Międzynarodowa Wymiana Pracowników IRSES Program Ludzie w 7PR. Jak przygotować wniosek?



Podobne dokumenty
Międzynarodowa Wymiana Pracowników IRSES Program Ludzie w 7PR

Program Erasmus + Kształcenie i szkolenia zawodowe

MoŜliwości wykorzystania funduszy europejskich w latach

Granty na Granty II edycja

PROGRAM LEONARDO DA VINCI PROJEKTY MOBILNOŚĆI IVT, PLM & VETPRO

Procedura oceny wniosków kryteria kwalifikowalności projektów i kryteria oceny

Uwagi ewaluatorów wskazówki jak pisać wniosek projektowy

Program Europa dla obywateli. Poznań 19 listopada 2015

Harmonogramowanie projektów Zarządzanie czasem

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ZAPYTANIE OFERTOWE

PROGRAM NR 2(4)/T/2014 WSPIERANIE AKTYWNOŚCI MIĘDZYNARODOWEJ

CZ.II S/T Scientific and/or technological excellence Naukowa i/lub technologiczna doskonałość formularz B

REGULAMIN WYJAZDÓW W RAMACH PROGRAMU LLP ERASMUS

Strategia rozwoju kariery zawodowej - Twój scenariusz (program nagrania).

Rudniki, dnia r. Zamawiający: PPHU Drewnostyl Zenon Błaszak Rudniki Opalenica NIP ZAPYTANIE OFERTOWE

Zarządzanie projektami. wykład 1 dr inż. Agata Klaus-Rosińska

Kontrakt Terytorialny

1 1 PODSTAWOWE INFORMACJE O PROJEKCIE

Gdynia: Księgowość od podstaw Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Fundusz Wymiany Kulturalnej w ramach Mechanizmu Finansowego EOG oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

Inicjatywa Wspólnotowa INTERREG III w Wielkopolsce

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

1. Koło Naukowe Metod Ilościowych,zwane dalej KNMI, jest Uczelnianą Organizacją Studencką Uniwersytetu Szczecińskiego.

Uchwała Nr 3/2015 Komitetu Monitorującego Regionalny Program Operacyjny Województwa Podlaskiego na lata z dnia 29 kwietnia 2015 r.

HORYZONT 2020 dla przemysłu

Wsparcie wykorzystania OZE w ramach RPO WL

INTERREG IVC PROGRAM WSPÓŁPRACY MIĘDZYREGIONALNEJ Od pomysłu do projektu

Kluczowe elementy projektu

II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Zakończenie:

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA SPRAWOZDANIA CZĘŚCIOWEGO LUB KOŃCOWEGO

Zasoby ludzkie i mobility - Różnice 5PR/6PR

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Projekt i etapy jego realizacji*

Wielkopolski Ośrodek Ekonomii Społecznej - oferta wsparcia i współpracy

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2015/2016

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

1. Reforma procesu kształcenia jako filar linii programowej PSRP

BIZNESU I JĘZYKÓW OBCYCH

Przygotowywanie wniosku (planowanie projektu)

Zasady Przygotowania Wniosku Projektowego, kryteria oceny, wymogi KE

/BADANIE ANKIETOWE/ Uprzejmie prosimy o odesłanie wypełnionej ankiety do dnia: 7 kwietnia 2014 roku

Zarządzanie Produkcją oraz Optymalizacja Procesów Produkcyjnych w praktyce - 2-dniowe warsztaty symulacyjne.

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2013/2014

ZAPYTANIE OFERTOWE z dnia r

WERSJA ROBOCZA - OFERTA NIEZŁOŻONA

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:

PROGRAM ZAPEWNIENIA I POPRAWY JAKOŚCI AUDYTU WEWNĘTRZNEGO

Ogłoszenie o otwartym naborze partnera w celu wspólnej realizacji projektu. Ogłaszający konkurs: Gmina Nowy Tomyśl NIP: REGON:

WZÓR WYPEŁNIENIA SPRAWOZDANIA SKŁADANEGO W RAMACH OTWARTYCH KONKURSÓW OFERT NA REALIZACJĘ ZADAŃ PUBLICZNYCH

Faktury elektroniczne a e-podpis stan obecny, perspektywy zmian. Cezary Przygodzki, Ernst & Young

BIULETYN NR 2. Lipiec - wrzesień Program: i artystycznej w ramach europejskiego dziedzictwa kulturowego

I. POSTANOWIENIE OGÓLNE

REGULAMIN SAMORZĄDU UCZNIOWSKIEGO GIMNAZJUM W ZABOROWIE UL. STOŁECZNA 182

SZKOLENIE RBDO: OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH 2016 PRZEPISY I OBOWIĄZKI ORAZ PERSPEKTYWY ZMIAN UE

Monitorowanie polityki rozwoju - zadania obserwatoriów

II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Okres w miesiącach: 7.

