Polar CS400 Polar CS600. Sposób Uzicia



Podobne dokumenty
Sensor prędkości W.I.N.D. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sensor rytmu pedałowania W.I.N.D. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar RS400 Polar RS800. Sposób Uzicia

Polar CS600X. Sposób Uzicia

Polar WearLink + Hybrid INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar G1 GPS sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar G3 GPS sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar FT4. Instrukcja użytkowania ENG

Polar RS100. Instrukcja użytkowania

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

Komputer rowerowy Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Outbreaker Plus ATP 108 Instrukcja obsługi.

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Polar FT1 Polar FT2. Instrukcja użytkowania ENG

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Zegarek radiowy Eurochron

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Zegarek na rękę Conrad

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Dla ułatwienia możesz skorzystać z poniższej tabeli średnic koła oraz wartości parametrów. Strona 1 z 5

Zegarek radiowy Eurochron

PASPORT Ręczny Czujnik Pracy Serca

Krokomierz Ion Audio Health

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Polar H7 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Podręcznik użytkownika analogowego komputera bezprzewodowego. - Polski -

Instrukcja szybkiego uruchomienia

Pedometr (licznik kroków) 3D

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

Instrukcja Obsługi. Model RPM10 Tachometr optyczno-mechaniczny z czujnikiem temperatury na podczerwień. Opatentowany

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 5061 Krokomierz insportline PR039

Budzik radiowy Eurochron

Polar RS300X. Instrukcja użytkowania ENG

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Podręcznik użytkownika

Sensor biegowy s3+ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Pulsometr do smartfona Beurer Runtastic PM200+ Instrukcja obsługi

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Polar FA20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

CZUJNIK PRĘDKOŚCI 2 I CZUJNIK RYTMU 2. Podręcznik użytkownika

Pozwola na skuteczne monitorowanie tętna, przyczynia się do poprawy ćwiczeń. Dzięki Monitorowi rytmu serca można uniknąć przypadków śmiertelnych.

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkowania PULSOMETR W 2713 FIT Insportline 2

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

POLAR STRIDE SENSOR. Model:Y8. Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika - PL W 6844 Pulsmetr Insportline Tact YP12595

Polar CS200. Instrukcja użytkowania ENG

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nr produktu Przyrząd TFA

Jednostka odbiorcza kontroluje temperaturę minimalną i maksymalną mierzoną w różnych miejscach.

I. Instrukcja obsługi pulsometrów PC 1300/1600

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7


Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

TS Podręcznik użytkownika Polski

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI insportline Stepper skrętny Big (GS-A166N)

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegarek radiowy Eurochron

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Pol a r H7 A1 A2 B1 B2 B3 B4 C

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Termohigrometr cyfrowy TFA

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie

Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 902 Licznik rowerowy insportline CY-200W

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

AX-PH Opis urządzenia

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Polar RCX5. Instrukcja obsługi komputera treningowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termo higrometr Oregon THGR 122NX. Nr produktu Strona 1 z 6

Sensor GPS G5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

Transkrypt:

Polar CS400 Polar CS600 Sposób Uzicia

Spis treści 1. CZĘŚCI SKŁADOWE KOMPUTERA ROWEROWEGO... 3 2. PIERWSZE KROKI... 4 Pomiar obwodu koła... 4 Podstawowe ustawienia... 6 Struktura menu... 8 3. PRZYGOTOWANIE DO ĆWICZEŃ... 9 Ustawienia rowerowe... 9 Instalacja... 10 Użytkowanie nowych akcesoriów z CS600... 10 Zakładanie nadajnika... 11 4. ROZPOCZĘCIE ZAPISU ĆWICZENIA... 12 Rozpoczęcie treningu... 12 5. PO TRENINGU... 13 6. INFORMACJE SERWISOWE... 14 Konserwacja i przechowywanie... 14 Dbanie o produkt... 14 Serwis... 15 Wymiana baterii... 15 Uwagi... 18 Zakłócenia podczas ćwiczeń... 18 Minimalizacja ryzyka podczas ćwiczenia... 19 Specyfikacja techniczna... 21 Gwarancja międzynarodowa Polar... 24 Polar Disclaimer... 26

