POMPA DO ŻYWIENIA DOJELITOWEGO FLOCARE



Podobne dokumenty
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Rys. 5a Rys. 5b Rys. 5c Rys. 5d

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

Pompa Infuzyjna ze stacjami dokującymi na stojakach 17 kompletów Pełna nazwa urządzenia, (typ, model), (podać):

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

Wyświetlacz funkcyjny C6

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1240

Instrukcja Obsługi Ver

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

PARAMETRY TECHNICZNE - POMPY STRZYKAWKOWEJ

Instrukcja obsługi Diagnostyka

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) pompa infuzyjna jednostrzykawkowa 10szt.

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Termohigrometr cyfrowy TFA

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5

Termo-higrometr EM 502A

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Termometr do basenu i pokoju

Instrukcja obsługi termostatu W1209

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Instrukcja obsługi KAMERA LC-S989

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Listopad

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Timer 5 w 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Szklany czajnik z regulacją temperatury

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator.

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

ZESPÓŁ FORMACYJNY TAPF3-xxxV/yyyA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

POMPA DO ŻYWIENIA DOJELITOWEGO FLOCARE 800 PL NUTRICIA Polska Sp. z o.o. ul. Bobrowiecka 6 00 728 Warszawa Wytwórca: Nutricia Medical Devices B.V. Schiphol Boulevard 261 1118 BH Schiphol Airport Holandia 800 INSTRUKCJA UŻYWANIA ENTERAL FEEDING PUMP RATE ML/HR DOSE COMPLETE OCCLUSION NO FLOW LOW BATTERY MALFUNCTION AC POWER RUN HOLD VOL FED INC DOSE DEC Tylko do stosowania drogą przewodu pokarmowego W celu prawidłowego podłączenia zestawu Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800 do opakowania z dietą należy zapoznać się z instrukcją używania zestawu Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800. Zgodność z Dyrektywą 93/42/EEC.

Flocare 800 1 2 1. Uchwyt pompy 2. Prowadnica komory kroplowej 3. Prowadnica rurki zestawu do pompy 4. Instrukcja obsługi 5. Klawiatura 6. Rotor 7. Pokrętło zacisku do umocowania pompy na stojaku 8. Regulacja głośności alarmu 9. Zacisk do umocowania pompy na stojaku 10. Przewód sieciowy 11. Uchwyt przewodu sieciowego RATE ML/HR ENTERAL FEEDING PUMP RUN 800 HOLD 3 7 4 5 DOSE COMPLETE OCCLUSION NO FLOW LOW BATTERY MALFUNCTION VOL FED I NC DOSE DEC 6 AC POWER 7 4 10 2 3 8 9 11

Spis treści Strona Schemat pompy Flocare 800 2 Podstawowe informacje o pompie 5 Przyciski i wskaźniki kontrolne 6 Instrukcja obsługi 8 Dodatkowe funkcje pompy 11 Funkcje alarmowe i zabezpieczenia 12 Tabela rozwiązań problemów 14 Specyfikacja techniczna 16 Konserwacja 17 Czyszczenie 17 Przechowywanie 17 Serwis 18 Informacje do zamówienia 19 PODSTAWOWE INFORMACJE O POMPIE Pompa Flocare 800 jest pompą obrotowo-perystaltyczną, przeznaczoną do kontrolowanej podaży diet dojelitowych do przewodu pokarmowego. Pompa Flocare 800 nie powinna być używana w miejscach, w których występuje ryzyko wybuchu np. w obecności łatwopalnych anestetyków. Pompa Flocare 800 spełnia wymagania normy EN60601 1/C1. Pompa Flocare 800 przeznaczona jest do zestawów Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800. Uwaga: zestawy do podaży diet oraz opakowania diet przeznaczone są tylko do jednokrotnego użycia. Należy zapoznać się z załączonymi informacjami. Zgodność z Dyrektywą 93/42/EEC. GŁÓWNE CECHY UŻYTKOWE Wyraźny wyświetlacz LED świecący po włączeniu pompy. Łatwa do ustawienia szybkość przepływu diety w zakresie od 1 do 300 ml/godz., ustawiana co 1 ml. Możliwość zasilania z sieci lub z akumulatora: 3-godzinna praca pompy przy zasilaniu akumulatorowym umożliwiająca mobilność pacjenta w przypadku przerwania zasilania sieciowego pompa automatycznie przechodzi na zasilanie akumulatorowe ciągłe ładowanie akumulatora podczas zasilania pompy zewnętrznym napięciem sieci 220 V. Akustyczna i wizualna sygnalizacja stanów alarmowych (patrz strona 12). Możliwość odczytu objętości dostarczanej diety oraz sygnalizacja zakończenia podaży zaprogramowanej objętości diety (Dose Complete). Wbudowany uchwyt do stosowania w warunkach ambulatoryjnych i zacisk do umocowania pompy na stojaku do użytku stacjonarnego. Bezpieczne i prawidłowe funkcjonowanie zapewniają: klawiatura, wyświetlacz LED, silnik, test obwodu detektora kropli. Automatyczna diagnostyka wewnętrzna: test poprawności działania 11 różnych funkcji. Pompa przeznaczona jest do stosowania z wyrobami firmy Nutricia: Flocare Zestaw w wersji przy użyciu pompy Flocare 800, do butelek; kod produktu: 35151 Flocare Zestaw w wersji przy użyciu pompy Flocare 800, do worków; kod produktu: 35147 Flocare worek 1,3 l napełniany od góry, z zestawem do pompy Flocare 800; kod produktu: 35123 4 5

