KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Podobne dokumenty
Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 2 sierpnia 2004 r /04. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: ACC 2004/0177

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 222. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik września Wydanie polskie.

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PE-CONS 61/1/16 REV 1 PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

10852/08 EW/anm DG E II/2

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

A8-0277/14 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek DECYZJA RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany: 2) artykuł 290a otrzymuje następujące brzmienie: Artykuł 290a

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI. z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE (UE) PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR.../2010. z dnia [...]

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

III PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, dnia 23 czerwca 2004 r /04 UD 87

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3

1. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

PUBLIC DGC 2B LIMITE PL. Bruksela, 12 czerwca 2015 r. (OR. en) UE-OLP 1851/15. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Wniosek DECYZJA RADY

II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH. Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zmieniony wniosek DYREKTYWA RADY. w sprawie zwierząt hodowlanych czystorasowych z gatunku bydła (wersja ujednolicona)

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

Wniosek DECYZJA RADY

L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44. Legislacja. Akty ustawodawcze. Rocznik lutego Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY

Transkrypt:

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 6.1.2005 COM(2004) 857 końcowy 2004/0293 (ACC) Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania dwustronnego porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską i Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi (przedstawiona przez Komisję) PL PL

UZASADNIENIE Zgodnie z mandatem Rady i dyrektywami negocjacyjnymi z dnia 26 lipca 2004 r. Komisja wynegocjowała porozumienie w sprawie przedłużenia istniejącego dwustronnego porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską i Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi. Porozumienie to przewiduje przedłużenie okresu obowiązywania istniejącego porozumienia w sprawie wyrobów włókienniczych (odnowienie) do dnia 31 grudnia 2005 r. oraz zachowanie jego ważności przez kolejny rok. Jednakże podwójna kontrola (nadzór) nie jest już wymagana. Do czasu zakończenia stosownych procedur Komisja proponuje tymczasowe stosowanie porozumienia od dnia 1 stycznia 2005 r. z zastrzeżeniem wzajemności. Rada jest proszona o zatwierdzenie w imieniu Wspólnoty niniejszego wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania porozumienia w formie wymiany listów, zmieniającego istniejące porozumienie pomiędzy Wspólnotą Europejską i Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi do czasu formalnego zawarcia tego porozumienia w imieniu Wspólnoty. PL 2 PL

Wniosek dotyczący DECYZJI RADY 2004/0293 (ACC) w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania dwustronnego porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską i Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w powiązaniu z art. 300 ust. 2 pierwsze zdanie, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty dwustronne porozumienie w sprawie przedłużenia istniejącego dwustronnego porozumienia w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z Ukrainą. (2) Z zastrzeżeniem możliwości zawarcia porozumienia w późniejszym terminie, porozumienie powinno zostać podpisane w imieniu Wspólnoty. (3) Właściwym jest tymczasowe zastosowanie tego porozumienia od dnia 1 stycznia 2005 r. do czasu zakończenia stosownych procedur niezbędnych do jego zawarcia, z zastrzeżeniem wzajemności. PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Z zastrzeżeniem możliwości zawarcia porozumienia w późniejszym terminie, upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej porozumienia w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi pomiędzy Wspólnotą Europejską i Ukrainą. Artykuł 2 Z zastrzeżeniem wzajemności, porozumienie, o którym mowa w art. 1, stosuje się na zasadzie tymczasowości od dnia 1 stycznia 2005 r. do czasu zakończenia stosownych procedur niezbędnych do jego zawarcia. Tekst umowy stanowi załącznik do niniejszej decyzji. PL 3 PL

Artykuł 3 Komisja może, zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (WE) 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich 1, przyjąć środki przewidziane w pkt 6 wymiany listów podpisanej dnia 19 grudnia 2000 r., polegające na przywróceniu systemu kontyngentów stosowanego w 2000 r. w przypadku niezastosowania przez Ukrainę stawek celnych określonych w ust. 1.5 wymiany listów. Sporządzono w Brukseli, dnia W imieniu Rady Przewodniczący 1 Dz.U. L 275 z 8.11.1993, ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 2200/2004 (Dz.U. L 374 z 22.12.2004). PL 4 PL

ZAŁĄCZNIK Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Ukrainą, reprezentowaną przez Rząd Ukrainy, w sprawie przedłużenia i zmiany porozumienia pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z 1993 r., ostatnio zmienionego porozumieniem w formie wymiany listów podpisanym dnia 19 grudnia 2000 r. List od Rady Unii Europejskiej Szanowny Panie Ambasadorze, Mam zaszczyt odnieść się do porozumienia pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z 1993 r., ostatnio zmienionego porozumieniem w formie wymiany listów podpisanym dnia 19 grudnia 2000 r. (dalej zwanego porozumieniem ). 1. Zgodnie z art. 20 ust. 1 porozumienie stosuje się wyłącznie do dnia 31 grudnia 2004 r. Wspólnota Europejska proponuje przedłużenie czasu trwania porozumienia na dalszy okres, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków: 1.1. Załącznik I do porozumienia zawierający wykaz wyrobów, o których mowa w art. 1 porozumienia oraz również zawierający kategorie i opisy towarów odnośnie do produktów włókienniczych zostaje zastąpiony załącznikiem I do rozporządzenia WE 3030/93 2. Rozumie się, że bez uszczerbku dla zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej brzmienie opisów produktów ma charakter wyłącznie orientacyjny, ponieważ produkty objęte każdą kategorią są określone w tym załączniku kodami CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol ex, wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego opisu. 1.2. Artykuł 2 ust. 1 zdanie drugie oraz Tytuł III Protokołu A porozumienia zostają uchylone. 1.3. Tekst art. 20 ust. 1 zdanie drugie Porozumienia zastępuje się następującym tekstem: Stosuje się je do dnia 31 grudnia 2005 r. 1.4. W tekście art. 20 ust. 1 dodaje się trzecie zdanie w brzmieniu: Następnie zastosowanie wszystkich przepisów niniejszego porozumienia zostaje automatycznie przedłużone na kolejny rok do dnia 31 grudnia 2006 r., chyba że jedna ze Stron powiadomi drugą przynajmniej 6 miesięcy przed 31 grudnia 2005 r., że nie zgadza się z tym przedłużeniem. 1.5. Stawki celne stosowane przez Ukrainę odnośnie do eksportu produktów pochodzenia WE z rozdziałów 50-63 HS nie przekracza stawek ustalonych w wymianie listów podpisanej dnia 19 grudnia 2000 r. 2 W 2004 r. załącznik ten został opublikowany w Dzienniku Urzędowym UE L 51 z 20.2.2004. PL 5 PL

2. Jeżeli Ukraina zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia porozumienia, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Ukrainy do WTO. 3. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pański Rząd powyższych zmian. Jeśli to nastąpi, niniejszy list oraz Pański list potwierdzenia przyjęcia bada stanowiły porozumienie w formie wymiany listów, które wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony poinformują się nawzajem o ukończeniu niezbędnych wewnętrznych procedur prawnych. W międzyczasie będzie ono stosowane tymczasowo od dnia 1 stycznia 2005 r. na zasadzie wzajemności. Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania. W imieniu Rady Unii Europejskiej, PL 6 PL

List od Rządu Ukrainy Szanowny Panie Ambasadorze, Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z o następującej treści: Szanowny Panie Ambasadorze, Mam zaszczyt odnieść się do porozumienia pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z 1993 r., ostatnio zmienionego porozumieniem w formie wymiany listów podpisanym dnia 19 grudnia 2000 r. (dalej zwanego porozumieniem ). 1. Zgodnie z art. 20 ust. 1 porozumienie stosuje się wyłącznie do dnia 31 grudnia 2004 r. Wspólnota Europejska proponuje przedłużenie czasu trwania porozumienia na dalszy okres, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków: 1.1. Załącznik I do porozumienia zawierający wykaz wyrobów, o których mowa w art. 1 porozumienia oraz kategorie i opisy towarów odnośnie do produktów włókienniczych zostaje zastąpiony załącznikiem I do rozporządzenia Rady (WE) 3030/93 3. Rozumie się, że bez uszczerbku dla zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej brzmienie opisów produktów ma charakter wyłącznie orientacyjny, ponieważ produkty objęte każdą kategorią są określone w tym załączniku kodami CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol ex, wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego opisu. 1.2. Artykuł 2 ust. 1 zdanie drugie oraz Tytuł III Protokołu A porozumienia zostają uchylone. 1.3. Tekst art. 20 ust. 1 zdanie drugie Porozumienia zastępuje się następującym tekstem: Stosuje się je do dnia 31 grudnia 2005 r. 1.4. W tekście art. 20 ust. 1 dodaje się trzecie zdanie w brzmieniu: Następnie zastosowanie wszystkich przepisów niniejszego porozumienia zostaje automatycznie przedłużone na kolejny rok do dnia 31 grudnia 2006 r., chyba że jedna ze Stron powiadomi drugą przynajmniej 6 miesięcy przed 31 grudnia 2005 r., że nie zgadza się z tym przedłużeniem. 1.5. Stawki celne stosowane przez Ukrainę odnośnie do eksportu produktów pochodzenia WE z rozdziałów 50-63 HS nie przekracza stawek ustalonych w wymianie listów podpisanej dnia 19 grudnia 2000 r. 2. Jeżeli Ukraina zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia porozumienia, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Ukrainy do WTO. 3 W 2004 r. załącznik ten został opublikowany w Dzienniku Urzędowym UE L 51 z 20.2.2004. PL 7 PL

3. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pański Rząd powyższych zmian. Jeśli to nastąpi, niniejszy list oraz Pański list potwierdzenia przyjęcia bada stanowiły porozumienie w formie wymiany listów, które wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony poinformują się nawzajem o ukończeniu niezbędnych wewnętrznych procedur prawnych. W międzyczasie będzie ono stosowane tymczasowo od dnia 1 stycznia 2005 r. na zasadzie wzajemności. Proszę Pana o przyjęcie zapewnienia o moim najwyższym szacunku. Mam zaszczyt potwierdzić, że Rząd Ukrainy uznaje treść Pańskiego listu. Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania. W imieniu Rządu Ukrainy PL 8 PL