Europejski Dzień e-aktywności Obywatelskiej

Ogólnopolska konferencja Świadectwa charakterystyki energetycznej dla budynków komunalnych. Oświetlenie publiczne. Kraków, 27 września 2010 r.

ORGANIZACJE POZARZĄDOWE A PROGRAM EUROPEJSKIEJ WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ

I. 1) NAZWA I ADRES: Górnośląska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A., ul. Powstańców 17, 40-

Raport z badania organizacji członkowskich Federacji MAZOWIA 2009

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Załącznik. do Zarządzenia Nr 8/09 Burmistrza Miasta i GminyBłonie z dnia r. Ogłoszenie

Stowarzyszenie REFA Wielkopolska Poznań, ul. Rubież 46 C3, Poznań

WZP.DZ.3410/35/1456/2011 Wrocław, 26 maja 2011 r.

2 Ocena operacji w zakresie zgodno ci z dzia aniami KSOW, celami KSOW, priorytetami PROW, celami SIR.

Podręcznik ćwiczeniowy dla pacjenta

Karta audytu wewnętrznego w Starostwie Powiatowym w Kielcach

Grant Blokowy Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy Fundusz dla Organizacji Pozarządowych

Prezentacja celów projektu w obszarze dialogu obywatelskiego i wspólnych działań strony społecznej i samorządowej

Fundusze dla MŚP w 7 Programie Ramowym UE

Program zdrowotny. Programy profilaktyczne w jednostkach samorz du terytorialnego. Programy zdrowotne a jednostki samorz du terytorialnego

Załącznik nr 5 - Plan komunikacji

Klub Absolwenta rozwiązuje, obecnie najpoważniejsze problemy z jakimi spotykają się obecnie młodzi ludzie:

UCHWAŁA NR 173/ 354 /2010 Zarządu Powiatu Złotowskiego z dnia 3 marca 2010 roku

KRYTERIA WYBORU INSTYTUCJI SZKOLENIOWYCH DO PRZEPROWADZENIA SZKOLEŃ

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie doradztwa prawnego 2015/S

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 1/2016/SPPW

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Zapytanie ofertowe dotyczące projektu realizowanego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego dla Województwa Dolnośląskiego na lata

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŁÓDZKIEGO

PROJEKT REURIS Revitalisation of Urban River Spaces Rewitalizacja Miejskich Przestrzeni Nadrzecznych

Program wymiany naukowej między Szwajcarią a nowymi paostwami członkowskimi Unii Europejskiej Sciex-NMS ch na lata

ZAPRASZA DO SKŁADNIA OFERT

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (t. j. Dz. U. z 2000r. Nr 54, poz. 654 ze zm.

Umowa w sprawie przyznania grantu Marie Curie 7PR Wykaz klauzul specjalnych

PROGRAM WSPIERANIA ODDOLNYCH INICJATYW ARTYSTYCZNYCH, KULTURALNYCH I SPOŁECZNYCH WE WROCŁAWIU

Nanonauki, nanotechnologie, Materiały i nowoczesne procesy produkcyjne w 7 PR

Oferta Usługa szkoleniowo doradcza z zakresu zarządzania przez kompetencje w MSP

Regulamin Komisji Oceny Projektów w ramach Priorytetu 2 i Działania 3.4 Zintegrowanego Programu Operacyjnego Rozwoju Regionalnego

Program Ramowy na rzecz Konkurencyjności i Innowacji (CIP)

ZMIANY W KRYTERIACH WYBORU FINANSOWANYCH OPERACJI PO IG

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Regulamin Projektów Ogólnopolskich i Komitetów Stowarzyszenia ESN Polska

ZASADA PARTYCYPACJI SPOŁECZNEJ

Wójta Gminy Ujazd (nazwa organu zlecającego)

Transkrypt:

Międzynarodowa Wymiana Pracowników IRSES Program Ludzie w 7PR Jak przygotować wniosek?

