are far more than what see, hear and experience every day. It is not just a matter getting through the day. Being a follower of Jesus is about living with meaning, purpose and hope. The Transfiguration not only offers us a glimpse of Jesus in all his glory, it also offers each of us a foretaste of what God promises each of us in the fullness of the Kingdom. This week, let us open our hearts so that we may hear Jesus speaking to us. May we slow down and look for moments of small but important times of transfiguration in our own ordinary daily lives. Michael Moore OMI
THE NEW ALTAR AND IMPROVEMENTS IN OUR SHRINE Plans are underway for the new altar in our shrine. With the financial support from many donors we have raised $40,000 to cover the cost of the altar. We also received a donation which will pay for the two statutes on either side of the altar. Currently the altar is being constructed in Poland and it will be sent here by ship. In the meantime, there is work to be done in preparation for the new altar. The masonry outside the church has been repaired as well as several small roof leaks. New gutters have been installed on the rectory. The inside walls behind the altar have been sealed and painted. The presbytery will have to be painted before the altar is installed. These repairs and renovations are costly and we need to raise funds for this purpose. You may also notice new insulated windows in the assembly room and the upper sacristy. These are a great improvement which will save on heating and cooling costs. There is also new fencing in front of the church. We are obtaining estimates for air conditioning in the upper church as well as installing a lift. We are also in the process of looking to reopen our school building. This is a daunting task as the building needs major renovations. There are many men in the shrine community who have offered their time and skills to complete these projects. We would only have to pay for materials. In order to have heat and water in the school the pipes need to be repaired. The Archdiocese will cover this cost through insurance; however, we must have the asbestos covering the pipes removed. Asbestos removal is also necessary on the boiler and in the cafeteria. The second collections are presently held for this reason. I am grateful to those who, through spiritual and physical help, engage in the development of our church and school buildings. We wish to have the shrine attract many people who will find spiritual fulfillment and become disciples sharing the word of Christ to others. Thank you again for your kindness, prayers and financial support. May God bless you all. Please contact: Rector of the Shrine - Fr. Robert Będziński Shrine Office: 978-744-1278 or visit us at: www.jpiidivinemercyshrine.org Our address: Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street - Salem, MA 01970 HOLY MASS Sunday 10:00 AM (Polish) 12:00 PM (English) Monday Healing Mass 7:00 PM (English) Wednesday, Thursday 7:00 PM (English) Friday 12:10 PM (English) 7:00 PM (Polish) Saturday 8:00 AM (Polish) Holy Days, Holidays & Special Masses are announced STATIONS OF THE CROSS Monday Saturday - 3:00 PM (except Tuesdays) ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Monday Friday from 3:00 7:00 PM (except Tuesdays) Saturday 3:00 4:00 PM ST. JUDE NOVENA Mondays Following the 7:00 PM Mass CONFESSIONS Monday Friday at 6:00 PM (Polish & English) (except Tuesdays) Also by appointment BAPTISM Contact the Shrine office for details MARRIAGES AT THE SHRINE By special permission. Please contact the Shrine office for Rector s initial assessment. Arrangements at least six months in advance BIBLE STUDY/ SPOTKANIA BIBLIJNE: 3 rd Sunday of the Month after 12:00 PM Mass in English 1 st Friday of the Month after 7:00 PM Mass in Polish RELIGIOUS EDUCATION (in Polish) Sundays after the 10:00 AM Mass SHRINE OFFICE HOURS Monday and Friday 11:00 AM to 2:00 PM and by appointment
www.odonnellfuneralservice.com 46 Washington Square (At Salem Common) FUNERAL DIRECTORS Thomas A. O Donnell - Type III Anthony C. O Donnell - Type III Diane M. Gallagher - Type VI (978) 744-2350 The Catholic Cemetery Association Our ministry includes assisting families before a death occurs. Call today for your free pre-planning kit including: our free booklet, money saving certificate, information on payment plans and specific information on our local Catholic Cemeteries. Shouldn t your family be protected? Call Today. 781-322-6300 Bonnie Rynkowski Voice Teacher/Coach/Director Join Virtuous Voices of Beverly SING IN THE NEW YEAR Concert & Sing a Long 12/31 @ 3pm Meets Tues at 7pm or Thur at 11am 508-331-2733 brynk@comcast.net Patty s Pet Care LOVING CARE for your precious animals Patty Carter (978) 778-4221 66 Washington St. Marblehead, MA pattycarter62@gmail.com www.pattyspetscaremarblehead.com Get Your First Day FREE when you mention this ad. Memorial Ads Available 617-779-3771 All Creatures Veterinary Hospital Dr. Elizabeth Bradt and Associates 978-740-0290 www.creaturehealth.com 20 Commercial St., Salem. Medicine. House Calls. Surgery. Dentistry. Birds. Reptiles On the North River opposite the Dog Park 841 Main Street Tewksbury, MA 01876 (978) 851-9103 Rosaries from Flowers Handmade from the Flowers of your Loved One www.rosariesfromflowers.com Please give online at clergytrust.org or text PRIEST25 to 20222 to donate $25. Msg. & data rates may apply. Boston Priests. Here for us. Fr. Kevin Deeley. Native of Belmont. Chaplain at Matignon High School. Navy Chaplain. 45 years a priest. Serving parish communities in Dorchester, Brookline, Medford, and currently North Andover at St. Michael Parish. AD SPACE AVAILABLE 617-779-3771 Online Bulletin Delivery Sign Up to Receive your Parish Bulletin in your inbox every week. Go to www.pilotbulletins.net/sign-up FAST CASH FOR YOUR HOME Any Size Big Or Small Any Condition We Buy Them All Downsizing House Needs Repairs Life Transition No Home Inspection Inherited Property Close In as Few as 5 Days Call NOW for a As Seen On FREE Evaluation of Your Home 781-819-5100 www.garmourgroup.com SAVE A LIFE KIDNEY TRANSPLANT DONOR NEEDED BLOOD TYPE O POSITIVE CONTACT: SAVELICIA@GMAIL.COM AD SPACE AVAILABLE 617-779-3771 978-744-3927 Senior Discounts Available 20% Discount for Senior Citizens For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy, Salem, MA 1144