VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-TM. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitosol-F Typ SV i SH Płaski kolektor wolnostojący

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitosol-F Typ SV i SH Płaski kolektor do montażu wolnostojącego i na fasadach

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F/-FM, VITOSOL 300-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F/-FM, VITOSOL 300-F. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

VITOSOL 100-F Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2. Vitosol 100-F

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 100. dla wykwalifikowanego personelu

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 050. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F. dla wykwalifikowanego personelu

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 050. dla wykwalifikowanego personelu

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOSOL 300

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-E Typ SVPB. Zasobnik buforowy wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Transkrypt:

Instrukcja montażu VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitosol 200-TM Typ SPEA Rurowy kolektor próżniowy wykonany z rur solarnych VITOSOL 200-TM 1/2017 Po montażu usunąć!

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Obowiązujące przepisy Krajowe przepisy dotyczące instalacji Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Ustawowe przepisy o ochronie środowiska Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych Stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. 2

Spis treści 1. Informacja Utylizacja opakowań... 4 Symbole... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 5 2. Informacje ogólne Rozmieszczenie elementów mocujących na krokwiach dachowych... 6 3. Prace montażowe Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy do krokwi... 9 Montaż pionowy... 9 Montaż poziomy... 12 Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do krokwi... 16 Montaż haków do krokwi... 17 Montaż pionowy... 18 Montaż poziomy... 20 Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew krokwi... 23 Montaż kotew krokwi... 24 Montaż pionowy... 27 Montaż poziomy... 29 Montaż na dachach pochyłych za pomocą kątowników mocujących... 33 Montaż pionowy... 33 Montaż poziomy... 36 Montaż na stojakach... 41 Montaż poziomy... 44 Przyłącza hydrauliczne... 47 Łączenie skrzyń przyłączeniowych... 47 Montaż zestawu przyłączeniowego... 47 Montaż rur próżniowych... 49 4. Obciążenia śniegiem... 50 5. Instalacja... 52 6. Uruchomienie... 54 3

Utylizacja opakowań Utylizacja opakowań Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu. DE: Proszę skorzystać z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. AT: Proszę skorzystać z ustawowego systemu usuwania odpadów ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numer licencji 5766). CH: Niepotrzebne opakowania są usuwane przez firmę instalatorską. Symbole Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. 4

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i podgrzewania wody o jakości wody użytkowej, natomiast zbiorniki buforowe wyłącznie do magazynowania wody o jakości wody grzewczej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu (np. poprzez bezpośredni podgrzew ciepłej wody użytkowej w kolektorze). Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. 5

Rozmieszczenie elementów mocujących na krokwiach dachowych Elementy mocujące: Kołnierze do krokwi (patrz od strony 9) Haki do krokwi (patrz od strony 16) Kotwy krokwi (patrz od strony 23) Każdej liczbie i zestawowi kolektorów przyporządkowana jest określona liczba elementów mocujących. W zależności od odstępów między krokwiami należy użyć określonej liczby krokwi dachowych do montażu elementów mocujących. W poniższej tabeli podano krokwie dachowe, na których muszą zostać zamontowane elementy mocujące. Przykład: 3 kolektory Zestaw 1 x 1,63 m 2 i 2 x 3,26 m 2 Odstęp między krokwiami 600 mm Znaleźć zestaw dla 3 kolektorów w tabeli od strony 7 (zaznaczony na szaro): Z 10 krokwi dachowych użyte są: krokwie 1, 2, 3, 6, 7, 10 a A Rys. 1 70 70 790 790 Rozmieszczenie elementów mocujących A Uchwyt rurowy 1 kolektor Zestaw Odstęp krokwi a w mm Wykorzystane krokwie 1 x 1,63 m 2 700 1, 2 600 1, 2 800 1, 2 1 x 3,26 m 2 700 1, 4 600 1, 4 800 1, 3 2 kolektorów Zestaw Odstęp krokwi a w mm Wykorzystane krokwie 2 x 1,63 m 2 700 1, 2, 3, 4 600 1, 2, 3, 4 1 x 1,63 m 2 / 1 x 3,26 m 2 800 600 1, 2, 3, 6 700 1, 2, 3, 5 800 1, 2, 3, 5 2 x 3,26 m 2 700 1, 4, 5, 8 600 1, 4, 5, 8 800 1, 3, 4, 6 6