PRZYCISKI I WSKAŹNIKI KONTROLNE Wciśnięcie przycisku powoduje włączenie pompy pompa znajduje się w trybie wstrzymania (Hold). Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez około 3 sekundy powoduje wyłączenie pompy. Przycisk Off nie odłącza ładowania akumulatora. Pamięć i ustawione parametry zostają skasowane. Wciśnięcie przycisku powoduje zwiększanie szybkości przepływu lub wielkości dawki, zgodnie z trybem pracy pompy. Wciśnięcie przycisku powoduje zmniejszanie szybkości przepływu lub wielkości dawki, zgodnie z trybem pracy pompy. Wskaźnik zapala się, gdy rotor pompy obraca się. Wskaźnik zapala się, gdy pompa zostanie zatrzymana. Pamięć i ustawione parametry zostają zachowane. Wskaźnik zapala się, gdy na panelu LED wyświetlana jest objętość zaprogramowanej dawki w ml. Wskaźnik zapala się, gdy na wyświetlaczu LED pokazywana jest szybkość przepływu diety w ml/godz. Wskaźnik zapala się, gdy została podana cała zaprogramowana objętość diety. Wskaźnik zapala się, gdy pojemnik z dietą jest pusty lub gdy nastąpi zatamowanie przepływu, np. zatkanie zgłębnika. Wskaźnik zapala się, gdy stan naładowania akumulatora wystarcza na około 30 minut pracy pompy. Wskaźnik zapala się, gdy pompa uległa uszkodzeniu, które zostało wykryte przez automatyczny wewnętrzny test diagnostyczny i wymaga naprawy. Wskaźnik zapala się, gdy pompa podłączona jest do zewnętrznego źródła zasilania 220 V, niezależnie od tego, czy pompa pracuje, czy nie. Świecący wskaźnik sygnalizuje ładowanie akumulatora. Wskaźnik zapala się, gdy na panelu LED wyświetlana jest objętość aktualnie podanej diety. Wyświetlacz pokazuje szybkość przepływu w ml/godz., lub objętość zaprogramowanej dawki w ml lub objętość aktualnie podanej diety w ml (symbole od E-1 do E-11 oznaczają nieprawidłowe działanie pompy i konieczność jej naprawy). 6 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilanie akumulatorowe Zaleca się, aby zawsze, gdy jest to możliwe, pompa pracowała na zasilaniu sieciowym, co zapewnia stan całkowitego naładowania akumulatora. Akumulator umożliwia około 3 godziny ciągłej pracy pompy. Akumulator powinien pozostawać całkowicie naładowany zawsze, gdy tylko jest to możliwe. Ładowanie rozpoczyna się automatycznie, gdy pompa jest podłączona do sieci, niezależnie od tego, czy pompa jest włączona, czy nie. W przypadku przerwania zasilania sieciowego pompa przełącza się automatycznie na zasilanie akumulatorowe. INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu prawidłowego podłączenia zestawu Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800 do opakowania z dietą należy zapoznać się z instrukcją używania zestawu Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800. Sprawdzić, czy zacisk rolkowy zestawu jest zamknięty. Odwrócić opakowanie z dietą i zawiesić na stojaku do kroplówek. Usunąć nasadkę zabezpieczającą z końcówki zestawu Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800. Włożyć komorę kroplową w gniazdo detektora kropli pompy Flocare 800. Powoli zwolnić zacisk rolkowy, aby cała rurka zestawu wypełniła się dietą. Owinąć rurkę zestawu do pompy dookoła rotora pompy i włożyć plastikowy element podtrzymujący we wspornik znajdujący się na pompie. Wprowadzić rurkę zestawu do pompy w prowadnicę rurki w obudowie pompy. Połączyć zestaw Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800 z odpowiednim zgłębnikiem. 8 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI Rozpoczęcie podawania diety Włączyć pompę przyciskiem Power on. Ustawić żądaną prędkość przepływu (ml/godz.) naciskając przycisk INC (Increase). Rozpocząć podawanie diety przez otwarcie zacisku rolkowego znajdującego się na zestawie Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800. Wcisnąć przycisk Run. DODATKOWE FUNKCJE POMPY Dawka Jeżeli wymagane jest zaprogramowanie żądanej dawki, to po ustawieniu szybkości przepływu w ml/godz. i przed wciśnięciem przycisku Run należy wcisnąć przycisk Dose. Wciskać przycisk INC (Increase) lub DEC (Decrease), aby ustawić właściwą dawkę, która będzie podawana w ml. Po ustawieniu wartości dawki należy wcisnąć przycisk Run w celu rozpoczęcia podaży diety. Po dostarczeniu zaprogramowanej objętości diety pompa automatycznie zatrzyma się, zapali się wskaźnik Dose Complete oraz uruchomiony zostanie sygnał dźwiękowy. Aby powtórzyć podaż zaprogramowanej dawki należy wcisnąć przycisk Run. Przycisk Hold Wciśnięcie przycisku Hold powoduje zatrzymanie pompy przy jednoczesnym zachowaniu danych w pamięci i zaprogramowanych parametrów. Przycisk Hold wykorzystuje się w celu: zmiany szybkości przepływu bez wyłączania pompy zmiany ustawień dawki zmiany opakowania z dietą podania leku. Aby ponownie rozpocząć pracę pompy, po wciśnięciu przycisku Hold należy wcisnąć przycisk Run. Uwaga: Jeżeli pompa pozostaje w trybie wstrzymania (Hold) przez ponad 3,5 min., to po upływie tego czasu włącza się przerywany sygnał dźwiękowy i zaczyna migać wskaźnik Hold. Trwa to do momentu, gdy pompa zostanie wyłączona lub ponownie uruchomiona. Po zakończeniu podawania diety wyłączyć pompę poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku Off przez około 3 sekundy. Zmiana szybkości przepływu w trakcie pracy pompy Wcisnąć przycisk Hold (wskaźnik Hold zapali się). Wcisnąć przycisk INC (Increase) lub DEC (Decrease) w celu ustawienia żądanej szybkości przepływu. W celu rozpoczęcia żywienia z nową szybkością przepływu należy wcisnąć przycisk Run (wskaźnik Run powinien świecić). Sprawdzenie całkowitej wartości dostarczonej diety w dowolnym momencie żywienia Wcisnąć przycisk Vol Fed na wyświetlaczu pokaże się całkowita objętość podanej diety w ml. 10 11 Przycisk Off Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez około 3 sekundy spowoduje skasowanie pamięci i zaprogramowanych parametrów. Aby ponownie zaprogramować pompę należy powtórzyć czynności opisane na str. 10.