IRSES: konkurs 2010 Identyfikator konkursu: FP7-PEOPLE-2010-IRSES Budżet konkursu: 30 mln EUR Find a call - http://cordis.europa.eu/fp7/ Termin ogłoszenia konkursu: 25 listopada 2009 Termin składania wniosków: 25 marca 2010 o godz. 17:00 Poprzez Electronic Proposal Submission Service (EPSS) Dokumenty: Work Programme PEOPLE 2010 Guide for Applicants for IRSES Wstępne ogłoszenie wyników: czerwiec 2010 Podpisanie pierwszych kontraktów: październik 2010

Rejestracja wniosku Numer instytucji!!!

IRSES - EPSS https://www.epss-fp7.org/epss/

Cz. A1- ogólne informacje o projekcie Panele tematyczne: CHE SOC ECO ENG ENV LIF MAT PHY Szczegóły y w Guide for applicants

Cz. A2 informacja o organizacji Sprawdź jaka jest oficjalna nazwa instytucji!

Cz. A4 dofinansowanie

IRSES - Kryteria oceny Kryterium Próg: Waga [%] Kolejność Quality of the Exchange Programme - 25% 1 Transfer of Knowledge 3 30% 2 Implementation - 15% 4 Impact 3 30% 3 Wnioski, które nie uzyskały co najmniej 70% możliwych punktów nie są rekomendowane do finansowania.

Ćwiczenie I Oceń abstrakty, przydziel punkty. Zwróć uwagę na podstawowe elementy abstraktów: - cel projektu: badawczy i długofalowa współpraca; - skład konsorcjum; - działania; - oczekiwane rezultaty.

IRSES - PART B B1 Quality of the Exchange Programme B 1.1 Objectives and relevance of the joint exchange programme B 1.2 Scientific quality of the partners B 1.3 Complementarities/synergies between the partners B2 Transfer of Knowledge B 2.1 Quality and mutual benefit of the transfer of knowledge B 2.3 Adequacy and role of staff exchanged with respect to the transfer of knowledge B3 Implementation B 3.1 Capacities (expertise/human resources/facilities/infrastructure) to achieve the objectives of the planned cooperation B 3.2 Appropriateness of the plans for the overall management of the exchange programme B4 Impact B 4.1 Relevance of the proposed partnership to the area of collaboration and for the ERA B 4.2 Potential to develop lasting collaboration with the eligible Third Country partners. B5 Ethical issues

IRSES -PART B - max. 30 stron + spis treści, część dot. etyki, strona początkowa i końcowa, aneksy - zalecany język: angielski - czcionka: 11 - marginesy: 15 mm - kolor: czarno-biały (eksperci otrzymują wersję czarno-białą) - numeracja stron: page X of Y - nagłówek: akronim projektu - Część B załączona w formacie PDF Adobe wersja 5 lub wyżej! Przestrzegać liczby stron i innych formalności

Punkt B1: Jakość programu wymiany B 1.1 Cele i związek z wspólnym programem wymiany (1) -cele wspólnego programu wymiany -ogólny opis wymiany i planowane działania naukowe -opis pakietów pracy (WP) w podziale na określone zadania -lista kamieni milowych, gdzie to stosowne -wykres Gantta z oddelegowaniami - przedstawić, że ilość oddelegowanych osób w określonym czasie jest adekwatna do osiągnięcia celów programu.

Punkt B1: Jakość programu wymiany B 1.1 Cele i związek z wspólnym programem wymiany (2) WAŻNE -cele i metodyka badawcza z podaniem state of the art oraz opisem nowości; -program badawczy: przejrzysty, logiczny, do zrealizowania w czasie trwania projektu; -wyjaśnienie w kontekście naukowym dlaczego potrzebujemy współpracy (wymiany) pomiędzy partnerami europejskimi i instytucji z kraju trzeciego;

Punkt B1: Jakość programu wymiany UWAGI EKSPERTÓW ( )score on networking with respect to other networks operating in the suscientific and technological quality of any proposal is the most important pre-requisite for the other criteria ( ) Applicants should be asked to explain what are the novelty and the added-value of their object-matter.

Ćwiczenie 3: Przygotowanie Pakietów Pracy (WP) Pakiet Pracy (WP): -ograniczona liczba WP (5-6) -podział WP: - ze względów naukowych przy dużej liczbie tematów badawczych - ze względu na typy działań: - wyjazdy EU Kraje Trzecie (KT) - przyjazdy KT partnerzy EU - organizacja konferencji, warsztatów (detale) - rozpowszechnianie wyników

Ćwiczenie 3: Przygotowanie Pakietów Pracy (WP) - WP Project Management zawsze; - ograniczona liczba Deliverables trzeba je zrealizować i sprawozdać = z tego jesteśmy rozliczani oraz z planowanych osobomiesięcy (wymiana); - bardzo ograniczona liczba Milestones (związane z częścią badawczą); - pod wykresem Gantta uzasadnienie liczby i długości wymiany w kontekście zrealizowania celu projektu. REPORTING will be limited to accomplished results, which includes number of person-months exchanged and scientific results achieved.

