Fluke Instrukcja użytkownika. Earth/Ground Tester

Podobne dokumenty
FLUKE. 80PK-1 Sonda typ K

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Fluke i

Fluke i

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Cęgowy miliamperomierz przemysłowy FLUKE 771. Wrzesień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

C.A 6474 Adapter do pomiaru uziemień słupów. C.A 6472 Miernik rezystancji uziemień i rezystywności gruntu

373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

FLUKE. Instrukcja obsługi. 705 Kalibrator pętli

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

Instrukcja użytkownika. Earth/Ground Tester

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa

Miernik parametrów instalacji Eurotest MI2086

INSTRUKCJA OBSŁUGI EasyTester

Instrukcja obsługi. Cęgowy miernik prądu upływu FLUKE 360. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja Obsługi AX-7020

AC50A. Miernik cęgowy. Instrukcja obsługi

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M

CĘGOWY MULTIMETR CYFROWY AX-M266C. Instrukcja obsługi

COMBI419 Rel /05/12

Instrukcja obsługi mierników cęgowych UT205A, UT206A

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

MULTIMETR CYFROWY AX-100

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Miernik Analogowo - Cyfrowy AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301

Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901

287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

LC 100/LC 103 Nr produktu

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

MULTIMETR CYFROWY AX-585

Kalibrator napięcia /natężenia V/mA

Przyrząd pomiarowy Testboy

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

MULTIMETR CYFROWY WAŻNE:

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY MULTIMETR Z DETEKTOREM PRZEWODÓW LA-1014

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

323/324/325 Clamp Meter

Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93

323/324/325 Clamp Meter

AX-850 Instrukcja obsługi

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

374, 375, 376 Clamp Meter

Dwubiegunowy tester napięcia VC 58 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Multimetr kieszonkowy DT920B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D

AX-PH Opis urządzenia

AX Instrukcja obsługi

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Transkrypt:

Fluke 1623 arth/ground Tester Instrukcja użytkownika PN 2560327 January 2006 (Polish) 2006 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in UA All product names are trademarks of their respective companies.

