itemp TMT80 Instrukcja obsługi Główkowy przetwornik temperatury Temperaturkopftransmitter Temperature head transmitter Ba292r/31/a3/04.10 Wersja 1.



Podobne dokumenty
itemp TMT80 Karta katalogowa

Przetwornik temperatury RT-01

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Camspot 4.4 Camspot 4.5

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

SPINNER High reliability RF Power Loads

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Fixtures LED HEDRION

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

PRZETWORNIK TEMPERATURY FLEXTOP 2201

RS868v3 module configuration

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P

moduł elektroniczny BL67 4 napięciowe/prądowe wejścia analogowe BL67-4AI-V/I

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

Zestaw w IP20 dla PROFINET IO TI-BL20-E-PN-4

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART

Zestaw w IP20 TI-BL20-E-EN-8

EM.033 EM EM.033.2

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

SETEBOS. Centralka kontrolno-pomiarowa. Funkcjonalność

moduł elektroniczny BL67 8 konfigurowalnych kanałów dwustanowych, PNP, diagnostyka kanału, 0,5 A BL67-8XSG-PD

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxRail 4-20 ma. wydanie listopad 2004

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

Building Technologies

JUMO etron M100 Elektroniczny regulator mrożenia

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Miniaturowy termometr rezystancyjny Model TR33 z przyłączem gwintowym

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

moduł elektroniczny BL67 2 prądowe/napięciowe wejścia analogowe i 2 napięciowe wyjścia analogowe BL67-2AI2AO-V/I

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, PNP, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-P

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inteligentny, 2-przewodowy przetwornik temperatury montowany na szynie DIN IPAQ -L/LX. Wydanie listopad 2007

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

DC UPS. User Manual. Page 1

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 2,0 A BL67-4DO-2A-P

Zestaw w IP67 do prostej komunikacji I/O przez Ethernet Modbus/TCP/ Ethernet/IP/PROFINET TI-BL67-EN-S-4

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxBlock 4-20 ma. wydanie listopad 2004

Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ

wzmacniacz pomiarowy dla czujników temperatury 1-kanałowy IM34-11EX-CI/K60

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Zasilacz iskrobezpieczny

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS

LED MAGIC BALL MP3 F

2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne

JUMO GmbH & Co. KG Mackenrodtstraße 14, Postal address: Phone: Fax: Internet:

Bow terminals Zaciski szynowe

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Przetwornik ciśnienia do precyzyjnych pomiarów Model P-30, wersja standardowa Model P-31, wersja z membraną czołową

Iskrobezpieczne Bariery Zenera

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Termometr oporowy do zastosowań wewnątrz, na zewnętrz pomieszczeń i w wykonaniu kanałowym

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Akcesoria. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

OpenPoland.net API Documentation

Miniaturowy czujnik rezystancyjny Dla procesów sterylnych Model TR21-C, z przyspawanym przyłączem kołnierzowym

moduł elektroniczny BL67 16 wyjść dwustanowych, PNP, 0.1 A BL67-16DO-0.1A-P

Karta danych technicznych

Kontrola grzałek. Min.

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

System transmisji radiowej topologia gwiazdy węzeł sieciowy DX80N2X6S-P8

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIKI TEMPERATURY AR550 AR553 AR580 APAR - BIURO HANDLOWE. Rok założenia 1985

Krok 2 Podłącz zasilanie do routera bezprzewodowego. Uruchom komputer i zaloguj się jako administrator.

wzmacniacz pomiarowy dla czujników temperatury 1-kanałowy IM34-11EX-CI/K60

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Głębokość zanurzenia. Pomiar temperatury TER8 Termometry rezystancyjne z czołem płaskim o małej

moduł elektroniczny BL67 8 konfigurowalnych kanałów dwustanowych, PNP, 0,5 A BL67-8XSG-P

Zestaw w IP20 do prostej komunikacji I/O przez Ethernet Modbus/TCP/ Ethernet/IP/PROFINET TI-BL20-E-EN-S-2

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50

ABL8RPS24100 Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy V - 24 V - 10A

Konfigurator dla przetworników temperatury i termometrów rezystancyjnych, model PU-448

Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P

Zestaw w IP67 do komunikacji I/O przez Profibus DPV1 TI-BL67-DPV1-S-6

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

EM.035 EM.035.S EM.035.D EM.035.U

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Transkrypt:

