Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

Podobne dokumenty
Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 1 grudnia 2016 r. w sprawie sytuacji we Włoszech po trzęsieniach ziemi (2016/2988(RSP))

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-14/2016

FUNDUSZ SOLIDARNOŚCI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD

Fundusz Solidarności Unii Europejskiej wdrożenie i stosowanie

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

PROJEKT SPRAWOZDANIA

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1126/

10292/17 mik/lo/mg 1 DRI

PROJEKT BUDŻETU KORYGUJĄCEGO NR 3 DO BUDŻETU OGÓLNEGO NA ROK 2019

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata

PRZECIWDZIAŁANIE I ADAPTACJA DO ZMIAN KLIMATU

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczenia Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej Sprawozdanie roczne za 2014 r.

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0270/

Polityki horyzontalne. Unii Europejskiej w perspektywie na lata

Wsparcie rozwoju obszarów wiejskich w zakresie instrumentów zarządzania ryzykiem: propozycje na okres po 2013 roku

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Bogusław Kotarba. Współpraca transgraniczna w świetle założeń umowy partnerstwa Polska Unia Europejska

L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 144. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik czerwca Wydanie polskie.

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT BUDŻETU KORYGUJĄCEGO NR 4 DO BUDŻETU OGÓLNEGO NA 2015 R.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając Agendę Działań na rzecz Wolontariatu w Europie opracowaną przez Przymierze Europejskiego Roku Wolontariatu 2011,

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0252/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0357/

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW

(Akty ustawodawcze) DECYZJE

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0251/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając swoją rezolucję z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie przyspieszenia wdrażania polityki spójności 1,

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(4) Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: Belgia - przemysł włókienniczy, Irlandia - Dell

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie uruchomienia Funduszu Solidarności UE. (przedstawiony przez Komisję)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 października 2015 r. (OR. en)

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Na straży finansów UE

(2) Podstawę prawną do organizowania kursów szkoleniowych w dziedzinie zdrowia roślin stanowi dyrektywa Rady 2000/29/WE ( 4 ).

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0389/2. Poprawka. Dominique Bilde w imieniu grupy ENF

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Absolutorium za rok 2017: Europejska Agencja Środowiska (EEA)

Zalecenie DECYZJA RADY. stwierdzająca, że Polska nie podjęła skutecznych działań w odpowiedzi na zalecenie Rady z dnia 21 czerwca 2013 r.

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 stycznia 2014 r. w sprawie strategii UE na rzecz przeciwdziałania bezdomności (2013/2994(RSP))

*** PROJEKT ZALECENIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0079/160. Poprawka 160 Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato w imieniu grupy EFDD

14127/16 jp/mo 1 DGG 2B

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

Działania w zakresie rewitalizacji służące realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Podlaskiego na lata

Zalecenie DECYZJA RADY. uchylająca decyzję 2010/401/UE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu na Cyprze

Dariusz SZYMAŃSKI. Współpraca Unii Europejskiej w ramach pomocy humanitarnej i rozwojowej.

11346/16 mi/nj/en 1 DG E 1A

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę

PROJEKT SPRAWOZDANIA

9291/17 ama/mw/mg 1 DG B 1C - DG G 1A

Dokument z posiedzenia B8-0281/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0042/2014

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

PROJEKT SPRAWOZDANIA

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/13. Poprawka. Liadh Ní Riada, Xabier Benito Ziluaga w imieniu grupy GUE/NGL

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

Zalecenie ZALECENIE RADY. mające na celu likwidację nadmiernego deficytu budżetowego w Chorwacji. {SWD(2013) 523 final}

Magazyny energii w obecnych i przyszłych programach wsparcia Magdalena Kuczyńska

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-1289/2016 23.11.2016 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016 zgodnie z art. 128 ust. 5 Regulaminu w sprawie sytuacji we Włoszech po trzęsieniach ziemi (2016/2988(RSP)) Rosa D Amato, Laura Agea, Isabella Adinolfi, Daniela Aiuto, Fabio Massimo Castaldo, Piernicola Pedicini w imieniu grupy EFDD RE\1110569.docx PE593.723v01-00 Zjednoczona w różnorodności