Ograniczona gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności Gwarantuje się, że każdy wyrób firmy Fluke wolny jest od usterek materiałowych i wykonawczych przy normalnym użyciu i obsłudze. Okres gwarancji wynosi trzy lata i rozpoczyna się z datą wysyłki towaru. Na części, naprawy wyrobu i usługi udziela się 90-dniowej gwarancji. Gwarancja niniejsza dotyczy tylko pierwszego nabywcy lub będącego ostatecznym użytkownikiem klienta autoryzowanego sprzedawcy firmy Fluke, i nie obejmuje bezpieczników, baterii jednorazowego użytku, lub dowolnego wyrobu, który zdaniem firmy Fluke został użyty niewłaściwie, przerobiony, zaniedbany, zanieczyszczony lub uszkodzony w wyniku wypadku lub nienormalnych warunków użycia lub obsługi. Firma Fluke gwarantuje, że oprogramowanie będzie działało zasadniczo zgodnie z jego parametrami użytkowymi przez 90 dni, i że zostało ono właściwie zapisane na pozbawionych wad nośnikach. Firma Fluke nie gwarantuje, że oprogramowanie będzie wolne od błędów lub że będzie działać bez przerw. Autoryzowani sprzedawcy firmy Fluke udzielają niniejszej gwarancji na nowe i nieużywane wyroby wyłącznie klientom, będącym odbiorcami ostatecznymi, nie mają jednakże prawa do udzielenia gwarancji o szerszym zakresie lub innej w imieniu firmy Fluke. Obsługa gwarancyjna świadczona jest jedynie wtedy, gdy wyrób został zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaży firmy Fluke lub Nabywca zapłacił odpowiednią cenę międzynarodową. Firma Fluke zastrzega sobie prawo wystawienia Nabywcy faktury na koszty importu części do naprawy/wymiany gdy wyrób zakupiony w jednym kraju przedstawiany jest do naprawy w innym kraju. Zobowiązania gwarancyjne firmy Fluke ograniczone są, według uznania firmy Fluke, do zwrotu ceny zakupu, naprawy bezpłatnej, lub wymiany uszkodzonego wyrobu, dostarczonego w okresie trwania gwarancji do autoryzowanego punktu napraw firmy Fluke. W celu uzyskania obsługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem napraw firmy Fluke w celu uzyskania zwrotnego potwierdzenia praw do naprawy gwarancyjnej, a następnie przesłać wyrób wraz z opisem problemu, z opłaconymi z góry przesyłką i ubezpieczeniem (franco do miejsca przeznaczenia). Firma Fluke nie przyjmuje na siebie ryzyka uszkodzenia w transporcie. Po dokonaniu naprawy gwarancyjnej wyrób zostanie zwrócony Nabywcy z opłaconym z góry transportem (franco do miejsca przeznaczenia). Jeśli firma Fluke stwierdzi, że defekt spowodowany został zaniedbaniem, niewłaściwym użyciem, zanieczyszczeniem, przeróbką, uszkodzeniem w wyniku wypadku lub nienormalnych warunków użycia lub posługiwania się wyrobem, włączając w to uszkodzenia wywołane przepięciem spowodowanym użyciem urządzenia w warunkach przekraczających nominalne parametry urządzenia, albo normalnym zużyciem części mechanicznych, firma Fluke przedstawi oszacowanie kosztów naprawy i uzyska ich potwierdzenie przed przystąpieniem do niej. Po dokonaniu naprawy wyrób zostanie zwrócony Nabywcy z opłaconym z góry transportem, i zostanie Mu wystawiony rachunek za naprawę i koszty transportu powrotnego (franco miejsce wysyłki). NINIJZA GWARANCJA JT JDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIM PRAWNYM PRZYŁUGUJĄCYM NABYWCY I ZATĘPUJ WZLKI INN RĘKOJMI DORO- ZUMIAN LUB WYRAŹN, WŁĄCZAJĄC, AL NI BĘDĄC OGRANICZONĄ DO ŻAD- NJ RĘKOJMI DOROZUMIANJ DOTYCZĄCJ POKUPNOŚCI WYROBU LUB PRZY- DATNOŚCI DO KONKRTNGO CLU. FIRMA FLUK NI PRZYJMUJ OD- POWIDZIALNOŚCI ZA ŻADN ZKODY LUB TRATY ZCZGÓLN, POŚRDNI, UBOCZN LUB WYNIKOW, WŁĄCZAJĄC W TO UTRATĘ DANYC, WYNIKAJĄC Z DOWOLNJ PRZYCZYNY LUB INNJ KONCPCJI. Jako, że prawo niektórych państw lub stanów nie zezwala na ograniczenie warunków rękojmi dorozumianej, lub na wykluczenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody uboczne lub wynikowe, ograniczenia i wykluczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania do wszystkich nabywców. Jeśli jakakolwiek klauzula niniejszej Gwarancji zostanie uznana za nieważną lub niemożliwą do wyegzekwowania przez sąd lub kompetentne władze sądownicze uprawnione do podjęcia takiej decyzji, wyrok taki nie ma wpływu na ważność lub możliwość wyegzekwowania dowolnej innej klauzuli. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 verett, WA 98206-9090 U..A. Fluke urope B.V. P.O. Box 1186 5602 BD indhoven olandia

pis tresci Tytul trona Wprowadzenie... 1 Rozpakowanie... 1 Pakowanie... 1 Instrukcje bezpieczeństwa... 1 Właściwości... 2 Akcesoria... 4 Walizka przenośna... 4 Modele i akcesoria... 5 Ustawienia... 6 Instalowanie baterii... 6 Instrukcja użytkowania... 7 Pomiary 2 i 3-biegunowe R A... 7 Pomiar 4-biegunowy R A... 9 Pomiar 3-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A przy użyciu cęgów... 10 Pomiar 4-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A przy użyciu cęgów... 11 Bezelektrodowy pomiar rezystancji uziemienia... 12 Rozwiązywanie problemów i diagnostyka... 14 Dane techniczne... 16 erwis... 21 Przechowywanie... 21 i

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika ii

pis tabel Tabela Tytul trona 1. Wlasciwosci i funkcje... 3 2. Modele i akcesoria... 5 3. Rozwiazywanie problemów i diagnostyka... 14 iii

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika iv

pis rysunkow Rysunek Tytul trona 1. Wlasciwosci i funkcje... 3 2. Instalowanie baterii... 6 3. 2-biegunowy pomiar R A... 8 4. 3-biegunowy pomiar R A... 8 5. 4-biegunowy pomiar R A... 9 6. Pomiar 3-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A... 10 7. Pomiar 4-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A... 11 8. Bezelektrodowy pomiar rezystancji uziemienia R A... 13 9. Rozwiazywanie problemów i diagnostyka... 15 v