1. CZĘŚCI SKŁADOWE KOMPUTERA ROWEROWEGO Gratulacje! Zakupiłeś kompletny system treningowy, który umożliwi skrojenie na wymiar Twoich potrzeb treningowych. W celu uzyskania wszystkich wskazówek na temat urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi. 1. Odbiornik Polar CS400/CS600: odbiornik wyświetla i zapisuje puls i inne dane podczas trwania ćwiczenia 2. Polar WearLink 31 (Polar CS400)/ WearLink W.I.N.D. (Polar CS600) Kodowany nadajnik: nadajnik przesyła informację o częstotliwości skurczów serca do odbiornika Nadajnik składa się z plastikowej kostki i płóciennych elektrod. 3. Polar Bike Mount : umocuj uchwyt rowerowy na rowerze i wepnij do niego odbiornik. 4. Polar Sensor prędkości (CS400)/ Sensor prędkości W.I.N.D. (Polar CS600): bezprzewodowy sensor rowerowy mierzący prędkość i dystans podczas jazdy na rowerze. 5. Opcjonalny sensor rytmu pedałowania (CS400)/ Sensor rytmu pedałowania W.I.N.D. (CS600): bezprzewodowy sensor rytmu pedałowania mierzący prędkość z jaką obracasz korbą, wyrażoną w obrotach na minutę. 6. Opcjonalny sensor mocy W.I.N.D. (CS600): sensor mierzący średni i maksymalny rytm pedałowania, moc i index pedałowania, jak również balans pedałowania lewo/prawo. 7. CD-ROM: płyta z programem Polar ProTrainer 5 i pełną instrukcją obsługi, która pomoże Ci zmaksymalizować korzyści z użytkowania komputera rowerowego. Części składowe komputera rowerowego 3

2. PIERWSZE KROKI Pomiar obwodu koła Przed aktywowaniem komputera rowerowego zmierz obwód koła roweru, do którego go zamontujesz. Ustawienie prawidłowego obwodu koła jest warunkiem otrzymania rzetelnych informacji rowerowych. Istnieją dwa sposoby ustalenia obwodu koła: Metoda 1 Odczytaj z opony średnicę koła w calach lub. ETRTO Odczytaj z prawej kolumny tabeli obwód koła w milimetrach. Obwód koła z tabeli jest jedynie orientacyjny, ponieważ rzeczywisty obwód koła zależy od rodzaju opony i ciśnienia powietrza. Metoda 2 Ręczny pomiar obwodu zapewnia dokładniejszy wynik. Przekręć koło tak, aby wentyl znalazł się w najniższej możliwej pozycji. Zaznacz linią punkt, w którym podłoże dotyka opony.. Przesuń rower po linii prostej do przodu, tak aby koło zrobiło pełny obrót. Opona powinna być cały czas ułożona prostopadle do podłoża. Narysuj kolejną linię w miejscu gdzie znajduje się wentyl, aby zaznaczyć pełny obrót koła. Zmierz odległość między tymi dwoma liniami. Odejmij od tej długości 4 mm na poczet ugięcia opony pod wpływem ciężaru ciała na rowerze, aby otrzymać prawidłowy obwód koła. Wprowadź tą wartość do komputera rowerowego. 4 Pierwsze kroki

ETRTO Średnica koła (cale) Obwód koła (mm) 25-559 26 x 1,0 1884 23-571 650 x 23C 1909 35-559 26 x 1,50 1947 37-622 700 x 35C 1958 47-559 26 x 1,95 2022 20-622 700 x 20C 2051 52-559 26 x 2,0 2054 23-622 700 x 23C 2070 25-622 700 x 25C 2080 28-622 700 x 28 2101 32-622 700 x 32C 2126 42-622 700 x 40C 2189 47-622 700 x 47C 2220 Pierwsze kroki 5

Podstawowe ustawienia Przed pierwszym użyciem monitora pracy serca zmień podstawowe ustawienia. Wprowadzenie dokładnych danych zapewni poprawność informacji które otrzymasz podczas wykonywanych ćwiczeń. W celu wprowadzenia danych użyj przycisków UP, DOWN akceptuj przyciskając OK. Wartości przewijają się szybciej gdy naciśniesz i przytrzymasz UP lub DOWN. 1. W celu aktywowania komputera rowerowego naciśnij podwójnie OK. Po aktywowaniu nie ma możliwości wyłączenia! 2. Welcome to Polar Cycling World! Pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij OK. 3. Language: wybierz English, Deutsch, Español, Français lub Italiano. Naciśnij OK. 6 Pierwsze kroki