Punkt B1: Jakość programu wymiany B 1.2 Jakość naukowa partnerów -przedstawić umiejętności partnerów na polu współpracy naukowej oraz wymienić doświadczenie we współpracy międzynarodowej. WAŻNE -uzasadnienie wyboru partnerów pod względem naukowym; -opis każdego z partnerów: osiągnięcia i umiejętności, współpraca międzynarodowa, key persons, wybrane publikacje (ostatnie 5 lat, uznane czasopisma)

Komentarz ekspertów ( )sometimes, despite good articulation of transfer of knowledge and even of the design of implementation process, do not give adequate and/or appropriate information on the personal/institutional quality/excellence( )

Punkt B1: Jakość programu wymiany B 1.3 Komplementarność / synergia pomiędzy partnerami -przedstawić komplementarność i synergię pomiędzy partnerami. -zilustrować jak wzajemne uzupełnianie się partnerów i współpraca przyczynią się do osiągnięcia celów programu. WAŻNE -uzasadnienie składu konsorcjum, w tym udział krajów trzecich; -współpraca pomiędzy krajami UE i krajami trzecimi, ale też pomiędzy partnerami z UE (mimo braku funduszy UE na wizyty); -komplementarność i synergia w kontekście naukowym oraz udziału w konferencjach i szkoleniach; -forma opisu i /lub wykresu, rysunku, tabeli.

Komentarz ekspertów Several proposals allowed for the main partner to have exchange programmes with individual partners, but there was no connection or staff exchange between these other partners. There should be also a justification for the selection of partners.

Punkt B1: Jakość programu wymiany

B 1.3 Complementarities/synergies between the partners

Punkt B1: Jakość programu wymiany

Punkt B2. Transfer Wiedzy (TOK) B 2.1 Jakość i wspólna korzyść z transferu wiedzy -opisać program transferu wiedzy pomiędzy partnerami - szczegółowe informacje na temat: liczby szkoleń, konferencji, treningów, grupy docelowej, trwałość transferu wiedzy, - określić wartość dodaną (pod względem zgromadzonej wiedzy) dla zaangażowanych partnerów.

Punkt B2. Transfer Wiedzy (TOK) WAŻNE - TOK poprzez: wymianę, szkolenia, kontakty, prace badawcze, wykłady, udział doświadczonych i młodych naukowców, studentów, techników, kadry zarządzającej; - wykłady/ seminaria- specjalnie organizowane (raczej brak funduszy UE) albo wykorzystanie istniejących w instytucji; - opis korzyści z projektu dla każdego partnera, w tym np. wspólne publikacje, projekty, nowe metody, wyniki badań...

Punkt B2. Transfer Wiedzy (TOK) B 2.1 Jakość i wspólna korzyść z transferu wiedzy UWAGI EKSPERTÓW ( )many applicants failed to provide any information on the quality of science, since this was not specifically requested in the Guide. ( ) applicants should be asked to provide a short section on the state of the art for the subject-matter. This is a relevant component of the quality of the Transfer of Knowledge (TOK) to be evaluated and should be reflected in the score.

Punkt B2. Transfer Wiedzy (TOK) B 2.2 Adekwatność i rola wymiany personelu w odniesieniu do transferu wiedzy -opisać rolę delegowanych naukowców, ich doświadczenie w danej dziedzinie -zdefiniować cele do osiągnięcia podczas wymiany naukowców -opisać powody wymiany pracowników administracyjnych, technicznych, ich rolę oraz jakie cele będą osiągnięte (jeśli tacy pojawią się w projekcie)

Punkt B2. Transfer Wiedzy (TOK) WAŻNE - argumenty za wybranymi partnerami - uzupełniająca się wiedza / likwidacja fragmentaryzacji - wcześniejsza współpraca - istotni partnerzy w danej dziedzinie: przyszłe publikacje, szkolenia, - zachęcenie młodych naukowców; - wiedza z zarządzania badaniami/ instytucją

Punkt B2. Transfer Wiedzy (TOK) B 2.2 Adekwatność i rola wymiany personelu w odniesieniu do transferu wiedzy UWAGI EKSPERTÓW Applicants should be advised in the Guide to provide information on short term and longer term stays, and to discuss benefits of these to different categories of staff.