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika vi

Miernik rezystancji uziemienia Wprowadzenie Miernik został wyprodukowany zgodnie z systemem jakości DIN IO 9001. Zgodność z normami MC jest potwierdzona poprzez dołączony znak C. Rozpakowanie Przesyłkę należy sprawdzić ze względu na możliwość wystąpienia uszkodzeń podczas transportu. Opakowanie należy zachować do kolejnych transportów i koniecznie należy sprawdzić zakres dostawy. Pakowanie Do pakowania miernika należy używać wyłącznie oryginalnego opakowania. Instrukcje bezpieczeństwa WOstrzeżenie Miernik jest przeznaczony do pomiarów zgodnie z IC 1024, NV 61024, DIN VD 0185 i ÖV- 49. To urządzenie pomiarowe może być tylko obsługiwane przezwykwalifikowany personel i zgodnie z danymi technicznymi, przestrzegając wymagań instrukcji bezpieczeństwa i zachowując środki ostrożności wymienione w tej instrukcji. Oprócz tego, używanie tego urządzenia wymaga zastosowania się do przepisów prawnych i bezpieczeństwa pracy obowiązujących przy specjalnym stosowaniu. Podobne środki ostrożności należy zachować przy używaniu akcesoriów. Działanie urządzenia elektrycznego powoduje, że niektóre jego części są pod niebezpiecznym napięciem. Niestosowanie środków ostrożności może spowodować poważniejsze uszkodzenia fizyczne lub materialne. 1

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Dalsza bezawaryjna praca może być niemożliwa jeżeli przyrząd: wykazuje widoczne uszkodzenie, nie działa pomimo funkcjonowania baterii, został wystawiony na działanie niekorzystnych warunków zewnętrznych przez pewien okres czasu (np. był przechowywany poza dopuszczalnymi granicami klimatycznymi bez przystosowania do otaczającego klimatu, wilgoci, itp.) został narażony na większe odkształcenie w czasie transportu (np. spadł z pewnej wysokości bez widocznego zewnętrznego uszkodzenia itp.) lub wyświetlacz pokazuje 1...5. Na niezabezpieczonych obwodach pomiarowych nie mogą być dokonywane pomiary. Podczas trwania pomiaru pod żadnym pozorem nie należy dotykać sond pomiarowych. Wykwalifikowany personel to osoby zapoznane z nastawianiem, montowaniem, uruchamianiem i pracą urządzeń oraz posiadają kwalifikacje wymagane do takich czynności. Właściwości Pomiar rezystancji uziemienia w różnych instalacjach (np. słupy wysokiego napięcia, budynki, elektryczne systemy uziemień, stacje telefonii komórkowych, nadajniki F, itp.) Monitorowanie i planowanie systemów ochrony oświetlenia Pomiary rezystancji z elektrodami; bez separacji Zapoznaj się z Rysunkiem 1 i Tabelą 1, które zawierają pełne zestawienie dostępnych funkcji i właściwości. 2

max 50 V Miernik rezystancji uziemienia Instrukcje bezpieczeństwa 3 4 2 FLUK 1623 P2 5 1 P1 6 7 11 ps lu FLUK 10 9 8 Rysunek 1. Wlasciwosci i funkcje edv001.eps Tabela 1. Wlasciwosci i funkcje Numer A B C Opis Przełącznik obrotowy dla wyboru funkcji pomiarowych i ON/OFF. Przycisk TART rozpoczynający działanie wybranej funkcji pomiarowej. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD). D Złącze dla zewnętrznego uziemienia 4 mm Ø. Złącze dla sondy 4 mm Ø. F Złącze Ado podłączenia cęgów prądowych. G Złącze dla sondy uziemienia 4 mm Ø. Złącze dla elektrody pomiarowej 4 mm Ø. I J K Przedział na baterie dla 6 alkalicznych baterii (typu AA, LR6) lub NiCd Baterie (tylna część miernika) olster ochronny 3

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Akcesoria Wraz z miernikiem dostarczane są następujące standardowe akcesoria: 6 baterii alkalicznych typ LR6 2 przewody pomiarowe 1,5 m 1 przewód połączeniowy (dla pomiarów RA 2-biegunowych) 2 zaciski krokodylkowe 1 Instrukcja użytkownika Walizka przenośna Dla testera rezystancji uziemienia oraz akcesoriów takich jak np. sondy prądowe przewidziana jest walizka o numerze 2583565. 4