4. Start with bike settings pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij OK. 5. Number of bikes (Ilość rowerów): Wybierz 1, 2 lub 3 w zależności od tego ilu rowerów będziesz używać. Jeżeli wybierzesz 1 ustawienia dla 2 lub 3 (CS600) roweru mogą być wprowadzone później. 6. Wheel: Wprowadź obwód koła (mm) dla każdego z rowerów. Więcej informacji patrz Pomiar obwodu koła 7. Basic settings pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij OK i wprowadź następujące dane: 8. Time (czas): wybierz 12h lub 24 h. Dla 12h, wybierz AM lub PM. Ustaw aktualną godzinę. 9. Date: wprowadź datę; dd = dzień, mm = miesiąc, yy = rok. W przypadku jednostek imperialnych; mm = miesiąc, dd = dzień, yy = rok. 10. Units (Jednostki): Wybierz jednostki metryczne (kg/cm/km) lub imperialne (lb/ft/mi). 11. Weight: wprowadź swoją wagę Wcelu zmiany jednostek naciśnij i przytrzymaj LIGHT. 12. Height: wprowadź swój wzrost W przypadku formatu LB/FT najpierw wybierz stopy, a następnie cale. 13. Birthday: podaj datę urodzin; dd=dzień, mm=miesiąc, yy=rok 14. Sex (płeć): wybierz Male (mężczyzna) lub Female (kobieta). 15. Settings OK? Pojawi się na wyświetlaczu. Wybierz Yes (tak) lub No (nie). Wybierz Yes w celu zaakceptowania i zapamiętania ustawień. Monitor pracy serca wyświetli aktualną godzinę. Wybierz No jeżeli ustawienia są niewłaściwe i chcesz wprowadzić zmiany. Naciśnij STOP aby powrócić do ustawień, które chcesz poprawić. Użyj oprogramowania Polar Pro Trainer 5, aby wprowadzic podstawowe ustawienia. Pierwsze kroki 7

Struktura menu 8 Pierwsze kroki

3. PRZYGOTOWANIE DO ĆWICZEŃ Ustawienia rowerowe Możesz wprowadzić ustawienia dla dwóch/trzech (CS600) różnych rowerów. Wprowadź ustawienia, a następnie przed rozpoczęciem treningu wybierz odpowiedni rower,bike 1, 2 lub 3. (CS600). Bike 1 jest ustawiony domyślnie. Select Settings > Bike > Bike 1, Bike 2, Bike 3 (CS600) lub Other. Istnieje możliwość deaktywowania Bike 2 i Bike 3 (CS600). Wybierz Other w celu deaktywowania wszystkich sensorów i zapisu jedynie tętna, wysokości i temperatury. Więcej informacji na temat ustawień rowerowych znajdziesz w instrukcji obsługi. Przygotowanie do ćwiczeń 9

Instalacja Uchwyt rowerowy Polar i sensor prędkości. W celu zapoznania się z instrukcją instalacji uchwytu rowerowego i sensora prędkości przeczytaj instrukcję obsługi sensora prędkości Opcjonalny sensor rytmu pedałowania i mocy W celu zapoznania się z instrukcją instalacji sensorów przeczytaj ich oddzielne instrukcje obsługi. Użytkowanie nowych akcesoriów z CS600 Odbiornik został "nauczony" współpracy z Twoim nadajnikiem Polar WearLink W.I.N.D. i sensorem prędkości, aby dokonywać pomiaru tętna, prędkości i dystansu. Innymi słowy odbiornik odbiera sygnały jedynie od Twojego nadajnika i sensora prędkości, co umożliwia ćwiczenie w grupie bez zakłóceń. Więcej informacji o uczeniu nowych akcesoriów znajdziesz w instrukcji obsługi. Przed startem na zawodach nie zapomnij przeprowadzić procesu uczenia w domu. Dzięki temu unikniesz ryzyka wystąpienia zakłóceń. 10 Przygotowanie do ćwiczeń