Poziom Ciœnienie Przep³yw Temperatura Analiza cieczy Rejestracja Komponenty systemów Us³ugi Rozwi¹zania Instrukcja obsługi itemp TMT80 pl de en Główkowy przetwornik temperatury Temperaturkopftransmitter Temperature head transmitter Ba292r/31/a3/04.10 Wersja 1.00

pl Wymiary w mm (calach) de Abmessungen in mm (in) en Dimensions in mm (in) pl Montaż Temperatura otoczenia: -40...+85 C Miejsce montażu: w obudowie obiektowej TAF10; w główce przyłączeniowej czujnika wg DIN 43 729 (typ B) Pozycja montażowa: brak ograniczeń Uwagi związane z bezpieczeństwem: przyrząd powinien być zasilany z zasilacza z obwodem o ograniczonej energii, zgodnego z wymaganiami IEC 1010-1: SELV lub obwodem klasy 2 de Montage Zulässige Umgebungstemperatur: -40 bis +85 C (-40 to +185 F) Einbauort: Feldgehäuse TAF10; Sensoranschlusskopf Form B nach DIN 43 729 Einbaulage: keine Einschränkungen Sicherheitshinweise: Das Gerät darf nur von einem Netzteil mit energiebegrenztem Stromkreis nach IEC 1010-1 gespeist werden: SELV or Class 2 circuit en Installation Ambient temperature: -40 to +85 C (-40 to +185 F) Installation area: Field housing TAF10; connection head Form B accord. to DIN 43 729 Installation angle: No limit Safety notes: The unit must only be powered by a power supply that operates using an IEC 1010-1 compliant energy limited circuit: SELV or Class 2 circuit A0013791 2

Poz. pl Opis skrócony A B C Montaż bezpośrednio w główce przyłączeniowej czujnika wg DIN 43 729 typ B z wprowadzeniem przewodów (otwór 7 mm) Montaż w obudowie obiektowej Montaż na szynie DIN wg IEC 0715 (TH35) za pomocą zacisku Pos. de Beschreibung A B C Anschlusskopf nach DIN 43 729 Form B, direkte Montage auf Messeinsatz mit Kabeldurchführung (Mittelloch 7 mm) Abgesetzt vom Prozess im Feldgehäuse Mit DIN rail clip auf Hutschiene nach IEC 0715 (TH35) Pos. en Short description A B C Terminal head as per DIN 43 729 form B, direct installation onto insert with cable entry (middle hole 7 mm / 0.28") Separated from process in field housing With DIN rail clip on top-hat rail as per IEC 0715 (TH35) A0008035 3

pl Podłączenie elektryczne de Verdrahtung auf einen Blick en Wiring overview A 2 8...35 V 1 4...20 ma 2-Leiter 2-przewod. 2-fils 3-Leiter 3-przewod. 3-fils 4-Leiter 4-przewod. 4-fils TC RTD RTD RTD RD RD RD RD RD 5 5 WH 4 4 WH 3 WH 3 WH 3 pl Wyrównanie potencjałów Podczas montażu przetwornika główkowego (wersja rozdzielna) w obudowie obiektowej należy pamiętać, że ekran wyjścia sygnałowego powinien mieć identyczny potencjał, jak ekran przyłączy czujników pomiarowych! W przypadku użycia termopar ze spoiną spawaną, zalecane jest ekranowanie kabla wyjściowego (przewód 4...20 ma). W zakładach, w których występują silne pola elektromagnetyczne, zalecane jest ekranowanie do obudowy przetwornika wszystkich kabli stanowiących połączenia niskoomowe. de Potenzialausgleich Bei abgesetzter Installation im Feldgehäuse ist zu beachten: Schirmung der Ausgangsseite (Ausgangssignal 4 bis 20 ma) und Schirmung der Sensoranschlussseite müssen das gleiche Potential haben! Bei Einsatz von geerdeten Thermoelementen wird eine Schirmung der 4-20 ma Ausgangsleitung empfohlen. In Anlagen mit großen elektromagnetischen Feldern wird eine Schirmung aller Leitungen mit niederohmiger Anbindung am Einbaugehäuse des Transmitters empfohlen. 4

en Potential levelling Please take note when installing the head transmitter remotely in a field housing: The screen on the 4 to 20 ma signal output must have the same potential as the screen at the sensor connections! When using earthed thermocouples screening of the output 4 to 20 ma cable is recommended. In plants with strong electromagnetic fields screening of all cables with a low ohm connection to the transmitter housing is recommended. pl Konfiguracja Do konfiguracji główkowego przetwornika temperatury służy oprogramowanie ReadWin 2000, dostępne jako akcesoria (patrz str. 7).! Wskazówka! Gdy przewód interfejsu jest podłączony (patrz "Akcesoria" na str. 7), nie są zachowane parametry techniczne przyrządu (np. błąd pomiaru). Dlatego podczas pomiarów należy odłączyć przewód interfejsu pomiędzy przetwornikiem a komputerem PC. W poniższej tabeli wyszczególniono parametry konfigurowane za pomocą oprogramowania ReadWin 2000. Konfigurowalne parametry Ustawienia standardowe Typ czujnika Układ podłączenia czujnika (wersja 2-, 3- lub 4-przewodowa) Jednostki: C/ F Granice zakresu pomiarowego (zależy od typu czujnika) Kompensacja rezystancji (0...20 Ω) dla 2-przewodowego układu połączenia czujnika Sygnał awaryjny 3. ma lub 21.0 ma (przy ustawieniu 21.0 ma, gwarantowany sygnał wyjściowy 21.5 ma) Offset (przesunięcie): -9.9...+9.9 K Szczegółowa instrukcja obsługi oprogramowania ReadWin 2000 znajduje się na stronie internetowej wraz z samym oprogramowaniem ReadWin 2000. 5