Rozmieszczenie elementów mocujących na (ciąg dalszy) 3 kolektorów Zestaw Odstęp krokwi a w mm Wykorzystane krokwie 3 x 1,63 m 2 700 1, 2, 3, 4, 5, 6 600 1, 2, 3, 4, 5, 6 2 x 1,63 m 2 / 1 x 3,26 m 2 1 x 1,63 m 2 / 2 x 3,26 m 2 800 600 1, 2, 3, 4, 5, 8 700 1, 2, 3, 4, 5, 7 800 600 1, 2, 3, 6, 7, 10 700 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9 800 1, 2, 3, 5, 6, 8 3 x 3,26 m 2 700 1, 4, 5, 7, 8, 11 600 1, 4, 5, 8, 9, 12 800 1, 3, 5, 6, 7, 9 4 kolektorów Zestaw Odstęp krokwi a w mm Wykorzystane krokwie 4 x 1,63 m 2 700 600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 2 x 1,63 m 2 / 2 x 3,26 m 2 3 x 1,63 m 2 / 1 x 3,26 m 2 1 x 1,63 m 2 / 3 x 3,26 m 2 800 600 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 12 700 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 11 800 600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10 700 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 800 600 1, 2, 3, 6, 7, 10, 11, 14 700 1, 2, 3, 5, 6, 9, 10, 12 800 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11 4 x 3,26 m 2 700 1, 3, 4, 7, 8, 10, 11, 14 600 1, 4, 5, 8, 9, 12, 13, 16 800 1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 12 7

Rozmieszczenie elementów mocujących na (ciąg dalszy) 5 kolektorów Zestaw Odstęp krokwi a w mm Wykorzystane krokwie 5 x 1,63 m 2 700 600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 2 x 1,63 m 2 / 3 x 3,26 m 2 3 x 1,63 m 2 / 2 x 3,26 m 2 1 x 1,63 m 2 / 4 x 3,26 m 2 4 x 1,63 m 2 / 1 x 3,26 m 2 800 600 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 12, 13, 16 700 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 11, 12, 14 800 600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 14 700 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 13 800 600 1, 2, 3, 6, 7, 10, 11, 14, 15, 18 700 1, 2, 3, 5, 6, 9, 10, 12, 13, 16 800 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14 600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 700 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11 800 5 x 3,26 m 2 700 1, 4, 5, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 18 600 1, 4, 5, 8, 9, 12, 13, 16, 17, 20 800 1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 12, 13, 15 8

Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy do krokwi Do dachów krytych dachówką karpiówką lub z pokryciem łupkowym 1 2 3 4 Rys. 2 1 Kołnierz do krokwi 2 Uszczelnienie 3 Śruby 4 Szyna montażowa do montażu pionowego i poziomego. Montaż pionowy Rury próżniowe ułożone są prostopadle do kalenicy C A D E F G B 175 1800-2130 Rys. 3 A Rurka próżniowa B Kształtka zaciskowa C Uchwyt rurowy D Szyna montażowa E Kotwa krokwi F Skrzynia przyłączeniowa G Blacha mocująca W tabelach od strony 6 podano krokwie dachowe, na których muszą zostać zamontowane kołnierze do krokwi. 9

Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy (ciąg dalszy) 3 1 1. Rys. 4 2! Uwaga Woda deszczowa może spowodować uszkodzenie budynku. Aby zapewnić dokładne przyleganie osłony, wykonać jak najmniejsze wycięcie w pokryciu dachu. Starannie nakleić osłonę 2. 2. 3. Rys. 5 4. Rys. 6 10

Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy (ciąg dalszy) 7. 6. 5. 50 Rys. 7 10. 2x 9. 250 8. Rys. 8 Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). 11

f Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy (ciąg dalszy) Montaż poziomy Rury próżniowe ułożone są równolegle do kalenicy. AC B FD E c 75 d g e Rys. 9 A Skrzynia przyłączeniowa B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy D Kątownik mocujący E Hak do krokwi F Rurka próżniowa Zestaw c mm d mm e mm f mm g mm 1,63 m 2 1120 640 3,26 m 2 2290 1240 1,63 m 2 /1,63 m 2 1120 1120 640 1190 1830 1,63 m 2 /3,26 m 2 1120 2290 640 1470 2710 3,26 m 2 /1,63 m 2 2290 1120 1240 2075 2710 3,26 m 2 /3,26 m 2 2290 2290 1240 2370 3610 12

Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy (ciąg dalszy) 3 1 1. Rys. 10 2! Uwaga Woda deszczowa może spowodować uszkodzenie budynku. Aby zapewnić dokładne przyleganie osłony, wykonać jak najmniejsze wycięcie w pokryciu dachu. Starannie nakleić osłonę 2. 2. 3. Rys. 11 13

Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy (ciąg dalszy) h C k A B 4. Rys. 12 A Kołnierz do krokwi B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy Odstęp między krokwiami k w mm Występ h w mm 600 400 700 300 800 200 14

b Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy (ciąg dalszy) 250 5. 8. 50 9. 7. 6. Rys. 13 Wymiar b patrz poniższy rysunek 15

a a Montaż na dachach skośnych za pomocą kołnierzy (ciąg dalszy) 11. 12. Ø9 13. 10. b=a+150 Rys. 14 Wymiar a zależy od określenia położenia skrzynki przyłączeniowej na szynach montażowych Uchwyt rurowy zamontować z przesunięciem w stosunku do skrzyni przyłączeniowej. Dzięki temu uzyskuje się nachylenie rur próżniowych w poziomie.! Uwaga W razie braku nachylenia nie można zagwarantować działania kolektora. Bezwzględnie przestrzegać wymiaru b. Wskazówka do etapu roboczego 12: Jako pomoc do wiercenia wykorzystać występ centrujący znajdujący się z tyłu skrzyni przyłączeniowej. Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do krokwi Do pokryć dachówkowych 1 2 3 4 2380 2380 Rys. 15 1 Hak do krokwi 2 Kątownik podporowy 16 3 Szyna montażowa do montażu pionowego 4 Szyna montażowa do montażu poziomego

Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do (ciąg dalszy) Montaż haków do krokwi Montaż haków do krokwi dotyczy pionowego i poziomego montażu kolektorów. Wariant I: Montaż haków do krokwi 1 na kontrłacie B za pomocą kątowników podporowych 2 Wariant II: Montaż haków do krokwi 1 bezpośrednio na krokwi dachu A Dopasować dachówki za pomocą szlifierki kątowej, np. usunąć okapniki.! Uwaga Unikać połamania dachówek. Haki do krokwi nie mogą przylegać do dachówek. Przestrzegać wymiarów. 1 1 2 A B 75 A 20 4. 1 3. 2. 2 1. 5 B Rys. 16 A Wskazówka Odległość między hakami do krokwi patrz rozdział Montaż pionowy lub Montaż poziomy 17

Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do (ciąg dalszy) 7. 5. 6. 5 Rys. 17 W przypadku montażu poziomego dalej na stronie 19 lub 20 Montaż pionowy Rury próżniowe ułożone są prostopadle do kalenicy CADE F G B 235 1800-2130 Rys. 18 A Rurka próżniowa B Kształtka zaciskowa C Uchwyt rurowy 18 D Szyna montażowa E Hak do krokwi

Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do (ciąg dalszy) F Skrzynia przyłączeniowa G Blacha mocująca W tabelach od strony 6 podano krokwie dachowe, na których muszą zostać zamontowane haki do krokwi. 1. Rys. 19 2. 5. 4. 3. 50 Rys. 20 19

f Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do (ciąg dalszy) 8. 2x 7. 250 6. Rys. 21 Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). Montaż poziomy Rury próżniowe ułożone są równolegle do kalenicy. AC B F D E c 75 d g e Rys. 22 A Skrzynia przyłączeniowa B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy 20 D Kątownik mocujący E Hak do krokwi F Rurka próżniowa

Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do (ciąg dalszy) Zestaw c mm d mm e mm f mm g mm 1,63 m 2 1120 640 3,26 m 2 2290 1240 1,63 m 2 /1,63 m 2 1120 1120 640 1190 1830 1,63 m 2 /3,26 m 2 1120 2290 640 1470 2710 3,26 m 2 /1,63 m 2 2290 1120 1240 2075 2710 3,26 m 2 /3,26 m 2 2290 2290 1240 2370 3610 Na całą szerokość są potrzebne 3 krokwie dachowe. Środkową pozostawić wolną. h C k B A 1. Rys. 23 A Hak do krokwi B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy Odstęp między krokwiami k w mm Występ h w mm 600 400 700 300 800 200 21

b Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do (ciąg dalszy) 250 2. 5. 50 6. 4. 3. Rys. 24 Wymiar b patrz poniższy rysunek 22

a a Montaż na dachach pochyłych za pomocą haków do (ciąg dalszy) 9. 10. Ø9 8. 7. b=a+150 Rys. 25 Wymiar a zależy od określenia położenia skrzynki przyłączeniowej na szynach montażowych Uchwyt rurowy zamontować z przesunięciem w stosunku do skrzyni przyłączeniowej. Dzięki temu uzyskuje się nachylenie rur próżniowych w poziomie.! Uwaga W razie braku nachylenia nie można zagwarantować działania kolektora. Bezwzględnie przestrzegać wymiaru b. Wskazówka do etapu roboczego 9: Jako pomoc do wiercenia wykorzystać występ centrujący znajdujący się z tyłu skrzyni przyłączeniowej. Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew krokwi Do pokryć dachówkowych 23

Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) 1 2 2380 Montaż pionowy 1 Kotwa krokwi 2 Szyna montażowa 5 Uszczelnienie 6 Cegła z tworzywa sztucznego, jeśli dostępne dachówki nie powinny być przycinane Stosować tylko w przypadku dachów o nachyleniu min. 12. 3 4 2380 5 6 Montaż poziomy 3 Kotwa krokwi 4 Szyna montażowa 5 Uszczelnienie 6 Cegła z tworzywa sztucznego, jeśli dostępne dachówki nie powinny być przycinane Stosować tylko w przypadku dachów o nachyleniu min. 12. Montaż kotew krokwi Montaż kotew krokwi dotyczy pionowego i poziomego montażu kolektorów. 2. B ~40 1. ~40 A Rys. 26 Wskazówka Odległość między kotwami krokwi patrz rozdział Montaż pionowy lub Montaż poziomy A Krokiew dachu B Łata dachowa 24

Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) Możliwe są 2 warianty montażu: Z zastosowaniem dachówek z tworzywa sztucznego Z dopasowaniem dachówek za pomocą szlifierki kątowej Montaż z dachówkami z tworzywa sztucznego 3. 2. 1. Rys. 27 4. 5.! Uwaga Woda deszczowa może spowodować uszkodzenie budynku. Aby zapewnić dokładne przyleganie osłony, wykonać jak najmniejsze wycięcie w pokryciu dachu. Starannie nakleić osłonę. Rys. 28 25

Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) Montaż z dopasowaniem dachówek 3. 4. Rys. 29! Uwaga Woda deszczowa może spowodować uszkodzenie budynku. Aby zapewnić dokładne przyleganie osłony, wykonać jak najmniejsze wycięcie w pokryciu dachu. Starannie nakleić osłonę. 5. 6. Rys. 30 26

Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) Montaż pionowy Rury próżniowe ułożone są prostopadle do kalenicy C D E A AF B 1800-2130 200 Rys. 31 A Rurka próżniowa B Kształtka zaciskowa C Uchwyt rurowy D Szyna montażowa E Kotwa krokwi F Skrzynia przyłączeniowa G Blacha mocująca W tabelach od strony 6 podano krokwie dachowe, na których muszą zostać zamontowane kotwy krokwi. 1. Rys. 32 27

Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) 4. 3. 2. 50 Rys. 33 7. 6. 250 5. Rys. 34 28

f Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). Montaż poziomy Rury próżniowe ułożone są równolegle do kalenicy. AC B F D E c 75 d g e Rys. 35 A Skrzynia przyłączeniowa B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy D Kształtka zaciskowa E Kotwa krokwi F Rurka próżniowa Zestaw c mm d mm e mm f mm g mm 1,63 m 2 1120 640 3,26 m 2 2290 1240 1,63 m 2 /1,63 m 2 1120 1120 640 1190 1830 1,63 m 2 /3,26 m 2 1120 2290 640 1470 2710 3,26 m 2 /1,63 m 2 2290 1120 1240 2075 2710 3,26 m 2 /3,26 m 2 2290 2290 1240 2370 3610 29

Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) Na całą szerokość są potrzebne 3 krokwie dachowe. Środkową pozostawić wolną. 1. Rys. 36 h C k B E 4x 2. Rys. 37 B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy E Kotwa krokwi Odstęp między krokwiami k w mm Występ h w mm 600 400 700 300 800 200 30

b Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) 250 3. 6. 50 7. Rys. 38 Wymiar b patrz poniższy rysunek 5. 4. 31

a a Montaż na dachach pochyłych za pomocą kotew (ciąg dalszy) 9. 10. Ø9 11. 8. b=a+150 Rys. 39 Wymiar a zależy od określenia położenia skrzynki przyłączeniowej na szynach montażowych Uchwyt rurowy zamontować z przesunięciem w stosunku do skrzyni przyłączeniowej. Dzięki temu uzyskuje się nachylenie rur próżniowych w poziomie.! Uwaga W razie braku nachylenia nie można zagwarantować działania kolektora. Bezwzględnie przestrzegać wymiaru b. Wskazówka do etapu roboczego 10: Jako pomoc do wiercenia wykorzystać występ centrujący znajdujący się z tyłu skrzyni przyłączeniowej. Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). 32

Montaż na dachach pochyłych za pomocą kątowników mocujących Do dachów krytych blachą Montaż pionowy Rury próżniowe prostopadle do kalenicy 2380 Rys. 40 B C E D A FGEB 200 1940 Rys. 41 A Rurka próżniowa B Kształtka zaciskowa C Uchwyt rurowy D Szyna montażowa E Kątownik mocujący F Skrzynia przyłączeniowa G Blacha mocująca Do rozmieszczenia elementów mocujących obok siebie rozróżnia się: Montaż w zależności od odstępu między krokwiami: W tabelach od strony 6 podano krokwie dachowe, na których muszą zostać zamontowane elementy mocujące. Montaż niezależnie od odległości między krokwiami, patrz poniższy rysunek 33

Montaż na dachach pochyłych za pomocą (ciąg dalszy) c 2 c f C D d g e e 2 Rys. 42 C Uchwyt rurowy D Szyna montażowa Zestaw c mm d mm e mm f mm g mm 1,63 m 2 640 3,26 m 2 1240 1,63 m 2 /1,63 m 2 640 1265 640 1875 625 1,63 m 2 /3,26m 2 640 1850 1240 2790 910 3,26 m 2 /3,26 m 2 1240 2435 1240 3645 1165 Do montażu kątowników mocujących konieczne są dostarczane przez inwestora elementy mocujące. Montaż przedstawiony jest na przykładzie rąbków stojących. D 3. E 2. H 1. Rys. 43 D Szyna montażowa E Kątownik mocujący H Element mocujący i śruby zapewnia inwestor. 34

Montaż na dachach pochyłych za pomocą (ciąg dalszy) 4. 6. 5. 50 Rys. 44 35

Montaż na dachach pochyłych za pomocą (ciąg dalszy) 11. 10. Ø9 9. 8. 250 7. Rys. 45 Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). Montaż poziomy Rury próżniowe równolegle do kalenicy 2380 Rys. 46 36

200 f Montaż na dachach pochyłych za pomocą (ciąg dalszy) AC B D E c 75 d g e Rys. 47 A Skrzynia przyłączeniowa B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy D Rurka próżniowa E Kątownik mocujący Zestaw c mm d mm e mm f mm g mm 1,63 m 2 1120 640 3,26 m 2 2290 1240 1,63 m 2 /1,63 m 2 1120 1120 640 1190 1830 1,63 m 2 /3,26 m 2 1120 2290 640 1470 2710 3,26 m 2 /1,63 m 2 2290 1120 1240 2075 2710 3,26 m 2 /3,26 m 2 2290 2290 1240 2370 3610 2030 C B Rys. 48 E B Szyna montażowa C Uchwyt rurowy E Kątownik mocujący 37