Zakładanie nadajnika Załóż nadajnik, aby rozpocząć pomiar pulsu. 1. Zwilż wodą elektrody na pasku i upewnij się, że są wystarczająco wilgotne. 2. Zapnij łącznik. Końcówkę paska z napisem LEFT zapnij po stronie łącznika z literą L. Wyreguluj długość paska, tak aby lekko opinał klatkę piersiową. Umieść pasek tuż poniżej mięśni klatki piersiowej i zapnij go z drugiej strony. 3. Sprawdź, czy elektrody przylegają dobrze do ciała, a logo Polar nie jest ułożone do góry nogami. 4. W celu rozpięcia nadajnika chwyć go za pomocą kciuka i palca wskazującego i obróć zgodnie z kierunkiem strzałek na obrazku. Przygotowanie do ćwiczeń 11

4. ROZPOCZĘCIE ZAPISU ĆWICZENIA Rozpoczęcie treningu Załóż nadajnik na klatkę piersiową i wepnij komputerek w uchwycie rowerowym. 1. Rozpocznij pomiar tętna naciskając OK. Odbiornik przejdzie w tryb pauzy. 2. Wybierz rower, na którym przeprowadzisz trening. Bike 1 jest ustawiony domyślnie. Wybierz Settings > Bike > Bike1 > OK. WYBIERZOther jeżeli chcesz zapisać tylko tętno. 3. W ciągu 15 sekund (CS400)/ 4 sekund (CS600) na wyświetlaczu pojawi się twój puls. Ramka dookoła symbolu serca wskazuje, że transmisja jest kodowana. W CS400 symbol rowerzysty w lewym dolnym rogu wyświetlacza wskazuje, że został wybrany bike 1 lub 2. W CS600 symbol rowerzysty mruga do momentu znalezienia sygnału z wszystkich sensorów. 4. Rozpocznij pomiar tętna naciskając OK. Typ ćwiczenia zostanie wyświetlony w lewym górnym rogu. 5. Wstrzymaj zapis ćwiczenia naciskając STOP. Aby całkowicie zakończyć zapis naciśnij EXIT. W celu przejrzenia lub zmiany ustawień ćwiczenia przed rozpoczęciem treningu przejdź do menu Settings Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi. 12 Rozpoczęcie zapisu ćwiczenia

5. PO TRENINGU Odepnij z dwóch stron pasek od łącznika. Utrzymuj nadajnik suchy i czysty. Pełne instrukcje na temat konserwacji znajdziesz w instrukcji obsługi. W celu przejrzenia podstawowych informacji na temat ćwiczenia przejdź do menu File. Exercise Log przechowuje maksymalnie 99 plików ćwiczeń. Weekly podsumowanie ostatnich 16 tygodni ćwiczeń. Totals pełne podsumowanie dotychczasowych ćwiczeń. Delete - usuwanie plików. Aby przejrzeć pliki naciśnij OK i przewijaj za pomocą UP lub DOWN. Kompletnej analizy ćwiczenia najłatwiej dokonać jest z pomocą oprogramowania Polar Pro Trainer 5. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi. Po treningu 13

6. INFORMACJE SERWISOWE Konserwacja i przechowywanie Dbanie o produkt Jak o każde urządzenie elektryczne, o odbiornik należy dbać. Stosowanie się do poniższych wskazówek pozwoli Ci zachować gwarancję i cieszyć się bezawaryjnym działaniem przez wiele lat. Po użyciu odepnij z dwóch stron pasek od łącznika. Wymyj łącznik wodą z mydłem. Wysusz ręcznikiem. Nigdy nie używaj alkoholu i materiałów ściernych (środków chemicznych lub druciaków). Po każdym użyciu przepłucz pasek nadajnika wodą. Jeżeli używasz paska więcej niż trzy razy w tygodniu, conajmniej raz na 3tygodnie wypierz go w pralce w temperaturze 40 C / 104 F. Pasek umieść w specjalnym woreczku do prania. Nie namaczać i nie używać proszku do prania z wybielaczem, ani ze środkiem zmiękczającym. Nie prać chemicznie, ani nie wybielać. Wypierz pasek jeżeli w najbliższym czasie nie będziesz go dłużej używał, a także po każdym użyciu w wodzie z dużą zawartością chloru. Paska nie należy wirować, ani prasować. Nigdy nie wkładaj łącznika do pralki albo suszarki! Susz i przechowuj pasek i łącznik oddzielnie. Przechowuj odbiornik, nadajnik i sensor w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj ich w wilgoci i nie "oddychających" opakowaniach (np. reklamówki), ani w materiałach przewodzących (np. mokry ręcznik). Pot i wilgoć znajdujące się na elektrodach powodują aktywowanie nadajnika, co skraca żywotność baterii. Odbiornik, nadajnik i sensory są wodoszczelne i mogą być używane podczas deszczu. W celu zachowania wodoszczelności nie myj odbiornika, 14 Informacje serwisowe