B8-1289/2016 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji we Włoszech po trzęsieniach ziemi (2016/2988(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), uwzględniając art. 174, art. 175 (akapit trzeci) i art. 212 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2016/369 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie udzielania wsparcia w sytuacjach nadzwyczajnych na terenie Unii 1, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 z dnia 11 listopada 2002 r. ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej 2 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 661/2014 z dnia 15 maja 2014 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej 3, uwzględniając sprawozdanie Komisji pt. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej Sprawozdanie roczne za 2014 r. (COM(2015)0502), uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 listopada 2007 r. w sprawie regionalnego wpływu trzęsień ziemi 4, uwzględniając art. 128 ust. 5 i art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, że po trzęsieniu ziemi o niszczycielskiej sile, które miało miejsce w środkowej części Włoch w dniu 24 sierpnia 2016 r., trzy inne silne trzęsienia w postaci fali gwałtownych wstrząsów uderzyły w regiony położone w środkowych Włoszech z siłą 5,5 i 6,1 w dniu 26 października oraz z siłą 6,5 w dniu 30 października; B. mając na uwadze, że ostatnie trzęsienie ziemi (z dnia 30 października) charakteryzowało się najsilniejszymi wstrząsami, jakich Włochy doświadczyły w ciągu ostatnich ponad trzydziestu lat, i całkowicie zrównało z ziemią całe wsie, doprowadzając niemal do rozpaczy wielu mieszkańców zniszczonych obszarów i powodując również różne pośrednie formy szkód na przyległych obszarach; C. mając na uwadze doniesienia, zgodnie z którymi wskutek ostatnich trzęsień ponad 400 osób zostało rannych, a śmierć poniosło 290 osób; D. mając na uwadze, że niszczycielskie trzęsienia ziemi kumulują się w efekt domina i 1 Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 1 2 Dz.U. L 311 z 14.11.2002, s. 3 3 Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 143 4 Dz.U. C 282E z 6.11.2008, s. 269 PE593.723v01-00 2/5 RE\1110569.docx

doprowadzą do przesiedlenia 100 000 tys. mieszkańców; E. mając na uwadze, że niedawne trzęsienia zniszczyły miasta, poważnie uszkodziły infrastrukturę o znaczeniu lokalnym i regionalnym, spustoszyły miejsca związane z dziedzictwem historycznym i kulturowym, a także zaszkodziły działalności gospodarczej i spowodowały wiele strat w rolnictwie oraz w branży turystycznej, zwłaszcza w przypadku mikroprzedsiębiorstw i MŚP; F. mając na uwadze, że dotknięte obszary ucierpiały w wyniku deformacji obejmującej powierzchnię o wielkości ok. 130 km kw., przy czym maksymalne przesunięcie wynosi co najmniej 70 cm; G. mając na uwadze, że zrównoważona odbudowa wymaga właściwej koordynacji w celu likwidacji strat gospodarczych i społecznych i że należy również zwrócić szczególną uwagę na bezcenne włoskie dziedzictwo kulturowe i promować międzynarodowe i europejskie projekty mające na celu ochronę budynków i obiektów o znaczeniu historycznym; H. mając na uwadze, że Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (FSUE) został ustanowiony rozporządzeniem 2012/2002 w reakcji na katastrofalne powodzie, które dotknęły Europę Środkową latem 2002 r.; I. mając na uwadze, że z FSUE nieobjętego budżetem UE można co roku udostępnić do 500 mln euro (w cenach z 2011 r.) na uzupełnienie wydatków publicznych ponoszonych przez zainteresowane państwo lub państwa członkowskie w związku z prowadzeniem działań nadzwyczajnych; J. mając na uwadze, że reforma FSUE przeprowadzona w 2014 r. umożliwiła państwom członkowskim składanie wniosków o zaliczki, o których wypłacie decyduje Komisja, jeżeli dostępne są odpowiednie zasoby finansowe; mając jednak na uwadze, że kwota zaliczki nie może przekraczać 10 % przewidywanej całkowitej kwoty wkładu z FSUE, a jej maksymalna wysokość wynosi 30 mln euro; K. mając na uwadze, że poszkodowane państwo członkowskie musi złożyć do Komisji wniosek o pomoc z FSUE najpóźniej w terminie dwunastu tygodni od ustalenia pierwszych szkód spowodowanych klęską żywiołową; mając na uwadze, że państwo będące beneficjentem jest odpowiedzialne za wykorzystanie dotacji oraz przeprowadzenie kontroli sposobu jej wydatkowania, ale że Komisja może jednak prowadzić kontrole na miejscu działań finansowanych z FSUE; L. mając na uwadze, że stwierdzono, iż we Włoszech tysiące budynków nie zostało zbudowanych zgodnie z normami antysejsmicznymi określonymi w krajowej ustawie z 1974 r., na mocy której budynki muszą być budowane lub remontowane w taki sposób, aby były odporne na trzęsienia ziemi; mając ponadto na uwadze, że połowa zasobów mieszkaniowych została na nowo zbudowana od tego czasu i że, ponieważ normy z czasem uległy zmianie, szacuje się, że około 70 % istniejących zasobów mieszkaniowych na obszarach sejsmicznych nie jest odporne na trzęsienia ziemi; M. mając na uwadze, że według włoskich służb ochrony ludności, we Włoszech na obszarach uznanych za narażone na duże ryzyko sejsmiczne zamieszkuje 3 mln RE\1110569.docx 3/5 PE593.723v01-00