Modele i akcesoria Tabela 2 zawiera listę dostępnych modeli i akcesoriów. Miernik rezystancji uziemienia Akcesoria Tabela 2. Modele i akcesoria Opis Miernik rezystancji uziemienia wersja podstawowa (zawiera instrukcję użytkownika, 2 przewody i 2 zaciski) Miernik rezystancji uziemienia wersja pełna (zawiera instrukcję użytkownika, 2 przewody i 2 zaciski, 162P4, I-1623) Zestaw naprawczy wymienne elementy (zawiera 2 przewody i 2 zaciski) Zestaw sond do pomiarów 3 biegunowych (zawiera trzy sondy, jeden kabel na szpuli o długości 25 m i jeden kabel na szpuli o długości 50 m) Zestaw sond do pomiarów 4 biegunowych (zawiera cztery sondy, dwa kable na szpuli o długości 25 m i jeden kabel na szpuli o długości 50 m) elektywny/bezsondowy zestaw cęgów do 1625. (zawiera I-162X i I-162AC oraz 2-3 żyłowy adapter kabla) Zestaw cęgów prądowych z izolowanymi kablami Urządzenie / Numer zamówieniowy Fluke-1623 Fluke-1623 Kit Fluke-162x-7001-162P3-162P4 I-1623 I-162X kranowany kabel (wykorzystywany w cęgach I-162X) 2630254 Cęgi prądowe (indukujące) Transformator z rozpinanym rdzeniem 320mm I-162AC I-162BN onda do wbijania w grunt 2630222 Kabel na szpuli o długości 25m 2630231 Kabel na szpuli o długości 50m 2630246 Instrukcja użytkownika Fluke 1623 2560327 5

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Ustawienia WOstrzeżenie Przed włączeniem miernika należy szczegółowo zapoznać się z normami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jeżeli pojawi się jakiś problemy należy zapoznać się z działem Rozwiązywanie problemów i diagnostyka. Instalowanie baterii Zapoznaj się z Rysunkiem 2 i wykonaj następujące kroki: 1. Wyłącz miernik 2. Odłącz przewody pomiarowe 3. Otwórz pojemnik na baterie 4. Włóż baterie. Zamknij pojemnik na baterie 1 2 3 4 + Rysunek 2. Instalowanie baterii edv002.eps 6

Miernik rezystancji uziemienia Ustawienia Instrukcja użytkowania Pomiary 2 i 3-biegunowe R A Aby dokonać pomiaru 2-biegunowego należy gniazda /C2 i /P2 połączyć za pomocą zworki. Zapoznaj się z Rysunkiem 3 i 4. Następnie wykonaj kroki od 1 do 4 pamiętając, że odległość pomiędzy elektrodami musi być zachowana odległości minimum 20 m. A Wybierz funkcję pomiaru R A 3-biegunową. Na wyświetlaczu pojawi się ekran jak poniżej. B Podłącz przewody pomiarowe Połącz gniazdo /C1 z systemem uziemienia, który ma być testowany za pomocą dostarczonego przewodu i zacisku (1.5 m). Umieść 2 sondy w ziemi. Minimalna odległość pomiędzy sondami (/C1), (/P2) i (/C2) powinna wynosić przynajmniej 20 m! Podłącz przewody 25 m i 50 m do sond /C2 i /P2 jak pokazano poniżej. C Przyciśnij TART. ymbol active informuje, że w danym momencie trwa proces pomiarowy. Dla pomiarów ciągłych należy przytrzymać przycisk TART D Pomiar zostaje zakończony jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol. Wynik jest widoczny na wyświetlaczu do momentu rozpoczęcia kolejnego procesu pomiarowego lub zmiany pozycji przełącznika obrotowego. 7

FLUK 1623 FLUK 1623 max 50 V max 50 V Fluke 1623 Instrukcja użytkownika 1 2 P2 /C1 /C2 plus FLUK >20 m 3 4 active edv003.eps Rysunek 3. 2-biegunowy pomiar R A 1 2 P2 /C1 /P2 /C2 plus FLUK >20 m >20 m 3 4 active edv003b.eps Rysunek 4. 3-biegunowy pomiar R A 8

FLUK 1623 arth/ground Tester max 50 V Miernik rezystancji uziemienia Ustawienia Pomiar 4-biegunowy R A Zapoznaj się z Rysunkiem 5. A Wybierz funkcję pomiaru R A 4-biegunową. Na wyświetlaczu pojawi się ekran jak poniżej. B Podłącz przewody pomiarowe Połącz gniazda /C1 i /P1 do systemu uziemienia, który ma być testowany za pomocą dostarczonych 2 przewodów (1.5 m). Umieść 2 sondy w ziemi. Minimalna odległość pomiędzy sondami (/C1), (/P2) i (/C2) powinna wynosić przynajmniej 20 m! Przewód pomiarowy eliminuje wpływ pozostałych przewodów pomiarowych. Podłącz przewody 25 m i 50 m do sond /C2 i /P2 jak pokazano poniżej. C Przyciśnij TART. ymbol active informuje, że w danym momencie trwa proces pomiarowy. Dla pomiarów ciągłych należy przytrzymać przycisk TART D Pomiar zostaje zakończony jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol. Wynik jest widoczny na wyświetlaczu do momentu rozpoczęcia kolejnego procesu pomiarowego lub zmiany pozycji przełącznika obrotowego. 1 2 P2 P1 /P1 /C1 /P2 /C2 plus FLUK >20 m >20 m 3 4 active edv004.eps Rysunek 5. 4-biegunowy pomiar R A 9