ani sensorów wodą pod wysokim ciśnieniem, ani nie zanurzaj ich pod wodą. Utrzymuj odbiornik w czystości. Myj odbiornik i sensory wodą z mydłem przepłukując je wodą. Nie zanurzaj odbiornika, ani sensorów pod wodą. Wytrzyj ostrożnie ręcznikiem. Nigdy nie używaj alkoholu i materiałów ściernych (środków chemicznych lub druciaków). Unikaj mocnych uderzeń sensorów i odbiornika, ponieważ mogą one doprowadzić do ich uszkodzenia. Nie narażaj odbiornika, ani sensorów na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Temperatura pracy: -10 C do +50 C / +14 F do +122 F. nieupoważnione osoby. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi. Prosimy o zarejestrowanie produktu na http://register.polar.fi/. Pomoże nam to w polepszeniu procesu obsługi klienta i rozwoju produktów, tak aby w przyszłości były one lepiej dostosowane do Państwa potrzeb. Wymiana baterii Wymiana baterii w sensorze prędkości i rytmu pedałowanianie jest możliwa. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu zakupu nowych sensorów. Instrukcję wymiany baterii w sensorze mocy W.I.N.D. znajdziesz w instrukcji obsługi sensora mocy. Serwis Podczas trwania 2 letniej gwarancji wszystkie usługi serwisowe wykonywane mogą być jedynie w autoryzowanym centrum serwisowym Polara. Gwarancja nie obejmuje zniszczeń powstałych w trakcie, lub w wyniku wykonywania napraw przez Informacje serwisowe 15

Bateria w odbiorniku Zalecamy wymianę baterii w autoryzowanym centrum serwisowym Polara Unikaj otwierania pokrywy baterii, jednak jeżeli zdecydujesz się na własnoręczną wymianę baterii, zastosuj się do instrukcji zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Pokrywę baterii otwierać należy jedynie w celu wymiany baterii. Wskaźnik wyczerpania baterii i napis Battery low są wyświetlane w momencie, gdy pozostało jedynie 10-15% energii. Podświetlenie ekranu i dźwięk zostanie automatycznie wyłączony w momencie pojawienia się wskaźnika wyczerpania baterii. Częste podświetlanie ekranu powoduje szybsze zużycie baterii. W zimnym otoczeniu może się pojawić wskaźnik zużycia baterii, który zniknie po powrocie do ciepła. 16 Informacje serwisowe

Do wymiany baterii w odbiorniku będziesz potrzebować monety i baterii (CR 2354). 1. Odkręć pokrywę baterii za pomocą monety w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i napisu OPEN, dociskając pokrywę do sensora. 2. Remove the battery cover. Bateria znajduje się w pokrywie, którą należy ostrożnie podnieść. Usuń starą baterię i zastąp ją nową. Bądź ostrożny nie zniszcz pokrywy baterii. 3. Biegun dodatni baterii (+) umieść na ścianie pokrywy, biegun ujemny (-) od strony odbiornika. 4. Uszczelka jest zamocowana na pokrywie baterii. Przed zamknięciem pokrywy upewnij się, czy uszczelka nie jest zniszczona i jest umieszczona w rowku na nią przeznaczonym. Uszczelkę należy wymienić, jeżeli jest zniszczona. 5. Umieść pokrywę na miejscu i dokręć ją zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara do pozycji CLOSE. Upewnij się, czy pokrywa jest zamknięta prawidłowo. Informacje serwisowe 17