Punkt B3. Wdrożenie B 3.1 Możliwości (doświadczenie, zasoby ludzkie, sprzęt, infrastruktura) do osiągnięcia celów planowanej współpracy -szczegółowy opis doświadczeń, zasobów ludzkich, sprzętu, infrastruktury partnerów projektu B 3.2 Adekwatność struktury zarządzania i programu wymiany. -opisać plan struktury zarządzania programu wymiany (np.: wsparcie dla oddelegowanych pracowników) -przedstawić, że komplementarność i synergia pomiędzy partnerami są dobrze wykorzystywane

Punkt B3. Wdrożenie WAŻNE opis partnerów (w tym kraj trzeci) pod kątem zasobów: -liczba osób zaangażowanych, nazwiska szefów ; -infrastruktura badawcza; -doświadczenie w zarządzaniu projektami; -współpraca międzynarodowa (wymiana osobowa)

Punkt B3. Wdrożenie opis struktury zarządzającej: - Steering Committee (koordynator + WP liderzy); zadania - codzienna komunikacja; spotkania zarządzające; raporty - doświadczenie koordynatora w zarządzaniu; - mechanizmy opieki nad przyjeżdżającymi naukowcami; - administracja wyjazdami/ przyjazdami; organizacją spotkań; - współpraca ze służbami instytucji/uczelni; - budżet: uzupełnienie środków KE poprzez wykorzystanie własnych, - dofinansowanie z krajów trzecich (w tym uzasadnienie): - spotkania, szkolenia, niefinansowana z KE wymiana pracowników

Punkt B3. Wdrożenie B 3.1 Możliwości (doświadczenie, zasoby ludzkie, sprzęt, infrastruktura) do osiągnięcia celów planowanej współpracy UWAGI EKSPERTÓW ( )applicants should be guided towards elaborating a clear work plan with adequate milestones and expected outcomes. Some tangible potential results such as the number and content of workshops, number of meetings and exchange visits with indication of short and longer exchanges should be outlined in the proposal.

Punkt B4. Wpływ B 4.1 Znaczenie proponowanego partnerstwa do zakresu współpracy i Europejskiej Przestrzeni Badawczej (ERA) -opisać wkład partnerów do obszaru współpracy -opisać znaczenie wymiany pomiędzy państwami partnerskimi a ERA B 4.2 Potencjał do rozwoju trwałej współpracy z partnerami z Krajów Trzecich -przedstawić szczegółowy opis działań w celu tworzenia czy wzmocnienia trwałej współpracy między partnerami

Punkt B4. Wpływ B 4.1 Znaczenie proponowanego partnerstwa do zakresu współpracy i Europejskiej Przestrzeni Badawczej (ERA) UWAGI EKSPERTÓW The need for balanced exchanges out of Europe and into Europe is mentioned in the Guide for applicants (page 6) but this issue is not reflected in the evaluation criteria. Consequently, this balance which is relevant for assessing the impact is not given sufficient attention in the proposals.

Punkt B4. Wpływ UWAGI EKSPERTÓW Big networks tended to be rather general whereas small network addressed very specific areas for the international research staff exchange. Information was often missing on the relevance for different partners. The Guide should advise applicants to explain the expected broader impact, and impact for different partners.

IRSES - B5 & Annex 1 B 5 Ethical Issues ETHICAL ISSUES TABLE -Informed Consent -Research on Human embryo/foetus -Privacy -Research on Animals -Research Involving Developing Countries -Dual Use and potential for terrorist abuse

Prezentacja na bazie materiałów Krajowego Punktu Kontaktowego Anna Wiśniewska: anna.wisniewska@kpk.gov.pl Bogna Hryniszyn: bogna.hryniszyn@kpk.gov.pl Dziękuję za uwagę Joanna Bosiacka-Kniat Izabela Stelmaszewska-Patyk Regionalny Punkt Kontaktowy Programów Ramowych UE Poznański Park Naukowo-Technologiczny Fundacji UAM ul. Rubież 46, 61-612 Poznań tel. (61) 8279748, tel. kom. 507 575 465 e-mail: jk@ppnt.poznan.pl; is@ppnt.poznan.pl http://rpk.ppnt.poznan.pl