max 50 V Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Pomiar 3-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A przy użyciu cęgów W systemach uziemień wielokrotnych, które są połączone ze sobą równolegle istnieje możliwość dokonania pomiaru uziemienia metodą 3-biegunow selektywną przy wykorzystaniu cęgów prądowych. Patrz Rysunek 6. A Wybierz funkcję pomiaru R A 3-pole A Na wyświetlaczu pojawi się ekran jak poniżej. Podłącz przewody pomiarowe B Podłącz przewód pomiarowy (1,5 m) do gniazda /C1 a jego drugą końcówkę do systemu uziemienia, który ma być testowany. Umieść 2 sondy w ziemi. Minimalna odległość pomiędzy sondami (/C1), (/P2) i (/C2) powinna wynosić przynajmniej 20 m! Przewód pomiarowy eliminuje wpływ pozostałych przewodów pomiarowych. Podłącz przewody 25 m i 50 m do sond /C2 i /P2 jak pokazano poniżej. Podłącz cęgi prądowe z adapterem jak pokazano poniżej. Przyciśnij TART. C ymbol active informuje, że w danym momencie trwa proces pomiarowy. Dla pomiarów ciągłych należy przytrzymać przycisk TART Pomiar zostaje zakończony jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol D. Wynik jest widoczny na wyświetlaczu do momentu rozpoczęcia kolejnego procesu pomiarowego lub zmiany pozycji przełącznika obrotowego. 1 2 P2 plus FLUK 3 4 active edv005.eps Rysunek 6. Pomiar 3-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A 10

max 50 V Miernik rezystancji uziemienia Ustawienia Pomiar 4-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A przy użyciu cęgów W różnych systemach uziemień wielokrotnych, które są połączone ze sobą równolegle istnieje możliwość dokonania pomiaru uziemienia metodą 3- biegunow selektywną przy wykorzystaniu cęgów prądowych. Patrz Rysunek 7. A Wybierz funkcję pomiaru R A 4-pole A. Na wyświetlaczu pojawi się ekran jak poniżej. Podłącz przewody pomiarowe B Podłącz gniazda /C1 i /P1 do systemu uziemienia, który ma być testowany za pomocą dołączonych bezpiecznych przewodów pomiarowych (1,5 m). Umieść 2 sondy w ziemi. Minimalna odległość pomiędzy sondami (/C1), (/P2) i (/C2) powinna wynosić przynajmniej 20 m! Przewód pomiarowy eliminuje wpływ pozostałych przewodów pomiarowych. Podłącz przewody 25 m i 50 m do sond /C2 i /P2 jak pokazano poniżej. Podłącz cęgi prądowe z adapterem jak pokazano poniżej. Przyciśnij TART. C ymbol active informuje, że w danym momencie trwa proces pomiarowy. Dla pomiarów ciągłych należy przytrzymać przycisk TART Pomiar zostaje zakończony jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol D. Wynik jest widoczny na wyświetlaczu do momentu rozpoczęcia kolejnego procesu pomiarowego lub zmiany pozycji przełącznika obrotowego. 1 2 P2 P1 plus FLUK 3 4 active edv006.eps Rysunek 7. Pomiar 4-biegunowy selektywny rezystancji uziemienia R A 11

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Bezelektrodowy pomiar rezystancji uziemienia Patrz Rysunek 8. A Wybierz funkcję pomiaru D Na wyświetlaczu pojawi się ekran jak poniżej. B Podłącz cęgi prądowe. Podłącz cęgi prądowe indukujące (patrz zalecane akcesoria) do gniazd /C2 i /C1 używając dołączonych bezpiecznych przewodów pomiarowych (1,5 m), jak pokazano poniżej. Wskazówka: Używaj tylko cęgów prądowych rekomendowanych przez Fluke. Inne cęgi nie są kompatybilne. Podłącz drugie cęgi prądowe używając adaptera (cęgi prądowe pomiarowe). Obejmij obydwoma cęgami prądowymi elektrodę uziemiająca, która ma być testowana. Wskazówka: Minimalna odległość pomiędzy cęgami prądowymi powinna wynosić 10 cm. C D Przyciśnij TART. ymbol active informuje, że w danym momencie trwa proces pomiarowy. Dla pomiarów ciągłych należy przytrzymać przycisk TART Pomiar zostaje zakończony jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol. Wynik jest widoczny na wyświetlaczu do momentu rozpoczęcia kolejnego procesu pomiarowego lub zmiany pozycji przełącznika obrotowego. 12

max 50 V Miernik rezystancji uziemienia Ustawienia 1 2 FLUK 1623 plus FLUK 3 4 active Rysunek 8. Bezelektrodowy pomiar rezystancji uziemienia R A edv007.eps 13