Jeżeli wymiany dokonasz zgodnie z instrukcją, wymiana uszczelki nie będzie konieczna. W przypadku, gdy uszczelka ulegnie zniszczeniu, należy skontaktować się z centrum serwisowym Polar. Oryginalne uszczelki dostępne sa jedynie w autoryzowanych centrach serwisowych Polar. Po zmianie baterii należy wprowadzić godzinę i datę. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi (Ustawienia podstawowe). Trzymaj baterie z dala od dzieci. W przypadku połknięcia skontaktuj się natychmiast z lekarzem. Baterie powinny być wyrzucane do odpowiednich pojemników zgodnie z obowiązującym prawem. W celu wymiany baterii w nadajniku WearLink W.I.N.D., postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi wymiany baterii w odbiorniku. Uwagi Komputer rowerowy Polar służy do monitorowania osiągów sportowych. Pokazuje stopień obciążenia fizycznego i intensywność ćwiczeń. Dokonuje również pomiaru prędkości i dystansu podczas jazdy na rowerze pod warunkiem posiadania sensora prędkości. Sensor rytmu pedałowania/sensor rytmu pedałowania W.I.N.D. (CS600) liczy ilość obrotów korbą na minutę. Sensor mocy W.I.N.D. (CS600) mierzy moc z jaką naciskamy na pedały. Użycie w innych celach nie jest wskazane. Zakłócenia podczas ćwiczeń Zakłócenia elektromagnetyczne i elektroniczny sprzęt sportowy. Zakłócenia mogą być spowodowane przez linie wysokiego napięcia, światła drogowe, trakcję tramwajową lub kolejową, telewizor, silniki samochodowe, niektóre napędzane silnikiem sprzęty sportowe, telefony komórkowe lub bramki wykrywające metal. Mikrofalówki, komputery i serwery WLAN mogą również powodować zakłócenia. W celu uniknięcia nie poprawnego odczytu oddal się od 18 Informacje serwisowe

źródła powodującego zakłócenia. Niektóre części elektronicznego sprzętu sportowego, takie jak wyświetlacze LED, silniki, czy hamulce elektromagnetyczne mogą również powodować zakłócenia. W celu rozwiązania tego problemu spróbuj: 1. Zdejmij nadajnik z klatki piersiowej i zacznij ćwiczyć na powodującym zakłócenia sprzęcie. 2. Spróbuj umieścić odbiornik w taki miejscu, w którym nie będzie on wyświetlał pulsu, a symbol serca nie będzie migał. Zakłócenia powodowane są zazwyczaj w linii wyświetlacza urządzenia do ćwiczeń, podczas gdy jego lewa lub prawa strona są w miarę wolne od zakłóceń. 3. Załóż spowrotem nadajnik i staraj się trzymać odbiornik w przestrzeni wolnej od zakłóceń. Jeżeli odbiornik nadal wskazuje błędne informacje urządzenie na którym ćwiczysz jest najprawdopodobniej zbyt "hałaśliwe" elektrycznie aby móc w jego pobliżu dokonać bezprzewodowego pomiaru pulsu. Minimalizacja ryzyka podczas ćwiczenia Wykonywanie ćwiczeń może wiązać się z ryzykiem. Przed rozpoczęciem regularnego treningu zaleca się zadanie sobie następujących pytań dotyczących własnego stanu zdrowia. Jeżeli odpowiesz TAK na jakiekolwiek z tych pytań zaleca się konsultację z lekarzem przed rozpoczęciem regularnych ćwiczeń. Czy w ciągu ostatnich 5 lat byłeś nieaktywny fizycznie? Czy masz wysokie ciśnienie krwi lub wysoki poziom cholesterolu? Czy masz objawy jakiejkolwiek choroby? Czy zażywasz jakiekolwiek leki na ciśnienie krwi lub serce? Czy masz lub miałeś problemy z oddychaniem? Czy jesteś w trakcie rehabilitacji po przebytej chorobie lub operacji? Czy używasz rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia elektronicznego? Czy palisz papierosy? Czy jesteś w ciąży? Informacje serwisowe 19