de Bedienung Die Konfiguration des Kopftransmitters erfolgt mit der PC-Software ReadWin 2000, die als Zubehör (s. Seite 7) erhältlich ist.! Hinweis! Bei angeschlossenem Schnittstellenkabel (siehe Zubehör auf Seite 7) werden die technischen Spezifikationen (z. B. Messabweichung) nicht eingehalten. Trennen Sie daher während des Messbetriebs die Verbindung über das Schnittstellenkabel zwischen Kopftransmitter und PC. Folgende Tabelle zeigt die Struktur der menügeführten Bedienung der PC-Konfigurationssoftware ReadWin 2000: Einstellbare Parameter Standardeinstellu ngen Sensortyp Anschlussart (2-, 3- oder 4-Leiterschaltung) Messeinheit ( C/ F) Messbereichsgrenzen (abhängig vom Sensor) Kompensation Leitungswiderstand (0 bis 20 Ω) bei RTD 2-Leiterschaltung Fehlerverhalten ( 3, ma oder 21,0 ma; bei Einstellung 21,0 ma ist ein Ausgangsstrom 21,5 ma garantiert) Offset (-9,9 bis +9,9 K) Ausführliche Informationen zur Konfiguration über ReadWin 2000 finden Sie in der Online-Dokumentation der PC-Software. en Operation Head transmitter set-up is done using the ReadWin 2000 PC software. This is available as an accessory (see page 7).! Note! When the interface cable is connected (see Accessories on page 7), the technical specifications (e.g. measured error) are not observed. For this reason, during operation disconnect the connection via the interface cable between the head transmitter and PC. The following table shows the structure of the PC-Configuration software ReadWin 2000 interactive menu operation: Presettable parameters Standard settings Sensor type Connection mode (2-, 3- or 4-wire connection) Units ( C/ F) Measurement range limits (depends on sensor) Compensation resistance (0 to 20 Ω) on RTD 2-wire connection Fault condition reaction ( 3. ma or 21.0 ma; if setting is 21.0 ma, a output signal 21.5 ma is guaranteed) Offset (-9.9 to +9.9 K) For detailed ReadWin 2000 operating instructions please read the on-line documentation contained in the ReadWin 2000 software.

pl Akcesoria Adapter do montażu na szynie DIN, zacisk wg IEC 0715 Kod zamówieniowy: 5100085 Obudowa obiektowa TAF10 do przetwornika główkowego Endress+Hauser, aluminium, stopień ochrony: IP Kod zamówieniowy: TAF10-xx Zestaw montażowy (4 śruby, sprężyn, 10 pierścieni osadczych) Kod zamówieniowy: 51001112 FXA291 Commubox: przewód do transmisji szeregowej z wtykiem USB Kod zamówieniowy: 5151983 Zestaw konfiguracyjny (oprogramowanie ReadWin 2000 oraz przewód do transmisji szeregowej z wtykiem USB), Kod zamówieniowy: TXU10-AA Oprogramowanie narzędziowe ReadWin 2000 można pobrać bezpłatnie ze strony internetowej: www.endress.com/readwin de Zubehör Adapter für Hutschienenmontage, DIN rail clip nach IEC 0715 Bestell-Code: 5100085 Feldgehäuse TAF10 für Endress+Hauser Kopftransmitter, Aluminium, IP Bestell-Code: TAF10-xx Montagesatz (4 Schrauben, Federn, 10 Sicherungen) Bestell-Code: 51001112 USB-Schnittstellenkabel FXA291 Commubox, Bestell-Code: 5151983 Konfigurationskit (PC-Software ReadWin 2000 und USB- Schnittstellenkabel), Bestell-Code: TXU10-AA ReadWin 2000 kann kostenlos direkt vom Internet unter folgender Adresse geladen werden: www.endress.com/readwin en Accessories Adapter for DIN rail mounting, DIN rail clip as per IEC 0715 order-code: 5100085 Field housing TAF10 for Endress+Hauser head transmitter, aluminum, IP order-code: TAF10-xx Installation set (4 screws, springs, 10 circlips) order-code: 51001112 USB-Schnittstellenkabel FXA291 Commubox: PC-interface cable order-code: 5151983 Configuration set (PC-software ReadWin 2000 and PC serial USB interface cable), order-code: TXU10-AA ReadWin 2000 can be downloaded free of charge from the Internet from the following address: www.endress.com/readwin 7

pl Dokumentacja uzupełniająca Dalsze dane techniczne: Karta katalogowa itemp TMT80 (Ti153r/31/pl) de Ergänzende Dokumentation Weitere technische Daten: Technische Information itemp TMT80 (TI153R/09/de) en Supplementary documentation Further technical data: Technical information itemp TMT80 (TI153R/09/en) http://www.pl.endress.com Ba292r/31/a3/04.10