Montaż na dachach pochyłych za pomocą (ciąg dalszy) Do montażu kątowników mocujących konieczne są dostarczane przez inwestora elementy mocujące. Montaż przedstawiony jest na przykładzie rąbków stojących. 3. B E 2. H 1. Rys. 49 B Szyna montażowa E Kątownik mocujący H Element mocujący i śruby zapewnia inwestor. 38

b Montaż na dachach pochyłych za pomocą (ciąg dalszy) 4. 250 7. 50 8. 6. 5. Rys. 50 Wymiar b patrz poniższy rysunek. 39

a a Montaż na dachach pochyłych za pomocą (ciąg dalszy) 10. 11. Ø9 12. 9. b=a+150 Rys. 51 Wymiar a zależy od określenia położenia skrzynki przyłączeniowej na szynach montażowych Uchwyt rurowy zamontować z przesunięciem w stosunku do skrzyni przyłączeniowej. Dzięki temu uzyskuje się nachylenie rur próżniowych w poziomie.! Uwaga W razie braku nachylenia nie można zagwarantować działania kolektora. Bezwzględnie przestrzegać wymiaru b. Wskazówka do etapu roboczego 11: Jako pomoc do wiercenia wykorzystać występ centrujący znajdujący się z tyłu skrzyni przyłączeniowej. Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). 40

Montaż na stojakach W przypadku montażu kilku kolektorów jeden za drugim, unikać zacienienia. Zachować odstęp między rzędami. 1. Ustalić kąt padania promieni słonecznych β w południe 21. grudnia (najkrótszy dzień). W Niemczech kąt ten wynosi w zależności od szerokości geograficznej między 11,5 (Flensburg) a 19,5 (Konstancja). 2. Obliczanie odstępu "Z": h = 2260 mm α = 45 β = 16,5 Przykład: Würzburg leży w przybliżeniu na 50 szerokości geograficznej północnej. Na półkuli północnej wartość ta jest odejmowana od stałego kąta wynoszącego 66,5 : β = 66,5 50 = 16,5 h h α z β α z sin (180 (α+β)) = h sin β 2260 mm sin (180 61,5 ) z = sin 16,5 z = 6993 mm Rys. 52 z Odstęp między rzędami kolektorów h Wysokość kolektora Wskazówki montażowe Wsporniki kolektora do kąta nachylenia α 25, 45 i 60 są wstępnie zmontowane za pomocą śrub, podkładek, nakrętek i kształtek zaciskowych. Należy uwzględnić maks. występujące obciążenie i odległość od krawędzi dachu dla podłoża wykonanego przez inwestora wg normy DIN 1055. Usunąć żwir itp. z powierzchni do ustawienia. Wyłożyć powierzchnię ochronną matą budowlaną i rozmieścić na niej podkładki (patrz poniższy rysunek). α Kąt nachylenia kolektora β Kąt padania promieni słonecznych Kolektory należy skierować w kierunku południowym. Obliczenia nacisków i maks. obciążenia konstrukcji dolnej zgodnie z DIN EN 1991-1-3 i DIN EN 1991-1-4 Na każdy kolektor wymagane są 2 podkładki. Do wykonywania obliczeń na stronie internetowej www.viessmann.com udostępniony jest program obliczeniowy firmy Viessmann SOLSTAT. Obliczanie wymiaru z patrz strona 41 41

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) B 8. 1. 2x a c z b a Rys. 53 A Wykorzystać stopy mocujące jako szablony do nawierceń. A Podkładka B Wspornik kolektora Obliczanie wymiaru z patrz strona 41 Powierzchnia kolektora a mm 1,63 m 2 640 3,26 m 2 1240 Kąt ustawienia c mm 30 2413 45 2194 60 1818 Zestaw b mm 1,63 m 2 /1,63 m 2 552 1,63 m 2 /3,26 m 2 832 3,26 m 2 /3,26 m 2 1127 42

