St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Office hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from St. Camillus October 13, 2013 Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mr. John E. Herbert Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word When Jan s son and his buddies were given two weeks notice to move out of their house, Jan proposed that they throw a cleaning/moving party. She provided the food, drinks, and cleaning supplies. They provided the music and the muscle. The party was a great success. The house got cleaned, the move was completed in one afternoon, and everyone went home happy. Later that week a thank-you card arrived from one of her son s housemates. Thanks for the party, Jan. We couldn t have done it without you. You re the greatest. Adam. Do we take the time to reflect back on each day or do we just keep moving on? Do we recognize the healing in our lives or focus only on the suffering? Do we realize that we couldn t have done it without God or do we attribute our successes to good luck or our own hard work? Do we, like Naaman and the Samaritan leper, make it a habit to express our thanks to God in public praise and in lives of service? Virginia Stillwell Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 13, 2013 If we have died with [Christ Jesus] we shall also live with him; if we persevere we shall also reign with him. 2 Timothy 2:11 12a
Page Two October 13, 2013 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, October 13th, Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno-błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - Edward i Kazimiera Fałat (Rodzina) - Andrzej Maciata w 7mą rocznicę śmierci - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Anieli Stępień i jej rodziny z racji urodzin - Wojciech Rafacz (Anna Gal) 9:00 Fortuna Consalvo (Niece) 10:30 (PL) Edward i Maria Bujak (Córka) 12:30 PM Charlotte & Steven Kizak (Josephine Regnier & Family) - Health &God s blessings for Kulawiak Family - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Kasi z okazji 30 tych urodzin (Mama) - Marcella i John Kwoka (Koleżanka) - Czesław i Anna Styrczula (Rodzina) Monday, October 14th, Saint Callistus I 7:00 Andrew & Mary Ryznar (Stebner Family) 8:30 (PL) Dziękczynna za szczęśliwy pobyt w Ameryce z prośbą o zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marii (Grupa św. Ojca Pio) Tuesday, October 15th, Saint Teresa of Jesus 7:00 Frank Komperda (Rodzina) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Jadwigi Żukowskiej z okazji 75tych urodzin Wednesday, October 16th, Saint Hedwig 7:00 Emily J. Del Signore (S.V.D.P.) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Anny Fukś z racji urodzin Thursday, October 17th, Saint Ignatius of Antioch 7:00 Ted M. Stebner (Friends) 8:30 (PL) Leonard Przybyla (Daughter) Friday, October 18th, Saint Luke, evangelist 7:00 Health & God s blessings for Kasia & Andrzej & their Family 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marii i Józefa Gal z okazji 41szej rocznicy ślubu 6:15 PM Novena in Honor of Our Sorrowful Mother Saturday, October 19th, Saints John de Brébeuf & Isaac Jogues 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Heleny i Antoniego Nowobilskich z okazji 43ciej rocznicy ślubu 8:30 (PL) Peter Hanacek (Żona) 5:00 PM Irena Przyslak (Jan Kulach) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii parafialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement.Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdy ostatni poniedziałek miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. Sunday, October 20th, Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Franciszka i Marzeny Para z okazji 1szej rocznicy ślubu - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Agnes Komperda (Dzieci) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) - Irena Marchewka (Córka) 9:00 Rudolph Marmol (Family) 10:30 (PL) Honorata i Anatol Tymińscy (Córka) 12:30 PM Maria Paoletti (Husband Joe) - Health &God s blessings for Kazimierz & Maria Kubinski (Children) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - O szczęśliwe rozwiązanie dla Justyny - Józef, Władysław i Władysława Styrczula(Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Józefa Sołtysa - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Gabrysi z racji Chrztu świętego
PROGRAM DUCHOWEJ ADOPCJI ROZPOCZYNA SIĘ ZA TYDZIEŃ - 20 PAŹDZIERNIKA!! W tym miesiącu w naszej parafii podejmujemy po raz kolejny dzieło Duchowej Adopcji - WALKI O ŻYCIE. 20 października na wszystkich Mszach Św. będzie możliwość złożenia przyrzeczeń modlitwy. Mogą one zadecydować o narodzinach lub śmierci dziecka. Mogą być także formą duchowego wsparcia dla obojga rodziców. Opowiadamy się w ten sposób za życiem i wyrażmy prawdę, że dzieko jest wielkim darem i przyszłością każdej rodziny. Prosimy, dzielcie się miłością do życia, które jest nam dane przez Boga i przyłączcie się do dzieła Duchowej Adopcji! Każdego bowiem dnia około 4000 dzieci ginie w wyniku aborcji w USA. Duchowa Adopcja jest modlitwą w intencji dziecka zagrożonego zabiciem w łonie matki. Trwa dziewięć miesięcy. Polega na odmawianiu codziennej modlitwy w intencji dziecka i jego rodziców oraz jednej z dwudziestu tajemnic Różańca. Można także dołączyć dowolnie wybrane praktyki, na przykład częstą spowiedź i komunię świętą, Adorację Najświętszego Sakramentu, post, pomoc potrzebującym czy dodatkowe modlitwy. Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Page Three SPIRITUAL ADOPTION PROGRAM TO BEGIN ON OCTOBER 20TH!! Spiritual Adoption is a prayer for life of those who are in danger of being killed. God will answer our prayers!!! He is the Giver of Life and he wants every child to be born and to be care for. We will have the opportunity next weekend - October 20th to spiritually adopt a child. You see, not all newly conceived babies make it to their birth date. You may adopt a child by signing a pledge card. In fact, about 4,000 babies lose their lives to abortion each day in USA. In Illinois, there is one abortion for every five live births! Please spiritually adopt one of them and join with Christ in his great act of intercession with God the Father. Your prayers CAN make a difference between whether a baby will be born...or aborted. Our prayers can also be a form of spiritual support for both of the parents. Please share the love of life given to you by the Lord of all life and join in spiritually. The Spiritual Adoption is intercessory prayer to protect unborn children and to guide their families and communities to give them life. Participants pledge to pray for nine months for an unborn child. A short daily prayer is required and should include one of the 20 mysteries of the rosary. Each person may also choose to add other forms of prayer and for example attend Confession and Communion more often, participate in Adoration of the Holy Sacrament, fast or offer help to less fortunate. O. Wacław Lech, proboszcz Parafii św. Kamila wraz z Zarządem Związku Podhalan w Ameryce Północnej zaprasza wszystkich do udziału w Różańcu Świętym ulicami Chicago dnia 26go października (sobota) o godz. 6:00 PM modlitwa w intencji dziękczynnej za kanonizację Sługi Bożego Papieża Jana Pawła II oraz o pokój na świecie Droga poprowadzi ulicami od parafii św. Kamila, 55 i Lockwood, Chicago, do parafii św. Brunona, 4751 S. Harding Ave. Chicago. Prosimy serdecznie o uczestnictwo w strojach regionalnych i zabranie ze sobą lampionów, emblematów lub transparentów. Po dotarciu będzie odprawiona uroczysta Msza święta w Kościele św. Brunona.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Antoinette Augustyn Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Andrzej Gorski Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzebska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Joe Pollack Zachary Ramos Joanna Saczek Zofia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Helen Spirala Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 10/13/2013 to 10/19/2013 * For the Parishioners TACA NIEDZIELNA $2,240.00 RECEIVED IN 241 ENVELOPES $1,734.00 LOOSE MONEY $3,974.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 09-29-2013 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii. World Mission Sunday Next weekend our parish will celebrate World Mission Sunday. This year we are invited to act in solidarity with missionaries in India and throughout the world. Every day, faithful missionaries are reaching out in the name of Christ, offering practical, emotional and spiritual care to communities, children and families in desperate need, bringing the light of Christ to the darkest of circumstances. For more information visit: www.iamamissionary.org TODAY S READINGS First Reading Naaman, cleansed from his leprosy, returns gratefully to Elisha (2 Kings 5:14-17). Psalm The Lord has revealed to the nations his saving power (Psalm 298). Second Reading If we have died with Christ we shall also live with Christ (2 Timothy 2:8-13). Gospel Ten lepers are healed by Jesus, but only one, a Samaritan, returns to give him thanks (Luke 17:11-19). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
ST. CAMILLUS Family Fest 2013 Sunday, October 13 12:30 PM POLKA MASS By DENNIS MOTYKA and his Orchestra Free Games & Surprises for the Children D STREET BAND Starting at 2:00 PM FOOD AND REFRESHMENTS WILL BE AVAILABLE FOR PURCHASE ENTRÉE: 2:00 PM DONATION: $5.00 AT THE DOOR CHILDREN UNDER 12 ADMITTED FREE SUPER PARISH RAFFLE Winners selected Sunday, October 13th Donation $10.00 per ticket GRAND PRIZE $2000 1 st Prize - $1000 2 nd Prize - $500 3 rd Prize - $100 4 th Prize - $100 5 th Prize - $100 Winner Need Not Be Present OCTOBER THE MONTH OF THE ROSARY During the month of October, Rosary Devotions will be on every Saturday of the month after 5:00 PM Mass in the English language, and every Sunday of the month at 6:30 PM (before 7:00 PM Mass) in the Polish language. Everyone is invited to join us in prayers. PAŹDZIERNIK MIESIĄCEM MODLITWY RÓŻAŃCOWEJ W miesiącu październiku Nabożeństwa Różańcowe w naszym kościele są odprawiane: w soboty po Mszy św. o godz. 5:00 wieczorem w języku angielskim oraz w niedziele o godz. 6:30 wieczorem w języku polskim. W dni powszednie różaniec jest odmawiany po Mszy świętej o godz. 8:30 rano. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. BIBLE STUDY Let sleep find you holding your Bible, and when your head nods let it be resting on a sacred page. St. Jerome