FUNKCJE ALARMOWE I ZABEZPIECZENIA Pompa posiada kilka alarmów dźwiękowych i wizualnych wskazujących na nieprawidłowe działanie pompy. Aby wyłączyć alarm należy: wcisnąć przycisk Hold usunąć przyczynę alarmu (patrz Tabela rozwiązań problemów, strony 14, 15) wcisnąć przycisk Run w celu wznowienia żywienia. Błędy od E-1 do E-11 sygnalizowane są ciągłym sygnałem dźwiękowym oraz zapaleniem się czerwonego wskaźnika Malfunction. Gdy pojawi się alarm sygnalizowany przez czerwony wskaźnik Malfunction oraz sygnał dźwiękowy, pompę należy oddać do naprawy do autoryzowanego serwisu. Alarm HOLD Wskaźnik Hold miga i słychać sygnał dźwiękowy. Alarm ten pojawia się w sytuacji, gdy pompa pozostawiona została w trybie wstrzymania (Hold) przez ponad 3,5 min. i informuje użytkownika o przerwaniu podawania diety. Alarm ten można wyłączyć wciskając przycisk Hold lub wciskając przycisk Run, aby kontynuować żywienie. Alarm LOW BATTERY Wskaźnik Low Baterry świeci i słychać przerywany sygnał dźwiękowy. Alarm ten pojawia się, gdy stan naładowania akumulatora pozwala tylko na około 30 minut ciągłej pracy pompy. W celu oszczędzania energii akumulatora, 2 minuty po alarmie dźwiękowym wyświetlacz wygasza się, ale pompa pracuje dalej. W celu sprawdzenia szczegółów podaży należy wcisnąć przycisk Run, co spowoduje wyświetlanie się wartości na wyświetlaczu przez 2 minuty. Po około 30 minutach od sygnału alarmu na wyświetlaczu pojawi się napis BAT i pompa zatrzyma się. Aby kontynuować żywienie i naładować akumulator, należy podłączyć pompę do sieci i wcisnąć przycisk Run. Całkowite naładowanie akumulatora nastąpi w ciągu 12 16 godzin. Alarm SET Jeżeli zestaw do podaży diety jest nieprawidłowo zainstalowany w pompie, prędkość podaży diety będzie się różnić od wartości ustawionej. Sygnał dźwiękowy pojawi się jednocześnie z migającym napisem SET na wyświetlaczu. Aby wyłączyć alarm należy wcisnąć przycisk Hold i umieścić plastikowy element podtrzymujący we wsporniku znajdującym się na pompie (rysunek 3, strona 9). Alarm DOSE COMPLETE Wskaźnik Dose Complete świeci i słychać przerywany sygnał dźwiękowy. Alarm ten pojawia się, gdy została podana cała zaprogramowana dawka diety. Pompa automatycznie zatrzymuje się. W celu ponownego podania tej samej dawki diety należy wcisnąć przycisk Hold, a następnie przycisk Run. Aby ustawić nową dawkę diety należy wcisnąć przycisk Hold, wcisnąć przycisk Dose, a następnie przyciski INC (Increase) lub DEC (Decrease) i ustawić nową wartość. Alarm OCCLUSION/NO FLOW Wskaźnik Occlusion/No Flow świeci i słychać ciągły sygnał dźwiękowy. Alarm ten pojawia się, gdy opakowanie diety jest puste lub gdy wystąpiło zatamowanie przepływu. W takim przypadku pompa przestaje pracować. Aby wyłączyć alarm należy wcisnąć przycisk Hold i usunąć przyczynę alarmu. 12 13