mieszkańców, natomiast obszary uznane za narażone są znacznie większe i zamieszkuje na nich niemal 20 mln mieszkańców; 1. wyraża głębokie współczucie i solidarność ze wszystkimi osobami i rodzinami na obszarach dotkniętych trzęsieniem ziemi oraz z włoskimi władzami krajowymi, regionalnymi i lokalnymi zaangażowanymi w działania pomocowe po katastrofie; 2. podkreśla, że trudne warunki pogodowe podczas zbliżającej się zimy są powodem do poważnych obaw dla wielu przesiedlonych osób, czym należy się zająć szybko i skutecznie, aby zagwarantować godne warunki życia osobom, które straciły dach nad głową; 3. docenia niesłabnące wysiłki podejmowane przez jednostki ratunkowe, służby ochrony ludności, wolontariuszy i organizacje społeczeństwa obywatelskiego na zdewastowanych terenach na rzecz ratowania życia i powstrzymania szkód; 4. wyraża zaniepokojenie dużą liczbą osób przesiedlonych, narażonych na trudne warunki pogodowe zbliżającego się sezonu zimowego; wzywa Komisję do zaoferowania wszelkiej niezbędnej pomocy władzom włoskim, aby umożliwić im zagwarantowanie godziwych warunków życia ludziom pozbawionym dachu nad głową; 5. dostrzega specyfikę regionu Morza Śródziemnego i wzywa państwa członkowskie do zintensyfikowania badań służących zapobieganiu szkodom, zarządzaniu kryzysom i ograniczeniu do minimum zakresu skutków klęsk żywiołowych, prowadzanych w połączeniu z działaniami w ramach programu Horyzont 2020 ; 6. podkreśla znaczenie wymiany najlepszych praktyk międzynarodowych mających na celu propagowanie bezpośrednich działań zapobiegawczych, polegających na modernizacji struktur pod względem sejsmicznym, aby uzyskać natychmiastowe zmniejszenie zagrożenia sejsmicznego szczególnie zagrożonych budynków i infrastruktury znajdujących się na obszarach szczególnie narażonych na ryzyko sejsmiczne, jak również działań pośrednich takich jak poprawa znajomości lokalnych zagrożeń sejsmicznych i odporności sejsmicznej systemów miejskich; 7. przyjmuje do wiadomości wniosek rządu Włoch o wsparcie z Funduszu Solidarności Unii Europejskiej i wzywa Komisję do bezzwłocznego dokonania jego oceny i do uruchomienia wsparcia w celu udzielenia pomocy włoskim organom krajowym i regionalnym zaangażowanym w niesienie pomocy humanitarnej po klęsce żywiołowej; 8. w związku z tym ubolewa, że FSUE finansowany jest ze środków spoza budżetu UE, a przydzielone mu środki finansowe osiągają maksymalnie 500 mln EUR (w cenach z 2011 r.), co mimo pewnych usprawnień poczynionych w ramach ostatniej reformy z 2014 r., nie czyni z niego silnego i elastycznego instrumentu, pozwalającego na przejawienie solidarności i zapewnienie odpowiedniej i szybkiej pomocy ludziom dotkniętym poważnymi klęskami żywiołowymi; 9. uważa, że konieczne udoskonalenia przepisów rozporządzenia w sprawie FSUE mogłyby obejmować wezwanie do obowiązkowego zaktualizowania planów krajowych w zakresie zarządzania klęskami, wdrożenia konkretnego planu działania i przygotowywania umów dotyczących zamówień w sytuacjach nadzwyczajnych; PE593.723v01-00 4/5 RE\1110569.docx