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) 2. 3. 4. Rys. 54 Wskazówka do etapów roboczych 3 i 4: Zamontować krzyżak montażowy na zmianę od góry na dół na wsporniku kolektora. Jeśli kilka kolektorów jest ustawionych obok siebie, zamontować po jednym krzyżaku montażowym na pierwszym i ostatnim polu kolektorów. 43

Montaż na stojakach (ciąg dalszy) 6. 4x 5. Rys. 55 Dalej wg rozdziału Przyłącza hydrauliczne (patrz strona 47). Montaż poziomy Do dachów płaskich 1 2 3 2380 Rys. 56 1 Szyna montażowa 2 Kątownik mocujący górny 3 Kątownik mocujący dolny Wskazówki montażowe Należy uwzględnić maks. występujące obciążenie i odległość od krawędzi dachu dla podłoża wykonanego przez inwestora wg normy DIN 1055. Usunąć żwir itp. z powierzchni do ustawienia. Wyłożyć powierzchnię ochronną matą budowlaną i rozmieścić na niej podkładki (patrz poniższy rysunek). Kolektory należy skierować w kierunku południowym. Obliczenia obciążeń i obciążenia maks. konstrukcji wsporczej wg DIN 1055-4: 2005-03 i DIN 1055-5: 2005-07 Na każdy kolektor wymagane są 4 podkładki. Do wykonywania obliczeń na stronie internetowej www.viessmann.com udostępniony jest program obliczeniowy firmy Viessmann SOLSTAT. 44

170 a b c Montaż poziomy (ciąg dalszy) 3. 2. d 1990 b¹ c¹ a¹ 1. Rys. 57 Śruby dostarcza inwestor. Zestaw a mm a 1 mm b = b 1 mm c mm c 1 mm d mm 1,63 m 2 700 680 2105 3,26 m 2 1300 1280 2370 1,63 m 2 /1,63 m 2 700 680 1195 1895 1875 1,63 m 2 /3,26 m 2 700 680 1480 2780 2760 3,26 m 2 /1,63 m 2 1300 1280 2080 2780 2760 3,26 m 2 /3,26 m 2 1300 1280 2365 3665 3645 45

Montaż poziomy (ciąg dalszy) 4. 215 7. 62 6. Rys. 58 5. 10. 2x 9. 8. Rys. 59 46

Przyłącza hydrauliczne Łączenie skrzyń przyłączeniowych Podzespoły Rys. 60! Viesmann Armaturenfett Graisse pour robinetterie Instrument grease Lubrication Unisilkon L250L Uwaga Rury łączące nie mogą być uszkodzone. Wszystkie pierścienie uszczelniające w kolektorach smarować tylko dołączonym smarem do armatury. A 4. 1. 3. 2. Rys. 61 Wskazówka do etapu roboczego 4: Założyć zabezpieczenie kolektora A przez otwory znajdujące się w skrzyni przyłączeniowej. Montaż zestawu przyłączeniowego Podzespoły Rys. 62 Viesmann Armaturenfett Graisse pour robinetterie Instrument grease Lubrication Unisilkon L250L Wskazówki montażowe Pierścienie uszczelniające smarować tylko dołączonym specjalnym smarem do armatury. Nakrętkę kołpakową przykręcić najpierw ręcznie, a następnie dokręcić kluczem płaskim o ¾ obrotu. Do pierścieniowej złączki zaciskowej nie stosować wyżarzonych rur miedzianych. 47

Przyłącza hydrauliczne (ciąg dalszy) 8. 6. 7. 2. 5. 3. 1. 4. Rys. 63 8. 6. 7. 2. 5. 3. 1. 4. Rys. 64 Montaż z tuleją zanurzeniową 48

