Insektenschutzrollo für Türen (doppel) Zanzariere laterale a molla

Podobne dokumenty
necessary tools nötige Geräte les outils nécessaires benodigdheden attrezzatura necessaria niezbędne narzędzia:

Roleta materiałowa RM-18 Impresja (bezinwazyjna z uchwytami z tworzywa) Wykaz elementów do montażu rolety

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

BLACKLIGHT SPOT 400W F

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

LED MAGIC BALL MP3 F

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Oprawa / Fixture GIZA

katalog detali components catalogue

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

Instrukcja obsługi User s manual

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components

Oprawa / Fixture WERKIN

Prints by Lech C O L L E C T I O N

IF16T CZUJKA KURTYNOWA PIR CURTAIN LENS INTRUSION DETECTOR

OPRAWY LED '2 32'Ï:,(7/$1,$ 1,6= FIXTURES )25 &29( $1' 1,&+( /,*+7,1*

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Zasady bezpieczeństwa

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Próbnik kolorów Wood veneer

Klaps za karę. Wyniki badania dotyczącego postaw i stosowania kar fizycznych. Joanna Włodarczyk

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

CAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

Typowe komunikaty FDS

WARNINGS! OSTRZEŻENIA!

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

POWER BANK KM0209-KM0211

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Rolety wolnowiszące RM 18, RM 25, RM 32 Free hanging roller blinds RM 18, RM 25, RM 32

Fixtures LED HEDRION

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

TTIC 31210: Advanced Natural Language Processing. Kevin Gimpel Spring Lecture 8: Structured PredicCon 2

EN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Urząd Do Spraw Cudzoziemców

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

Bataviastraat 69 Utrecht

SPIS TREŚCI Index. - tworzymy nieprzerwanie. od 1993 r., and modern design. and measurable benefits

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Building Technologies

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

user s manual instrukcja obsługi NVB-SD70CB

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

CAROL 1 CAROL 1. (121 x 310 x h290cm) (121 x 310 x h290cm) INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIA! WARNINGS!

Transkrypt:

Roller insect screen for doors (double) Insektenschutzrollo für Türen (doppel) Porte moustiquaire enroulable (double) Rolhordeur (dubbel) Zanzariere laterale a molla Moskitiera Moskitierarolowana rolowana drzwiowa drzwiowapodwójna podwójna supplied in the set im Satz fournis dans le coil in de verpakking incluso w zestawie: 1x 1x 4x 4x necessary tools nötige Geräte les outils nécessaires benodigdheden attrezzatura necessaria niezbędne narzędzia: x No. 1,5 No. 4 A X/218-1-

mounting / montage / montaggio / montaż 1 Mounting in a recess Befestigung an der eibung In de dag Fixation dans Fissaggio in una nicchia l encadrement We wnęce 3 2 Wall mounting An der Wand Fixation murale Op de dag Fissaggio a parete Na ścianie 4 1 No. 4 - + 5-2- 6

8 9 1 Ø 3,2 Screw Schraube Vis Ø 1,8 Schroef Vite Wkręt 1 Rivet 7 Niet Rivet Klinknagel Rivetto Nit 1 7 9 11-3-

12 Ø 7,8 Depending on the size of the screw Ø 3,5 Abhängig von der größe der Schraube Ø 3,5 Depend da la taille de la vis Ø 3,5 Afhankelijk van de maat van de schroef Ø 3,5 Dipende della dimensione della vite Ø 3,5 W zależności od wielkości wkręta (Ø 3,5) 1. = 12 mm 2 2. = 121 18 mm 2 2 3. = 181 26 mm 3 3 13-4- 14