podkreśla znaczenie ustanowienia nowych wskaźników wykraczających poza PKB, takich jak wskaźnik rozwoju społecznego i regionalny wskaźnik postępu społecznego, do określania progu kwalifikowalności w przypadku regionalnych klęsk żywiołowych; 10. podkreśla, że państwa członkowskie powinny koniecznie przestrzegać procedur udzielania zamówień publicznych w odpowiedzi na klęski żywiołowe w celu określenia i rozpowszechniania najlepszych praktyk, a także wyciągnięcia wniosków dotyczących zamówień w sytuacjach nadzwyczajnych; 11. wzywa Komisję, aby rozważyła, czy zrównoważona odbudowa i wszelkie inwestycje antysejsmiczne, w tym inwestycje współfinansowane z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych przeznaczonych na cel tematyczny 5 (działania na rzecz zapobiegania zmianie klimatu, dostosowania do zmiany klimatu, zapobiegania ryzyku i zarządzania ryzykiem), mogłyby zostać wyłączone przy obliczaniu deficytów krajowych w ramach paktu stabilności i wzrostu; 12. podkreśla znaczenie unijnego mechanizmu ochrony ludności dla zacieśniania współpracy między krajowymi organami ochrony ludności w całej Europie w razie niekorzystnej sytuacji oraz minimalizowania skutków zdarzeń nadzwyczajnych; wzywa Komisję i państwa członkowskie do dalszego uproszczenia procedur uruchamiania tego mechanizmu, aby udostępniać go szybko i skutecznie w bezpośrednim następstwie katastrofy; 13. wzywa Komisję do zagwarantowania skutecznego wykorzystania wszystkich instrumentów dostępnych w ramach Funduszu Spójności i funduszy regionalnych na działania na rzecz odbudowy i wszelkie inne konieczne interwencje, w pełnej współpracy z włoskimi władzami krajowymi i regionalnymi; wzywa Komisję, aby rozważyła możliwość wykorzystania Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich do wspierania obszarów wiejskich i utrzymania działalności rolniczej na obszarach, które zostały dotknięte trzęsieniem ziemi; 14. wzywa rząd włoski i Komisję do rozważenia wprowadzenia zmian do włoskich krajowych i regionalnych programów operacyjnych, aby sprawniej rozwiązać kwestie dotyczące celu tematycznego nr 5 (działania na rzecz dostosowania do zmiany klimatu, zapobiegania ryzyku i zarządzania ryzykiem) zgodnie z art. 30 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 15. odnotowuje uruchomienie, na wniosek rządu włoskiego, usługi w zakresie reagowania kryzysowego z unijnego programu Copernicus, mającej na celu sporządzenie oceny szkód na dotkniętych klęską obszarach za pomocą satelity; zachęca do współpracy między międzynarodowymi ośrodkami badawczymi i z zadowoleniem przyjmuje wykorzystanie radaru z syntezą apertury (SAR), który może ocenić i zmierzyć ruchy ziemi z dokładnością co do centymetra poprzez chmury zarówno w dzień, jak i w nocy, również do celów zapobiegania ryzyku i zarządzania nim; 16. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządowi Włoch oraz władzom regionalnym i lokalnym na obszarach dotkniętych klęską. RE\1110569.docx 5/5 PE593.723v01-00