TABELA ROZWIĄZAŃ PROBLEMÓW Poniższy poradnik powinien być wykorzystany do oceny możliwych problemów. Niektóre z nich można w łatwy sposób rozwiązać. STAN PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Alarm OCCLUSION/ NO FLOW (sygnalizacja braku przepływu) Opakowanie z dietą jest puste Zbyt wysoki poziom płynu w komorze kroplowej Czujniki detektora kroplowego zablokowane przez ciało obce Zatkany zestaw do pompy lub zatkany zgłębnik Wymienić opakowanie z dietą na pełne. Usunąć zestaw z pompy. Odwrócić komorę kroplową powyżej opakowania z dietą tak, aby płyn wrócił do opakowania, a komora kroplowa wypełnia się tylko w 1/3 swej objętości. Ponownie włożyć zestaw do pompy. Wyjąć komorę kroplową z gniazda detektora kropli i oczyścić wilgotną bawełnianą ściereczką czujniki detektora kroplowego. Sprawdzić, czy zacisk rolkowy w zestawie do pompy jest otwarty. Jeśli jest otwarty, upewnić się, że rurka nie jest skręcona. Jeżeli rurka nie jest skręcona, należy odłączyć zestaw do pompy od zgłębnika, wyjąć komorę kroplową i silikonową rurkę z rotora pompy i prowadnicy i sprawdzić drożność dystalnego odcinka zestawu do podaży diety. Jeżeli przy otwartym zacisku rolkowym dieta wypływa z dystalnego odcinka zestawu do pompy należy sprawdzić, czy nie jest zatkany zgłębnik. STAN PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Alarm LOW BATTERY (sygnalizacja niskiego poziomu akumulatora) Wygaszenie wyświetlacza LED Na wyświetlaczu pojawiają się symbole od E-1 do E-11 Nieodpowiednia szybkość przepływu Akumulator rozładował się poniżej poziomu minimalnego Pompa przez pomyłkę została wyłączona lub akumulator rozładował się Awaria obwodów elektronicznych pompy Zestaw do pompy nie jest zmieniany odpowiednio często Zacisk rolkowy częściowo lub całkowicie zamknięty Włączyć przewód sieciowy do gniazda 220 V, aby umożliwić pracę pompy przy zasilaniu z sieci. Akumulator zostanie ponownie naładowany po 12 16 godzinach. Wcisnąć przycisk Run w celu sprawdzenia, czy pompa pracuje w trybie oszczędzania akumulatora. Jeżeli nie, wcisnąć przycisk Power on. Jeśli pompa nie włączy się, oznacza to, że akumulator jest rozładowany i należy zasilać pompę z sieci. Pompa wymaga naprawy przez autoryzowany serwis. Zestaw w wersji przy użyciu pompy Flocare 800 należy wymieniać co najmniej co 24 godziny. Całkowicie otworzyć zacisk rolkowy. 14 15