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Rozwiązywanie problemów i diagnostyka Postępuj zgodnie z krokami w Tabeli 4 i odnieś się do Rysunku 9 dla kroków 1-5. Tabela 3. Rozwiazywanie problemów i diagnostyka Krok A Opis Napięcie zewnętrzne (Uext) zbyt wysokie Jeżeli napięcie zewnętrzne przyłożone do miernika jest zbyt wysokie, zwykle spowodowane prądami upływu w testowanym systemie, pomiar nie może zostać przeprowadzony (patrz Dane techniczne dla limitów Uext). Wskazówka: Zmień lokalizację sondy (/P2) i zrestartuj pomiar. B Rezystancja zewnętrznej elektrody uziemiającej (R) jest zbyt wysoka Jeżeli rezystancja zewnętrznej elektrody uziemiającej jest zbyt wysoka to nie jest możliwe wygenerowanie do obwodu takiej wartości prądu, która umożliwi niezawodny i wiarygodny pomiar. Pomiar zostaje wstrzymany (patrz Dane techniczne dla limitów Rh). Wskazówka: prawdź połączenie przewodu pomiarowego z gniazdem /C2, sprawdź sondę umieszczoną w gruncie. C Rezystancja sondy (Rs) jest zbyt wysoka Jeżeli rezystancja sondy jest zbyt wysoka, pomiary nie są rzetelne. Pomiar zostaje wstrzymany (patrz Dane techniczne dla limitów Rs). Wskazówka: prawdź połączenie przewodu pomiarowego z gniazdem /P2, sprawdź sondę umieszczoną w gruncie. D łabe baterie Jeżeli baterie są słabe może nastąpić przerwa w generowaniu napięcia i przerwanie pomiaru. Jeżeli energia jest wystarczająca aby dokończyć pomiar, zostanie wyświetlony symbol wyniki pomiarów są ważne. W przeciwnym wypadku nastąpi zresetowanie miernika. Wskazówka: Wymienić baterie. Należy użyć 6 baterii alkalicznych typu AA (LR6). 14

ext FLUK 1623 max 50 V Miernik rezystancji uziemienia Rozwiązywanie problemów i diagnostyka Czy pomiar rezystancji R A jest rzetelny? Aby zapewnić rzetelne pomiary sonda /P2 musi być poza obszarem gradientu potencjałów /C1 i /C2. tandardowo odległość 20 m pomiędzy sondami jest wystarczająca. Jednakże, w niektórych warunkach (głównie zależących od rezystywności gruntu) może to być niewystarczające. Należy zmienić położenie sond i dokonać kilku pomiarów. Jeżeli wartości pomiarów są zbliżone to można uznać wynik za wiarygodny. W przeciwnym wypadku należy zwiększyć odległość pomiędzy sondami. F Czy bezelektrodowy pomiar pętli uziemienia jest rzetelny? Należy upewnić się czy użyte zostały odpowiednie cęgi indukujące (patrz Zalecane akcesoria )! Parametry cęgów są dostosowane do tej metody pomiarowej. Użycie innych cęgów może doprowadzić do niepoprawnych wyników. Należy upewnić się, że zalecana minimalna odległość pomiędzy cęgami jest zachowana. Jeżeli cęgi są umieszczone zbyt blisko siebie, pole magnetyczne cęgów indukujących będzie oddziaływało na cęgi prądowe pomiarowe, Aby uniknąć wzajemnego oddziaływania, odległość pomiędzy cęgami powinna być zróżnicowana i powinien być przeprowadzony nowy test. Jeżeli zmierzone wartości zmieniają się nieznacznie lub wcale, mogą zostać uznane za rzetelne. 1 3 P2 U >Limit >Limit /C1 /P2 /C2 plus FLUK 2 4 >20 m >20 m 5 Us Ug >Limit Rysunek 9. Rozwiazywanie problemów i diagnostyka edv008.eps 15