Wysiłek fizyczny nie jest jedynym czynnikiem wpływającym na tętno. Mogą na nie wpływać też takie czynniki jak leki sercowe lub ciśnieniowe, kondycja psychiczna, astma, problemy z oddychaniem itp., a także napoje energetyzujące, alkohol i nikotyna. Ważne jest, aby kontrolować zachowanie własnego ciała podczas treningu. Jeżeli niespodziewanie odczujesz ból lub nagłe zmęczenie zakończ ćwiczenie lub zwolnij jego tempo. Uwaga dla osób z rozrusznikami serca i innymi wszczepianymi urządzeniami elektronicznymi. Osoby używające rozruszników serca lub innych wszczepianych urządzeń elektronicznych używają monitora pracy serca na własną odpowiedzialność. Przed rozpoczęciem użytkowania monitora pracy serca zalecamy wykonanie testów wydolnościowych pod okiem lekarza. Test taki powinien również sprawdzić bezpieczeństwo i poprawność odczytów podczas równoczesnego użytkowania rozrusznika i monitora pracy serca. W razie uczulenia na jakikolwiek materiał mający kontakt ze skórą, lub w razie reakcji alergicznej podczas używania monitora pracy serca, sprawdź materiały z jakich jest on zbudowany w specyfikacji technicznej. W celu uniknięcia takiej sytuacji nadajnik można założyć na koszulkę obficie nawilżając ją w miejscach dotykających elektrod na pasku, co powinno zagwarantować poprawne działanie. Pod wpływem potu nadajnik może zafarbować jasne ubrania na czarno. 20 Informacje serwisowe

Specyfikacja techniczna Odbiornik Class 1 Laser Product Żywotność baterii: Średnio 1 rok Typ baterii: CR 2354 Uszczelka baterii: O-ring 20,0 x 1,0 Materiał: silikon Temperatura pracy: -10 C do +50 C / 14 F do 122 F Materiały Polimer termoplastyczny Dokładność zegarka: ± 0,5 sekundy / dzień przy temperaturze 25 C / 77 F. Dokładność monitora ± 1% lub 1 bpm. Przy założeniu pracy serca: stabilnych warunków. Zakres pomiaru 15-240 tętna: Zakres pomiaru 0-127 km/h or 0-75 mph prędkości: Zakres pomiaru -550 m +9000 m / -1800 ft wysokości: Rozdzielczość wysokościomierza: +29500 ft 5 m / 20 ft Wartości graniczne odbiornika Maksymalna ilość plików: 99 Maksymalny czas: Maksymalna ilość międzyczasów: Całkowity dystans: Całkowity czas Całkowita ilość spalonych kalorii Całkowita ilość ćwiczeń: Całkowita suma podjazdów Nadajnik Żywotność baterii nadajnika WearLink 31: Żywotność baterii nadajnika WearLink W.I.N.D.: Typ baterii: Uszczelka baterii: 99 h 59 min 59 s 99 999 999 km / 621370 mi 9999h 59min 59s 999 999 kcal 9999 304795 m / 999980 ft Średnio 2 lata (1h/dzień, 7dni w tygodniu) Średnio 2 lata (3h/dzień, 7dni w tygodniu) CR2025 O-ring 20,0 x 1,0 Materiał: silikon Temperatura pracy: -10 C to +40 C / 14 F to 104 F Materiał łącznika: Polyamide Materiał paska: Poliuretan/ Poliamid/ Poliester/ Elastan/ Nylon Informacje serwisowe 21

Polar WebLink przy użyciu IrDA Communication, Polar ProTrainer 5. Wymagania systemowe: PC Windows 2000/XP (32bit) Port na podczerwień IrDA (urządzenie zewnętrzne IrDA lub wbudowany port IR) Dodatkowo poza oprogramowaniem twój PC musi posiadać procesor Pentium II 200 MHz lub szybszy, monitor SVGA lub lepszy, 50 MB wolnej pamięci i stację dysków CD-ROM. Specyfikację techniczną sensorów prędkości, rytmu pedałowania i mocy znajdziesz w oddzielnych instrukcjach obsługi. 22 Informacje serwisowe

Wodoszczelność Wodoszczelność produktów firmy Polar jest testowana zgodnie z międzynarodowym standardem ISO 2281. Produkty są podzielone na trzy różne kategorie wodoszczelności. Kategorię wodoszczelności produktu można odczytać na jego odwrocie i odczytać jej znaczenie z poniższej tabeli. Poniższe określenia nie muszą być zgodne z definicjami podawanymi przez innych producentów. Oznaczenie na tyle obudowy Krople wody, pot, deszcz itp. Kąpiel i pływanie Nurkowanie z rurką Nurkowanie (z aparatem tlenowym) Charakterystyka wodoszczelności Water resistant x - - - Krople wody, deszcz itp. Water resistant 50m x x - - Kąpiel, pływanie* Water resistant 100m x x x - Do częstego użytku w wodzie. Nie do nurkowania z aparatem tlenowym. Dotyczy również nadajników Polar WearLink 31 i Polar WearLink W.I.N.D. oznaczonych jakowater resistant 30m Informacje serwisowe 23