SPECYFIKACJA TECHNICZNA Klasa I: urządzenie o zasilaniu wewnętrznym Urządzenie typu BF IPX1: odporna na wodę kapiącą (ściekającą) pionowo z góry Przeznaczona do pracy ciągłej Pompa objętościowa rotacyjno-perystaltyczna Pompa przeznaczona do pracy z zestawami Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800 Maksymalne ciśnienie wyjściowe: 1,25 bar Sterowanie przez mikroprocesor Odczyt na wyświetlaczu LED Obudowa niepalna wykonana z tworzywa sztucznego ABS Precyzyjność szybkości przepływu ± 10% przy zastosowaniu zestawów Flocare w wersji przy użyciu pompy Flocare 800 Zasilanie 220-240 V AC 50-60 Hz ~ 1,125 A Zakres prędkości przepływu 1 300 ml/godz., ustawiany co 1 ml Alarmy: E-1 - E-11 sygnalizujące nieprawidłowe działanie pompy przekroczenie czasu w trybie wstrzymania (Hold), wyczerpanie się akumulatora, zatkanie/brak przepływu, podanie całej zaprogramowanej objętości diety, sygnalizacja błędu założenia zestawu Zakres dawki diety: 5 2500 ml, ustawiany co 5 ml Zasilanie akumulatorowe: akumulator żelowy 12 V, 1,2 Ah, czas pracy akumulatora: 3 godziny, czas ładowania akumulatora: 12 16 godzin, ładowanie automatyczne, gdy pompa jest podłączona do sieci Wymiary około 175 x 211 x 95 mm Waga około 2,75 kg KONSERWACJA Czyszczenie Uwaga: Należy zawsze odłączyć pompę Flocare 800 od sieci przed czyszczeniem, aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem. Należy zawsze oczyścić pompę Flocare 800 natychmiast po zalaniu jakimkolwiek płynem, aby uniknąć przecieku do jej wnętrza. Dokładnie oczyścić całą powierzchnię wyłącznie ciepłą, wilgotną ściereczką. Należy zawsze utrzymywać w czystości trzy rolki rotora pompy, aby zapewnić ich swobodne obracanie się. Nie zanurzać pompy Flocare 800 w wodzie ani innych roztworach i płynach myjących. Przechowywanie Jeśli pompa Flocare 800 nie była używana przez dłuższy czas, zaleca się jej podłączenie do sieci w celu naładowania akumulatora. Nie przechowywać i nie wystawiać pompy na działanie skrajnie niskich i skrajnie wysokich temperatur. Warunki bezpieczeństwa Zaleca się przegląd i sprawdzenie pompy Flocare 800 w autoryzowanym serwisie, najlepiej co 12 miesięcy. Jeżeli w czasie użytkowania występują jakiekolwiek usterki, albo gdy pompa zostanie uszkodzona mechanicznie (np. w wyniku upuszczenia), powinna zostać przed użyciem sprawdzona przez fachowy personel techniczny. Jeżeli występują wątpliwości co do skuteczności systemu uziemienia ochronnego sieci zasilającej, pompa Flocare 800 powinna być używana tylko na zasilaniu akumulatorowym. UWAGA: Zaleca się, aby 3 4 razy do roku uruchamiać pompę tylko na zasilaniu akumulatorowym, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora sygnalizowanego zapaleniem się wskaźnika Low Battery i sygnałem dźwiękowym, co oznacza konieczność jego ponownego naładowania. Takie działanie wydłuża żywotność akumulatora. Po 16-godzinnym ładowaniu akumulatora pompa powinna działać przez 3 godziny, zanim akumulator będzie wymagał ponownego ładowania. 16 17