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Dane techniczne Uwaga Fluke zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego poinformowania w przypadku udoskonalenia produktów. Wyświetlacz:1999 cyfr Wyświetlacz ze specjalnymi symbolami, wysokość cyfr 25 mm, fluorescencyjne podświetlenie Interfejs użytkownika Błyskawiczne pomiary poprzez włącznie i przyciśnięcie klawisza TART. Jedynymi elementami służącymi do sterowania miernikiem są przełącznik obrotowy i przycisk TART. olidny i wodoodporny Zakresy temperatur: Miernik został zaprojektowany do pracy w terenie (gumowa obudowa ochronna, IP56) Temperatura pracy: -10 ºC... +50 ºC (+14 ºF... +122 ºF) Temperatura działania: 0 ºC... +35 ºC (+32 ºF... +95 ºF) Temperatura przechowywania: -20 ºC... +60 ºC (-4 ºF... +140 ºF) Temperatura odniesienia: +23 ºC ±2 ºC (+73 ºF ±4 ºF) Tabela czterech zakresów temperatur została stworzona, aby spełnić wymagania norm europejskich; miernik może być używany w całym zakresie temperatur przy wykorzystaniu współczynnika temperaturowego w celu obliczenia dokładności względem temperatury otoczenia. Wsp. temperaturowy Błąd wewnętrzny Błąd pracy: Klasa klimatyczna: ± 0.1% odczytu / K Zależy od zakresu temperatury odniesienia i jest gwarantowany 1 rok. Zależy od zakresu temperatury pracy i jest gwarantowany 1 rok. C1 (IC 654-1), -5 ºC... +45 ºC, 5 %... 95 % R 16

Miernik rezystancji uziemienia Dane techniczne Klasa ochrony: IP56 dla obudowy, IP40 dla pojemnika na baterie zgodnie z N 60529 Bezpieczeństwo: Ochrona przez podwójną izolację, maksymalnie 50 V względem ziemi MC: IC 61326-1:1997 Klasa A ystem jakości: Napięcie zewnętrzne: Odrzucenie Uext: Czas pomiaru: Zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z DIN IO 9001 Uext, max = 24 V (DC, AC <400 z), pomiary wstrzymywane dla wyższych wartości >120dB (162/3, 50, 60, 400 z) standardowo 6 sekund Zasilanie: Żywotność baterii: Wymiary: Waga: 6 x 1.5 V baterie alkaliczne typu AA LR6) typowo > 3000 pomiarów 240 x 180 x 110 mm 1.1 kg (łącznie z bateriami) 3-biegunowy pomiar rezystancji uziemienia R A (IC 1557-5) Pozycja przełącznika Ra 3-pole Rozdzielczość 0,001... 10 Ω Zakres pomiaru 0,001 Ω... 19,99 kω Błąd wewnętrzny ± (2% dczytu + 3 cyfry) Błąd pracy ± (5% odczytu + 3 cyfry) Dla pomiarów 2-biegunowych należy połączyć gniazda i za pomocą dołączonego kabla. Zasada pomiaru: pomiar napięcia i prądu Napięcie pomiaru: Um = 48 V AC Prąd zwarciowy: > 50 ma Częstotliwość pomiaru: 128 z (125 z na zamówienie) Rezystancja sondy (Rs): max 100 kω 17

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Rezystancja zewnętrznej max 100 kω elektrody uziemiającej (Rh): Dodatkowy błąd od Rh i Rs: Rh[kΩ] x Rs[kΩ] / Ra[Ω] x 0,2% Monitorowanie Rs i Rh ze wskazaniem błędów. Automatyczny wybór zakresów. Pomiar nie jest przeprowadzony, jeżeli prąd płynący przez cęgi prądowe jest zbyt niski. 4-biegunowy pomiar rezystancji uziemienia R A (IC 1557-5) Pozycja przełącznika Rozdzielczość Zakres pomiaru Błąd wewnętrzny Błąd pracy Ra 4-pole 0,001... 10 Ω 0,001 Ω... 19,99 kω ± (2% odczytu + 3 cyfry) ± (5% odczytu + 3 cyfry) Zasada pomiaru: pomiar napięcia i prądu Napięcie pomiaru: Prąd zwarciowy: Częstotliwość pomiaru: Rezystancja sondy (Rs): Rezystancje sond (Rs +Res): Rezystancja zewnętrznej Um = 48 V AC > 50 ma 128 z (125 z na zamówienie) max 100 kω max 100 kω max 100 kω elektrody uziemiającej (Rh): Dodatkowy błąd od Rh i Rs: Rh[kΩ] x Rs[kΩ] / Ra[Ω] x 0,2% Monitorowanie Rs i Rh ze wskazaniem błędów. Automatyczny wybór zakresów. 3-biegunowy selektywny pomiar rezystancji uziemienia R A przy użyciu cęgów prądowych (R A A) Pozycja Zakres Rozdzielczość przełącznika pomiaru Błąd wewnętrzny Błąd pracy Ra 3-pole A 0,001... 10 Ω 0,001 Ω... 19,99 kω ± (7% odczytu + 3 cyfry) ± (10% odczytu + 5 cyfr) 18