Gwarancja międzynarodowa Polar Gwarancja międzynarodowa wydawana jest przez Polar Electro Inc. dla klientów, którzy kupili ten produkt w USA lub Kanadzie. Gwarancja międzynarodowa wydawana jest przez Polar Electro Oy. dla klientów, którzy kupili ten produkt w pozostałych krajach. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gwarantuje pierwszemu nabywcy tego urządzenia, że produkt będzi wolny od wad materiałowych i wad produkcyjnych przez okres dwóch lat od daty zakupu. Prosimy zachować paragon lub podbitą kartę gwarancyjną, które są dowodami zakupu! Gwarancja nie obejmuje baterii, zniszczeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, nie przestrzeganiem uwag zawartych w instrukcji, wypadkami, używaniem produktu do celów komercyjnych oraz pęknięć i złamań obudów i pasków. Gwarancja nie obejmuje także zniszczeń, strat, kosztów i wydatków, bezpośrednich, pośrednich, ani przypadkowych związanych z użytkowaniem produktu. W okresie gwarancyjnym produkt zostanie naprawiony lub wymieniony według decyzji dystrybutora bez opłaty w autoryzowanym serwisie. Gwarancja ta nie wpływa na ustawowe prawa konsumenta względem sprzedawcy wynikające z umowy sprzedaży. Produkt ten jest zgodny z wymogami dyrektywy 93/42/EEC i 1999/5/EC. Więcej informacji znajdziesz pod adresem http://support.polar.fi/declaration_of_conformity Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że ten produkt jest urządzeniem elektronicznym objętym dyrektywą 2002/96/EC Parlamentu i Rady Europejskiej dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). W związku z tym produkt ten powinien być wyrzucony do odpowiednich pojemników na śmieci w krajach UE. Polar zachęca do minimalizacji wpływu śmieci na środowisko naturalne i ludzkie życie także za granicami Uni Europejskiej poprzez stosowanie się do lokalnego prawa dotyczącego utylizacji śmieci i tam gdzie to możliwe do segregacji odpadów elektronicznych. 24 Informacje serwisowe

Polar Electro Oy posiada certyfikaty ISO 9001:2000. Copyright 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Wszystkie prawa zastrzeżone. Instrukcja ta, ani jej fragmenty nie mogą być w żadnej formie rosprzestrzeniane i kopiowane bez pisemnej zgody Polar Electro Oy. Nazwy i loga oznaczone symbolem w tej instrukcji obsługi i lub na opakowaniu tego produktu są znakami towarowymi Polar Electro Oy. Nazwy i loga oznaczone symbolem w tej instrukcji obsługi i lub na opakowaniu tego produktu są zastrzeżonymi znakami towarowym Polar Electro Oy, z wyjątkiem Windows który jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation. Informacje serwisowe 25

Polar Disclaimer Zawartość tej instrukcji służy jedynie do celów informacyjnych. Produkt, który został opisany może zmienić się bez wcześniejszego powiadomienia z powodu ciągłego rozwoju produktu prowadzonego przez producenta. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji na inne opisane w instrukcji produkty. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie jest odpowiedzialne za zniszczenia, straty, koszty i wydatki, bezpośrednie, pośrednie, ani przypadkowe związane z użytkowaniem niniejszej instrukcji i produktu. Ten produkt jest chroniony jednym z, lub kilkoma z następujących patentów: FI23471, USD49278S, USD492784S, USD492999S, FI68734, US4625733, DE3439238, GB2149514, HK81289, FI88972, US5486818, DE9219139.8, GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380, WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954, DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE 69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801, US 6418394, EP1124483, WO9855023, US6199021, US6356848, FI114202, US 6537227, FI112844, EP 724859 B1, US 5628324, DE 69600098T2, FI110915, FI 113614. Kolejne patenty w trakcie rejestracji. 26 Informacje serwisowe

Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi