DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA. Sprzęgło jednokierunkowe



Podobne dokumenty
SPRZĘGŁO JEDNOKIERUNKOWE SJ

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie sprzęgła MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES )

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO ZACISKOWE PREMIUM

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP LFK Lineflex

GEARex. GEARex Całostalowe sprzęgła zębate. Aktualizowany na bieżąco katalog dostępny na stronie

Sterowanie Napędów Maszyn i Robotów

SIŁOWNIKI ŚRUBOWE FIRMY INKOMA - GROUP

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA. Sprzęgła elastyczne typu TYTAN S300 i S360 z możliwością zabudowania hamulca

ROTEX Sprzęgło skrętnie elastyczne

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO - ZACISKOWE SST

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

tel. +48 /32/ , +48 /32/ , fax +48 /32/ ,

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

Q = 0,005xDxB. Q - ilość smaru [g] D - średnica zewnętrzna łożyska [mm] B - szerokość łożyska [mm]

Przepustnica typ 57 L

POULIBLOC Reduktor o montażu wahadłowym Konserwacja

PVC-U PP PP / PVDF 2)

CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji

Sprzęgła podatne rozbieralne typ SPIN 4; 8; 16; 32; 50; 75

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INFORMATOR PRZEKŁADNIE ZĘBATE. 2 stopniowe walcowe 3 stopniowe stożkowo-walcowe. Fabryka Reduktorów i Motoreduktorów BEFARED S.A.

Dokumentacja techniczno-ruchowa reduktorów ślimakowych serii

Przegląd oferty. Hamulce i sprzęgła uruchamiane prądem ciągłym. Dane techniczne. Momenty bezwładności, praca tarcia, moc tarcia...

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA GIGANT 4; 8; 16; 32; 50; 75

Głowica do nitonakrętek

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Sprzêg³a sprê ynowe SPRZÊG A SPRÊ YNOWE. tel.: fax:

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Instrukcja eksploatacji i montażu

Dla nowoczesnych zespołów napędowych TOOLFLEX. Sprzęgło mieszkowe TOOLFLEX RADEX-NC ROTEX GS

Zawór hamujący sterowany typ UZPHE6

Dane techniczne. Ogólna specyfikacja modelu Astra Nadwozie 3-drzwiowy 5-drzwiowy Kombi. Wysokość (mm) Długość (mm)

Furgon kompakt z rozstawem osi 3200 mm. Dopuszczalna masa całkowita w kg Napęd na koła przednie 4 x 2

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

Zawór zwrotny bliźniaczy, sterowany typ Z2S6

INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU

Przepustnica typ 56 i typ 75

SILNIK SATELITOWY Z WIRUJĄCYM KORPUSEM typu SWK-6/8-1,5/50

WIERTARKA POZIOMA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ W W30-200

OSIE ELEKTRYCZNE SERII SHAK GANTRY

Tuleje rozprężno-zaciskowe SIT-LOCK

Python-Drive. Idealne wały elastyczne od 10 do 1000 KM. Wały homokinetyczne Python-Drive

1 Wstęp Słowo wstępne Ogólne wskazówki dot. czynności montażowych Zastosowane symbole...15

Twój partner w potrzebie Balice, ul. Krakowska 50 tel.: , fax: sales@admech.pl

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

Silnik hydrauliczny wolnoobrotowy (gerotorowy) do owijarki, zamiatarki, sieczkarni, rozrzutników, wciągarki 160 cm3

3996 pl / k. Niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi końcowemu pl ORTHOBLOC Systemy napędowe.

Pompy do fekalii (PFA)

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

SIŁOWNIK OBROTOWY ZE SPRZĘGŁEM O NASTAWIANYM MOMENCIE W ZESPOLE KÓŁKA RĘCZNEGO

Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 1/ Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63

MODUŁ OBROTOWY KĄTOWY. KOc INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zawór zwrotny sterowany typ UZSB10

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

4952 pl / b ORTHOBLOC Systemy napędowe. Konserwacja

MAS. Silniki orbitalne. Silnik orbitalny MAS

INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU

Dla nowoczesnych zespołów napędowych. Pierścienie rozprężno-zaciskowe CLAMPEX. Przeguby KTR CLAMPEX

Zawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

Głowica do nitów zrywalnych E95H

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Elementy mocuj¹ce firmy. RfN tel.: fax:

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO - ZACISKOWE

Proporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA I NAPRAWA ELEMENTÓW UKŁADU NAPĘDOWEGO

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

OZNACZENIE UKŁADU WYLOTU WENTYLATORÓW (wg PN-92/M-43011) ( W NAWIASACH OZNACZENIA wg PN-78/M-43012).

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Przykładowe rozwiązanie zadania egzaminacyjnego z informatora

Wentylatory promieniowe typu WPO-10/25 WPO-18/25 PRZEZNACZENIE

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

INSTRUKCJA PODPORA P 62L. Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

Transkrypt:

Sprzęgło jednokierunkowe SJ Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. 40-859, ul. Tokarska 6 Tel.: +48 32 604 09 00, Fax : +48 32 604 09 01 e-mail: marketing@moj.com.pl ; www.moj.com.pl

SPIS TREŚCI Lp. Treść Strona 1. Wstęp 3 2. Zastosowanie 3 3. Charakterystyka techniczna 3 Rys.1 Do tabeli wymiarów 4 4. Identyfikacja zagrożeń 6 BEZPIECZNEGO STOSOWANIA 7 1. Budowa i opis działania 7 Rys.2 Sprzęglo jednokierunkowe SJ 7 2. Montaż w układzie napędowym 8 3. Materiały eksploatacyjne 8 4. Dobór lepkości oleju wg VG 9 Wykres 1. Wymagana lepkość kinematyczna w temperaturze 10 Wykres 2. Wymagana lepkość kinematyczna w temperaturze odniesienia 12 +40 0 C (klasyfikacja wg ISO VG) 5. Przeglądy 13 Rys.3. Przykładowe sprzęgło jednokierunkowe SJ - widok 13 2

1. Wstęp Treść niniejszej DTR INSTRUKCJI obejmuje grupę sprzęgieł jednokierunkowych typ SJ z odmianami. Sprzęgło przy dostawie od producenta nie jest wypełnione olejem. DTR informuje również o bezpiecznym bezawaryjnym montażu sprzęgła jednokierunkowego w układzie napędowym. W przypadku zastosowania sprzęgła niezgodnie z przeznaczeniem producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Nie odpowiada również za szkody spowodowane niezgodnym zastosowaniem. Objaśnienie oznaczeń: SJ sprzęgło jednokierunkowe (odmiana podstawowa bez pokrywki zamykającej. SJ xxx P - sprzęgło jednokierunkowe z pokrywką zamykającą. xxx dobrana wielkość sprzęgła. Producent zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych spowodowanych postępem technicznym. 2. Zastosowanie Sprzęgła jednokierunkowe SJ mogą być stosowane w napędach gdzie wymagana jest natychmiastowa blokada obrotów przeciwnych. Mogą być stosowane na wałku przekładni napędzającej przenośnik. Tabela 2 Wielkość sprzęgła SJ Maksymalny moment obrotowy T kmax [Nm] 3. Charakterystyka techniczna Maksymalna prędkość obrotowa n max [obr/min] Otwory standardowe [mm] Maksymalna średnica otworów[mm] Średnica zewnętrzna [mm] Olej ilość [dm 3 ] 4 260 3800 16 16 67 0,010 1,1 6,3 540 2550 20 20 80 0,012 1,5 10 900 2400 25 25 95 0,017 2,2 16 1000 2200 28 30 105 0,022 3,1 25 2200 2000 35 40 125 0,035 4,2 40 2400 1750 40 45 135 0,045 5,4 63 3400 1450 45 50 150 0,065 7,4 100 6400 1200 55 60 180 0,125 13,1 160 8800 1000 70 75 210 0170 18,0 250 15200 850 80 90 245 0,290 30 400 21600 720 95 100 280 0,440 44 630 37200 650 110 130 320 0,610 74 1000 64000 560 130 140 370 0,780 117 1600 92000 480 140 150 410 0,850 167 2500 130000 400 160 160 460 1,300 250 Temperatura otoczenia 0 0 +40 C Temperatura pracy +20 +80 Masa [kg] 3

Rys.1. Do tabeli wymiarów Tabela 2- wymiary Dobór sprzęgła jednokierunkowego do przenośnika taśmowego 1. Obliczenie mocy potrzebnej dla ruchu bez obciążenia p1 = 0,06 * f * w * v * (Q+Q 0 )/367 [kw] 4

2. Obliczenie mocy potrzebnej do przesunięcia ładunku w poziomie p2 = f * gt * (Q + Q 0 )/367 [kw] 3.Obliczenie mocy potrzebnej do przesunięcia ładunku w pionie p3 = (h * gt)/367 [kw] 4.Obliczenie mocy dla sprzęgła jednokierunkowego p r = p3 0,7(p1 +p2) [kw] 5.Obliczenie momentu, które powinno przenieść SJ T = 974 * p r /n * sf [kgm] Dobrać właściwe sprzęgło jednokierunkowe zapewniające przeniesienie obliczonego momentu obrotowego. Obliczenia nieformalne (przybliżone) T = 716 * H/n*9,81 * sf [Nm] T = 974 x kw/n*9,81 * sf [Nm] Gdzie: T moment obrotowy f współczynnik tarcia rolek (podczas normalnej pracy f=0,03) w waga ruchomych części przenośnika [kg/m] Szerokość taśmy [mm] Waga [kg/m] 400 450 500 600 750 900 1050 1200 1400 22,4 28 30 35,5 53 63 80 90 112 V prędkość przenośnika [m/min] gt maksymalne obciążenie [t/h] h całkowity wznios przenośnika [m] Q o współczynnik (dla normalnej pracy Q 0 = 499) [m] Q pozioma odległość między głowicą a stopą koła [m] n prędkość obrotowa wału [obr/min] d średnica koła [m] kw- moc w [kw] H moc w [KM] sf współczynnik bezpieczeństwa Praca przenośnika (ilość włączeń) Współczynnik sf Mniej niż kilka razy na dzień 1,5 2,0 Więcej niż kilka razy na dzień 2,0 2,5 5

4. Identyfikacja zagrożeń 1) Nie wolno przekraczać parametrów technicznych podanych w punkcie Charakterystyka techniczna - grozi zniszczeniem sprzęgła oraz urazami. 2) Wszelkie prace przy montażu lub demontażu sprzęgła można wykonywać po uprzednim zabezpieczeniem napędu przed przypadkowym włączeniem. Prace te, oraz inne czynności związane z pracami przeglądowymi wykonywać tylko podczas unieruchomionego napędu. 3) Dopuszczalne jest stosowanie sprzęgła jedynie zgodne z przeznaczeniem. 4) Sprzęgło musi pracować wypełnione olejem. 5) Niedopuszczalne jest niedokładne wyosiowanie wału. 6) Stosować olej zgodny z parametrami podanymi w DTR INSTUKCJI. 7) Użytkownik musi dobrze wycentrować piastę i bieżnię. Złe wycentrowanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń w układzie napędowym. 8) Sprzęgło SJ musi wypełniać całą długość wałka, na którym jest zabudowana. 9) Przeprowadzić próbną pracę sprzęgła w czasie, co najmniej 6h przyrost temperatury nie powinien być większy jak +40 0 C. 6

BEZPIECZNEGO STOSOWANIA 1. Budowa i opis działania Na rysunku 1 przedstawiono podstawowe wymiary pozwalające na prawidłowy montaż w układzie napędowym. Opierając się na rys 2 przedstawiona budowę i zasadę działania sprzęga SJ. W gniazdach bieżni 1 piasty znajdują się wałeczki 4. Za pomocą popychaczy wałeczki są dociskane do bieżni 2. Sprzęgło jednokierunkowe może obracać się tylko w kierunku wskazanym na rysunku. W przypadku zmiany kierunku obrotów sprzęgło jednokierunkowe natychmiast je zablokuje. Opis do rysunku 2. 1. piasta wewnętrzna, 2. bieżnia, 3. pokrywa tylna, 4. wałeczki, 5. otwór do kontroli poziomu oleju, 6. otwór do wlewania oleju, 7. uszczelka przednia, 8. uszczelka tylna, 9. otwory mocujące. Rys.2. Sprzęgło jednokierunkowe SJ 7

2. Montaż w układzie napędowym 1) Wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem układ napędowy 2) Przygotować uszczelki papierowe poz. 7 i 8 rys.2. 3) Sprawdzić kierunek obrotów sprzęgła SJ z kierunkiem obrotów wałka napędu. 4) Przygotować odpowiedni wpust pryzmatyczny. Wymiary gabarytowe w zależności od otworu - wg normy. 5) Dokładnie sprawdzić czy powierzchnie przylegania sprzęgła jednokierunkowego nie są zanieczyszczone. 6) Zalecane pasowanie z wałem to H8/h8 lub H7/h7. Zabronione jest pasowanie mieszane lub na wcisk. 7) Podczas montażu zachować odpowiednią czystość. Wszelkie zanieczyszczenia, które mogłyby się przedostać do sprzęgła są niedopuszczalne. 8) Montując sprzęgło jednokierunkowe należy wywierać nacisk tylko na bieżnię wewnętrzną. 9) Podczas montażu sprzęgła na wał urządzenia nie dopuścić, aby bieżnia 2 zsunęła się z wałeczków - patrz rys. 2. 10) Podczas montażu zachować prostopadłość 0,05 mm osi sprzęgła jednokierunkowego do płaszczyzny bieżni. 11) Przykręcić pokrywę 3 wraz z bieżnią 2 pamiętając o założeniu uszczelek papierowych poz. 7 i 8. 12) Wkręcić wskaźnik poziomu w otwór poz. 5. [d = G ½ ] 13) Zalać sprzęgło jednokierunkowe olejem poprzez otwór poz. 6 tak, aby poziom oleju ustabilizował się w połowie wskaźnika oleju poz. 5. 14) Podczas nalewania oleju należy pamiętać, aby korek wlewowy 15) Wkręcić korek zaślepiający w otwór, poz. 6. 16) Sprawdzić szczelność obu korków. 17) Uruchomić układ napędowy. 3. Materiały eksploatacyjne Do zalewania sprzęgła jednokierunkowego stosować oleje nie zawierające dodatków EP. Oleje nie powinny również zawierać siarczku molibdenu. Rekomendowane oleje: 1. Shell - praca do temperatury -10 +30 0 C Dextron II Rimulia CT oil 10W Shell Clarus oil 17 Rotella S oil 10W Praca w temp. +30 +50 0 C Rimulia CT oil 20W/20,30 Rotella S oil 202W/20,30 2. Mobil - praca do temperatury -10 +30 0 C AFT220 Delvas 1310 PTE oil light Praca w temp. +30 +50 0 C Delvac1330 8

4. Dobór lepkości oleju wg ISO VG. 9

Przyjmuje się temperaturę pracy 40 0 C Przyjmuje się temperaturę pracy +40 0 C. 10

W celu doboru odpowiedniego oleju należy określić: wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ, prędkość obrotowa podczas pracy sprzęgła jednokierunkowego SJ, temperatura robocza sprzęgła jednokierunkowego SJ. Oznaczenie na wykresie 1: A. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 4; B. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 6,3; C. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 10; D. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 16; E. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 25; F. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 40; G. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 63; H. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 100; I. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 160; J. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 250; K. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 400; L. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 630; M. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 1000; N. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 1600; O. - wielkość sprzęgła jednokierunkowego SJ 2500. Przykład: Sprzęgło jednokierunkowego SJ 25 (E) o średnicy otworu d=40 mm ma pracować przy prędkości n=1500 obr/min. Z wykresu 1, odczytujemy, że wymagana lepkość środka smarowego w temperaturze pracy 40 0 C wynosi 11 mm 2 /s. Korzystając z wykresu 2, oraz zakładając, że temperatura robocza sprzęgła wynosi +70 C, odczytujemy, że odpowiedni będzie olej o klasie lepkości ISO VG 32. 11

12

5. Przeglądy Przed pierwszą wymianą oleju sprawdzać jego poziom codziennie. Po 100 godzinach pracy sprzęgła jednokierunkowego należy olej wymienić na nowy. Po około 500 godzinach sprawdzić ponownie poziom oleju. W przypadku jego nadmiernego ubytku znaleźć przyczynę i ją usunąć. Uzupełnić ubytki. Ponowna wymiana oleju, następuje, co ok. 1000 godzin pracy, lecz nie rzadziej jak 6 miesięcy. W tym celu należy spuścić stary olej, przepłukać sprzęgło olejem a następnie wlać nowy olej. Podczas prawidłowej eksploatacji i prawidłowym, wyosiowaniu sprzęgła jednokierunkowego nie powinno wystąpić jego nadmierne zużycie. Rys.3. Przykładowe sprzęgło jednokierunkowe SJ widok. 13