16 2 17 No. 1,5 18 19 Ø8 Ø 8 Ø8-5-

Instrukcja użytkowania Moskitiery rolowanej drzwiowej Pomiar i montaż Pomiaru oraz montażu powinien dokonywać przeszkolony montażysta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wadliwy pomiar lub montaż. Użytkowanie Do otwierania moskitiery służy listwa szpros, wyposażona w uchwyt. Użytkować moskitierę tylko wtedy gdy w zasięgu pracy produktu nie znajdują się żadne przeszkody. W przypadku błędnego działania moskitiery fakt ten należy zgłosić sprzedawcy. Pielęgnacja produktu Moskitierę należy przynajmniej raz w miesiącu czyścić. Podczas remontów oraz dużego zapylenia pomieszczenia należy zwinąć siatkę. Producent nie ponosi odpowiedzialności za: Zły naciąg siatki w wyniku niewłaściwego użytkowania. Niezgodny z przeznaczeniem montaż tj. w pomieszczeniach o dużej wilgotności, w pobliżu źródeł ciepła gdzie następuje deformacja siatki. Za utratę estetyki w wyniku zabrudzenia, uszkodzenia środkami chemicznymi itp. Przerabianie oraz naprawianie dokonywane przez klienta w wyniku, których nastąpiło uszkodzenie moskitiery. Zadrapania powierzchni lakierniczej oraz uszkodzenia siatki moskitiery w czasie rozpakowywania produktu. Uszkodzenia mechaniczne oraz uszkodzenia powstałe w wyniku: - niewłaściwego użytkowania produktu, - niedbałego przechowywania oraz nadmiernego przeciążenia, - nie zastosowania się do zaleceń instrukcji montażu producenta, - zdarzeń losowych jak np.: zalanie mieszkania, oddziaływanie zwierząt, przed silnym wiatrem mrozem i śniegiem. Aby ochronić moskitierę należy pozostawić ją w pozycji zwiniętej Roller insect screen for doors user manual Mounting and measurement Mounting and measurement must be carried out by trained personnel only. The manufacturer is not liable for damage caused by incorrect mounting and/or measurement. Operation The screen is opened using bar/mullion with fitted handle. The screen can be operated only when there are no obstacles within its operational range. Should your insect screen malfunction, please report the fact to the seller. Care and maintenence The screen should be cleaned at least once a month. The screen should be retracted into protective storage housing when not in use, when exposed to excessive dust or during renovation works. The manufacturer is not liable for: Improper mesh tension caused by incorrect operation. Damages resulting from mounting the screen in a manner inconsistent with its intended use (eg. in interiors continually exposed to high humidity, or next to sources of heat which may deform the mesh). The screen s loss of aesthetic appeal due to soiling, use of inappropriate chemical agents etc. Damages resulting from unauthorised alterations and/or repairs carried out by clients. Scratches on the painted surface and damaged mesh resulting from improper unpacking of the screen. Mechanical and other damage caused by: - improper use of the screen - its incorrect storage and overloading - not following user manual mounting instructions - random events eg. flooding, interaction with animals, impact of strong wind, frost and snow. Screens should be retracted into protective storage housing for protection. - 6 -

Handleiding Rolhordeur Meten en monteren Meten en monteren, alleen door een vakman. De producent is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerd monteren of verkeerd meten. Gebruik van de deur De hordeur kan geopend worden met de treklijst met handgreep. De hordeur kan alleen op de juiste manier geopend en gesloten worden wanneer er geen obstakels in de weg staan. Neem contact op met de verkoper, als de hordeur niet goed functioneert. Onderhoud Houd het gaas en het frame en de rails van de deur schoon, met een zachte borstel of vochtige doek. Sluit het gaas op in de cassette, wanneer de hordeur niet gebruikt wordt of in een stoffige omgeving staat. De producent is niet aansprakelijk voor Onjuiste gaasspanning veroorzaakt door onjuist gebruik. Schade ten gevolge van montage van de hordeur op een manier die het gebruik niet ten goede komt ( v.b. in een vochtige omgeving, of in de buurt van warmte bronnen die het gaas kunnen vervormen). Voor de conditie van de het gaas ten gevolge van vervuiling, of vervormen van het gaas door het gebruik van chemische stoffen. Schade ten gevolge van wijzigingen of reparaties uitgevoerd door de klant. Krassen op de profielen en schade aan het gaas doordat het produkt onzorgvuldig is uitgepakt. Schade verzoorzaakt door: - Onjuist gebruikt van het gaas / de hordeur - Onjuiste opslag en overbelasting - Het niet volgen van de handleiding en montage instructie - Andere gebeurtenissen zoals overstroming, interactie met dieren, harde wind, vorst en sneeuw, - 7 -

- 8 - X/218