Miernik rezystancji uziemienia Dane techniczne Zasada pomiaru: pomiar napięcia i prądu (z wykorzystaniem zewnętrznych cęgów prądowych) Napięcie pomiaru: Prąd zwarciowy: Częstotliwość pomiaru: Rezystancja sondy (Rs): Rezystancja zewnętrznej Um = 48 V AC > 50 ma 128 z (125 z na zamówienie) max 100 kω max 100 kω elektrody uziemiającej (Rh): Monitorowanie Rs i Rh ze wskazaniem błędów. Pomiar nie jest przeprowadzony, jeżeli prąd płynący przez cęgi prądowe jest zbyt niski. Automatyczny wybór zakresów. 4-biegunowy selektywny pomiar rezystancji uziemienia R A przy użyciu cęgów prądowych (R A A) Pozycja Błąd Rozdzielczość Zakres pomiaru przełącznika wewnętrzny Błąd pracy Ra 4-pole A 0,001... 10 Ω 0,001 Ω... 19,99 kω ± (7% odczytu + 3 cyfry) ± (10% odczytu + 5 cyfr) Zasada pomiaru: pomiar napięcia i prądu (z wykorzystaniem zewnętrznych cęgów prądowych) Napięcie pomiaru: Prąd zwarciowy: Częstotliwość pomiaru: Rezystancja sondy (Rs): Rezystancja zewnętrznej Um = 48 V AC > 50 ma 128 z (125 z na zamówienie) max 100 kω max 100 kω elektrody uziemiającej (Rh): Monitorowanie Rs i Rh ze wskazaniem błędów. Pomiar nie jest przeprowadzony, jeżeli prąd płynący przez cęgi prądowe jest zbyt niski. Automatyczny wybór zakresów. 19

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika Bezelektrodowy pomiar pętli uziemienia D Pozycja przełącznika Rozdzielczość Zakres pomiaru Błąd wewnętrzny Błąd pracy Ra 4-pole D 0,001... 0,1 Ω 0,001 Ω... ± (7% odczytu 199,9 kω + 3 cyfry) ± (10% odczytu + 5 cyfr) Zasada pomiaru: pomiar pętli uziemienia bez wbijania sond pomiarowych przy użyciu dwóch cęgów prądowych Napięcie pomiaru: Um = 48 V AC (pierwotne) Częstotliwość pomiaru: 128 z (125 z na zamówienie) Prąd zakłóceniowy (Iext): max Iext = 10 A (AC) (Ra < 20 Ω) Automatyczny wybór zakresów. max Iext = 2 A (AC) (Ra > 20 Ω) Informacje dotyczące bezelektrodowego pomiaru pętli uziemienia są ważne tylko wtedy, gdy pomiar jest dokonywany przy wykorzystaniu rekomendowanych cęgów prądowych i zachowana jest minimalna, specyfikowana odległość pomiędzy cęgami. 20

erwis Miernik rezystancji uziemienia erwis Jeżeli zauważysz, że miernik nie działa poprawnie zapoznaj się ponownie z niniejszą instrukcją aby wykluczyć niepoprawną obsługę. Jeżeli miernik nadal nie działa poprawnie zapakuj starannie miernik jeżeli jest to możliwe to w oryginalne opakowanie skieruj go do najbliższego Centrum erwisowego Fluke. Do miernika dołącz opis problemu. Fluke nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe podczas transportu. Aby zlokalizować najbliższe Centrum erwisowe zadzwoń do Fluke wykorzystująć jeden z poniższych numerów: UA: 1-888-99-FLUK (1-888-993-5853) Kanada: 1-800-36-FLUK (1-800-363-5853) uropa: +31 402-678-2005 Japonia: +81-3-3434-0181 ingapór: +65-738-5655 Jakiekolwiek miejsce na świecie: +1-425-446-5500 lub odwiedź naszą stronę internetową: www.fluke.com. Aby zarejestrować produkt należy odwiedzić stronę internetową register.fluke.com. Przechowywanie Jeżeli przyrząd jest przechowywany lub przez pewien czas nie używany należy wymontować baterie i przechowywać je oddzielnie, aby nie dopuścić do zniszczenia przyrządu cieknącym elektrolitem. 21

Fluke 1623 Instrukcja użytkownika 22