INSTRUKCJA OBSŁUGI PUNKTÓW POBORU GAZU PDG, PDG.S I PDG-A Niniejszy dokument, jak i informacje w nim zawarte stanowią własność Air Liquide Polska Sp. z o.o., ul. Jasnogórska 9, 31-358 Kraków, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie XI Wydział Gospodarczy KRS pod numerem 0000122583, kapitał zakładowy 300 810 000 PLN, NIP 944-12-51-003 lub spółek z nią powiązanych ( Air Liquide ). Dokument ten stanowi tajemnicę przedsiębiorstwa Air Liquide. Wykonywanie opracowań dokumentu jak i ujawnianie go, zarówno w części jak i w całości, podmiotom trzecim wymaga uzyskania uprzedniej pisemnej zgody Air Liquide. Podmiot, który uzyskał ten dokument, nie będąc jego odbiorcą, nie jest uprawniony do korzystania z tego dokumentu i jest zobowiązany do natychmiastowego poinformowania nadawcy oraz zniszczenia dokumentu. Spis treści Użytkowanie i zastosowanie 2 Właściwości 3 Bezpieczeństwo 5 Uruchomienie 6 Kontakt 7 Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Strona 1/7
1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE 1.1. Zakres użytkowania Punkty poboru są punktami końcowymi sieci dystrybucji gazów w laboratoriach i jednostkach przemysłowych. Element armatury składa się z reduktora, manometru oraz zintegrowanego zaworu odcinającego. Punkty poboru dostosowane są do montażu naściennego. Punkty poboru PDG i PDG.S zaprojektowane zostały dla gazów sprężonych takich, jak: gazy neutralne: azot, argon, hel, gazy palne: wodór, tlenek węgla, gazy podtrzymujące spalanie: tlen, podtlenek azotu. Punkty poboru PDG i PDG.S nie są kompatybilne z acetylenem. Punkty poboru ze stali nierdzewnej PDG.S mogą być stosowane z gazami korozyjnymi. Dla acetylenu został specjalnie zaprojektowany punkt poboru PDG-A. 1.2. Zasada działania Punkty poboru PDG i PDG.S służą do ustawiania żądanego ciśnienia gazu w końcowym punkcie rurociągu. Są to kompaktowe urządzenia z wbudowanym ręcznym zaworem odcinającym, reduktorem i manometrem. UWAGA: Nie smarować urządzenia! Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Strona 2/7
Zawó r odcinający służy do odcięcia dopływu gazu. Regulacja ciśnienia polega na obrocie pokrętła w prawo (+) lub w lewo (-) i ustaleniu żądanej wartości. Odczyt ciśnienia wyjściowego dokonuje się na manometrze poniżej pokrętła regulatora. 1.3. Charakterystyka wymiarowa waga: PDG-B, PDG-A: 0,85 kg PDG-D: 2,00 kg PDG.S, PDG.S PHARMA: 1,90 kg wymiary: 108 x 45 x 145 mm na wejściu: 3/8 BSP wewnętrzny na wyjściu: 3/8 BSP wewnętrzny manometr: M10x1 wewnętrzny 1.4. Przyłącza Punkty poboru PDG i PDG.S zbudowane są z: 2 wejścia po stronie zaworu odcinającego: - 1 pionowe od góry* (przyłącze widoczne) - 1 poziome od tyłu (przyłącze ukryte) 2 wyjścia po stronie manometru: - 1 pionowe skierowane w dół* (przyłącze widoczne) - 1 poziome od tyłu (przyłącze ukryte) * Poprzez obrót, wlotowe przyłącze może być zorientowane w kierunku dół (manometr musi być ukierunkowany). Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Strona 3/7
2. WŁAŚCIWOŚCI 2.1. Parametry pracy Model Max. ciśnienie pracy (bar) Regulacja ciśnienia na wyjściu (bar) Przepływ nominalny dla azotu** (m 3 /h) w 0 C i 1,013 bar PDG-D 25-10-12 25 1 do 10 12,0 PDG-B 50-1-2 50 0,05 do 1 2,0 PDG-B 50-4-3 50 0,1 do 4 3,0 PDG-B 50-10-4 50 0,5 do 10 4,0 PDG-D 50-4-2,5 50 0,1 do 4 2,5 PDG-D 50-10-3,5 50 0,5 do 10 3,5 PDG-D 50-16-10 50 1 do 16 10 PDG-B.S 50-1-2 50 0,05 do 1 2,0 PDG-B.S 50-4-3 50 0,1 do 4 3,0 PDG-B.S 50-10-4 50 0,5 do 10 4,0 PDG-D.S 50-4-2,5 50 0,1 do 4 2,5 PDG-D.S 50-10-3,5 50 0,5 do 10 3,5 PDG-D.S 50-16-10 50 0,8 do 16 10,0 PDG-D.S PHARMA 25-10-12 25 1 do 10 12,0 PDG-A 1,5-1-2 1,5 0,1 do 1 2,0 * z wyjątkiem tlenu: maksymalnie 25 bar ** przepływ dla maksymalnego ciśnienia wylotowego (P2) i ciśnienia wlotowego P = 2P2 +1 (zgodnie z ISO 2503) Temperatura pracy: -30 C do +50 C Szczelność układu: < 3 x 10-7 mbar.l/s (He) Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Strona 4/7
2.2. Charakterystyka konstrukcyjna PDG-B PDG-D PDG-B.S PDG-D.S PDG-A PDG-D.S PHARMA Korpus aluminium mosiądz 316L SS aluminium 316L SS Zawór odcinający Zawór mosiądz / PCTFE 316L SS / PCTFE mosiądz/ PCTFE 316L SS / PCTFE Membrana Hastelloy Reduktor Zawór mosiądz / NBR 316L SS / FKM mosiądz / EPDM stal nierdz. / EPDM Mieszek brąz stal nierdzewna Membrana Hastelloy Hastelloy Hastelloy Manometr Ø40 stop miedzi stal nierdzewna stop miedzi stal nierdzewna Pozostałe uszczelnienia EPDM / PA 6.6 / PTFE PCTFE / FKM / PTFE EPDM / PA / PTFE PTFE / EPDM 316L SS - stal nierdzewna 316L 3. BEZPIECZEŃSTWO 3.1. Zasady bezpieczeństwa Air Liquide zastrzega, że sprzęt może być użytkowany jedynie zgodnie z zastosowaniami do jakich został on zaprojektowany. W przypadku innego zastosowania urządzenia przez klienta, Air Liquide nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje takiego zastosowania. Użytkownik powinien ściśle i obowiązkowo przestrzegać obowiązujących zasad, regulaminu i zaleceń. W szczególności użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie wypadki i szkody cielesne, materiałowe lub nie materiałowe, bezpośrednie lub pośrednie jakie mogą wyniknąć z niewłaściwego montażu, wprowadzenia zmian na własną rękę lub błędu w przypadku czynności przeglądowo-konserwacyjnych. Każda z osób biorących udział w obsłudze urządzenia powinna zapoznać się z niniejszą instrukcją, jak również z pozostałymi przepisami i instrukcjami bezpieczeństwa odnoszącymi się do tego typu sprzętu i użytkowanych gazów (szczególnie dotyczy to instrukcji bezpieczeństwa i kart bezpieczeństwa). Należy używać jedynie sprzętu, który jest dopuszczony do użytkowania dla danego rodzaju stosowanego gazu oraz który zapewnia żądane parametry ciśnienia i przepływu. Należy używać jedynie sprzętu w bardzo dobrym stanie technicznym. Nigdy nie należy wykonywać żadnych operacji na urządzeniach lub rurociągach, które znajdują się pod ciśnieniem. Należy przewidzieć urządzenia bezpieczeństwa, które spełniałyby rolę prewencyjną w stosunku do danego zagrożenia, które związane jest szczególnie z przekroczeniem dopuszczalnego ciśnienia oraz ze zjawiskiem cofania się danego gazu. Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Strona 5/7
Należy zapewnić, aby otwory wylotowe z zaworu bezpieczeństwa nie były zatkane. Nigdy nie należy przepuszczać gazu przez reduktory w kierunku odwrotnym (przez wyjście), powoduje to zagrożenie uszkodzenia i możliwość zanieczyszczenia. Wszystkie zawory butli lub wiązek należy otwierać wolno i stopniowo. Należy czuwać nad szczelnością połączeń. Nigdy nie używać środków smarnych w trakcie montażu i obsługi instalacji gazów sprężonych (zagrożenie samozapłonu). W trakcie eksploatacji przestrzegać zalecenia dotyczącego utrzymywania czystości dla tego typu urządzeń. W przypadku wodoru i acetylenu, wyloty z zaworów wydmuchowych do atmosfery oraz z zaworu bezpieczeństwa powinno znajdować się na wysokości nie niższej niż 2,5 metra ponad ziemią. Aby uniknąć wzbogacania atmosfery w tlen i zagrożeń związanych z nagłym zapaleniem, tlen nigdy nie może być używany w zastępstwie sprężonego powietrza. Obowiązuje całkowity zakaz palenia w pobliżu instalacji gazów technicznych. Nie ogrzewać, nie zbliżać się z otwartym ogniem do tego typu urządzeń. Urządzenie zaprojektowane jest w sposób, który umożliwia stosowanie innych akcesoriów. Montowanie takich akcesoriów powinno być przeprowadzane przez kwalifikowany personel. Urządzenia tego typu muszą być poza zasięgiem dzieci. Należy przestrzegać napisów i wskazówek umieszczanych na urządzeniach. Jest wymagane wyznaczenie osoby (osób) odpowiedzialnej za użytkowanie gazów i urządzeń na terenie eksploatującego zakładu, która, po wcześniejszym przeszkoleniu, będzie czuwała nad przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa i upewni się o ich znajomości przez innych użytkowników. 4. URUCHOMIENIE Szczelność każdego punktu poboru jest sprawdzana u producenta przed uruchomieniem. Po montażu szczelność urządzenia w instalacji jest sprawdzana przez serwis wykonujący instalację. Uruchomienie: otworzyć powoli i stopniowo zawór odcinający, przekręcić pokrętło reduktora zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do momentu poczucia oporu, od tego momentu, reduktor jest gotowy do regulacji ciśnienia pracy, ustawić reduktor na wymagane ciśnienie (patrz manometr), zmniejszenie ciśnienia jest możliwe tylko w przypadku przepływu gazu, w celu zatrzymania przepływu gazu zakręcić zawór odcinający. W przypadku niewłaściwej pracy urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z przedstawicielem firmy Air Liquide Polska Sp. z o.o. Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Strona 6/7
5. KONTAKT Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące oferowanych elementów wyposażenia instalacji do magazynowania i rozprężania gazów specjalnych prosimy o kontakt: Marcin Nowicki tel.kom.: 608 683 060 e-mail: marcin.nowicki@airliquide.com Robert Królikowski tel.kom.: 606 803 619 e-mail: robert.krolikowski@airliquide.com Air Liquide Polska Sp. z o.o. ul. Jasnogórska 9 31-358 Kraków www.airliquide.com/pl/polska Informacje zawarte w tym dokumencie są poufne i są własnością Air Liquide; nie mogą zostać ujawnione stronie trzeciej. Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Strona 7/7