SERWIS I GWARANCJA Wszelkie prace serwisowe w okresie gwarancyjnym powinny być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis. Na życzenie dostępny jest manual techniczny, który zawiera instrukcje serwisowe, schemat elektryczny, tabele montażowe i tabele podzespołów. W celu wykonania czynności serwisowych i napraw gwarancyjnych należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmą NUTRICIA Polska Sp. z o.o., ul. Bobrowiecka 6, 00-728 Warszawa. Ograniczenia gwarancji Gwarancją firmy Nutricia objęte są wszelkie wady materiałowe i błędy wykonania ujawnione w czasie prawidłowego używania Pompy do żywienia dojelitowego Flocare 800 przez okres 1 roku od daty zakupu przez nabywcę lub osobę działającą w jego imieniu. Gwarancja zachowuje ważność tylko w stosunku do pierwszego nabywcy i nie obejmuje pompy ani jej części w przypadku uszkodzenia z winy użytkownika, zalania płynem lub niewłaściwego użytkowania. INFORMACJE DO ZAMÓWIENIA Pompa do żywienia dojelitowego Flocare 800 Pompa Flocare 800 występuje w wersji przy zasilaniu 220 V i 110 V i jest dostarczana wraz z instrukcją używania. Kody produktów do zamówienia Pompa do żywienia dojelitowego Flocare 800 (220 V) 35659 Flocare Zestaw w wersji przy użyciu pompy Flocare 800, do butelek 35151 Flocare Zestaw w wersji przy użyciu pompy Flocare 800, do worków 35147 Flocare worek 1,3 l napełniany od góry, z zestawem do pompy Flocare 800 35123 Ostatnia weryfikacja: marzec 2011 Dodatkowo, gwarancja nie ma zastosowania: jeżeli pompa Flocare 800 była naprawiana, regulowana lub przerabiana przez osobę inną niż personel posiadający autoryzację firmy Nutricia jeżeli pompa Flocare 800 nie była użytkowana i konserwowana zgodnie z instrukcją obsługi jeżeli numer seryjny został usunięty lub zmieniony. Pompę wymagającą serwisu lub naprawy należy zwrócić właściwie zapakowaną lub przesłać pocztą na koszt nadawcy wraz z opisem usterki (przyp. NUTRICIA Polska Sp. z o.o.: i kopią faktury w przypadku napraw gwarancyjnych). W przypadku wysyłki pompy ryzyko zaginięcia lub uszkodzenia przesyłki ponosi nabywca pompy. Nutricia zastrzega sobie prawo do naprawy lub wymiany (wedle swojego uznania) pompy Flocare 800, która nie spełnia powyższych warunków gwarancji. 18 19