Montaż rur próżniowych Niebezpieczeństwo Ostrożnie obchodzić się z rurami próżniowymi. Rozbite rury próżniowe mogą spowodować obrażenia. Należy zakładać rękawice i okulary ochronne. Niebezpieczeństwo Kondensator rur próżniowych mocno się nagrzewa pod wpływem promieniowania słonecznego (niebezpieczeństwo oparzenia). Nosić rękawice ochronne. Wskazówki montażowe Uszczelkę wyjmować tylko od góry z wpustu pokrywy obudowy. Powleczona strona absorbera ma być skierowana w kierunku słońca. Między montowanymi elementami nie mogą znajdować się części izolacji. Powierzchnia kondensatora musi pozostać czysta. Kondensator włożyć centralnie do uchwytu na wymienniku ciepła. Na dachach nieskierowanych dokładnie na południe ustawić kąt nachylenia absorbera (patrz skala na rysunku na stronie 49). Rys. 65! maks. 45 Uwaga Rury próżniowe ostrożnie wsunąć do uchwytów rurowych. Uważać, aby nie uszkodzić uchwytu rurowego A (patrz rysunek poniżej). 2. 1. 0 A -45 Rys. 66 49

Obciążenia śniegiem W razie obciążenia śniegowego od 0,75 kn/m² do 1,5 kn/m² należy zamontować dodatkową szynę (wyposażenie dodatkowe). 224 Rys. 67 Montaż na dachu 50

Obciążenia śniegiem (ciąg dalszy) Rys. 68 Ustawienie na stojakach: 51

Instalacja! Uwaga Nieprawidłowo przeprowadzony montaż może spowodować uszkodzenie kolektorów. W celach montażowych należy stosować złączki mosiężne (także mosiądz czerwony) i rury miedziane. Nie chodzić po kolektorach! W kolektorze ani w jego pobliżu nie wykonywać prac lutowniczych! Przewody należy ułożyć w taki sposób, aby zapewnić całkowite odpowietrzenie. Na zasilaniu instalacji solarnej przed pojemnościowym podgrzewaczem wody zamontować separator powietrza. Wskazówka W Solar-Divicon separator powietrza jest zintegrowany z odgałęzieniem zasilania (patrz rysunek). Przewody miedziane w obiegu solarnym zlutować lutem twardym lub zacisnąć. Luty miękkie, szczególnie w pobliżu kolektora, mogą zostać osłabione z powodu wysokich temperatur. Najlepiej nadają się metalowe łączniki uszczelniające, pierścieniowe złączki zaciskowe lub połączenia wtykowe z podwójnymi pierścieniami samouszczelniającymi firmy Viessmann. W przypadku stosowania innych uszczelnień, np. uszczelek płaskich musi być zagwarantowana przez producenta odpowiednia wytrzymałość na działanie glikolu, ciśnienia i temperatury. Wykonać połączenia odporne na ciśnienie i temperaturę (przestrzegać maks. temperaturę postojową kolektora). Nie stosować: teflonu (brak odporności na działanie glikolu) konopi (niewystarczająco gazoszczelne) Wyposażyć instalację wg normy EN 12975 lub EN ISO 9806 w naczynie wzbiorcze, zawór bezpieczeństwa i pompę obiegową. Naczynie wzbiorcze musi posiadać zezwolenie wg DIN 4807. Przepony i uszczelki naczynia wzbiorczego i zaworu bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. Obliczanie ciśnienia wstępnego patrz instrukcja serwisowa Vitosol. W przypadku eksploatacji bez zestawu pompowego Solar-Divicon stosować tylko zawory bezpieczeństwa, spełniające następujące warunki: przystosowane do temp. 120 C i ciśnienia maks. 6 bar (0,6 MPa) oznaczone literą S (solarny) na symbolu podzespołu 52

Instalacja (ciąg dalszy) T O U L B C A B C D P L K R CWU M E F H G M N S Rys. 69 ZWU A Zestaw pompowy Solar-Divicon B Zawory odcinające C Zawory zwrotne D Pompa obiegu solarnego E Separator powietrza F Zawór odcinający (śruba regulacyjna nad wskaźnikiem przepływu objętościowego H) G Kurek spustowy H Wskaźnik przepływu objętościowego K Zawór napełniający L Stagnacyjny element chłodzący M Naczynie wzbiorcze N Zbiornik O Kolektor R Pojemnościowy podgrzewacz wody S Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu T Czujnik temperatury cieczy w kolektorze U Regulator systemów solarnych 53

Uruchomienie Uruchomienie patrz instrukcja serwisu Vitosol 200-TM 54

55

56 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!