MINI ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

Podobne dokumenty
BABY ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

MINIROK. SCHEDA D OMOLOGAZIONE KARTA TECHNICZNA MOTORE cl. 60 cc. SILNIK 60cm. Costruttore- Konstruktor Marca - Producent

MINI ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

BABY ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

MINI ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

MINI ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

BABY ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

BABY ROK SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

MINI ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

BABY ROK 2012 POLAND

MINI ROK. - pag

JUNIOR-ROK 2017 SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA FICHE D'IDENTIFICATION

ROK GP 2018 SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA FICHE D'IDENTIFICATION

SHIFTER ROK 2018 SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA FICHE D'IDENTIFICATION

POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego KARTA TECHNICZNA SILNIKA

SHIFTER ROK 2015 SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA FICHE D'IDENTIFICATION

SHIFTER ROK 2014 SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA FICHE D'IDENTIFICATION

POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego

125cc SUPER ROK SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION SHEET KARTA TECHNICZNA

POLSKI ZWIZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego KARTA TECHNICZNA SILNIKA

125cc ROK SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION SHEET KARTA TECHNICZNA

POLSKI ZWIZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego KARTA TECHNICZNA SILNIKA

POLSKI ZWIZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego KARTA TECHNICZNA SILNIKA

Part No. Nr SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z FUEL CAP POKRYWA WLEWU PALIWA 2 Z PACKING WASHER USZCZELKA 3 Z FUEL CAP RETAINER UCHWYT

NR. SKAN KOD NAZWA 1 CZ Zderzak przód 2 CZ Nakrętka z kołnierzem. 4 CZ Błotnik przód prawy

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZŁĄCZKA WĘŻYKA do EK7651H

WATERSWIFT 60cc - TaG

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa. 1 DA ROZRUSZNIK do EM2600U. 2 DA KOŁO PASOWE ROZRUSZNIKA do EM2600U 3 DA

Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX

Ilustracja A skrzynia korbowa, cylinder

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa OSŁONA do HTS6000/HT POMPKA ZASYSAJĄCA do HTS6000/HT2960

Instrukcja instalacji zmywarki. Zmywarka LS 9325 BE

NYSA, ŻUK, UAZ, LUBLIN

NAPRAWA. 1) lokalizuje uszkodzenia zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych na podstawie pomiarów i wyników badań diagnostycznych;

Pinze di presa per wafer SWGm

3

Numer Numer katalogowy Nazwa części

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści

SILNIK DS 1100 REGULOWANIE LUZU ZAWOROWEGO

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZBIORNIK PALIWA KPL WKŁADKA do EK7651H

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SWORZEŃ do EA GNIAZDO SPRĘŻYNY do EA ŚRUBA M5x20 do EA3600

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZBIORNIK PALIWA KPL WKŁADKA do EK7651H

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8)

KATALOG USZCZELEK DO CIĄGNIKÓW I SILNIKÓW PZL WOLA-HENSCHEL

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SWORZEŃ do EA GNIAZDO SPRĘŻYNY do EA ŚRUBA M5x20 do EA3600

Państwowa Komisja Badania Wypadków Lotniczych Samolot ultralekki Gemini Eol 2S; OK-JUA81; r., Warszawa-Marymont ALBUM ILUSTRACJI

"Części do agregatów prądotwórczych pakiet zawierający 469 poz. asort. wg oddzielnego wykazu"

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

DANE TECHNICZNE - SILNIK 213

Ilustracja A Jednostka napędowa 021

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE ZESPOŁU SILNIK SKRZYNIA BIEGÓW

Cylinder volume Pojemność cylindra. Bore Średnica cylindra. Stroke Suw. Cooling system System chłodzenia. Inlet system System wlotowy

rpm KONFIGURACJA POJAZDU step1 POJAZD STANDARDOWY step2 WYDECH + FILTR POWIETRZA

Spis treści. I. Wprowadzenie do naprawy zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych

Podwozie. Części Deserter

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa KOLANKO do EB7650T O RING W X D19-4 SERIAL NO.

Lp. Wyszczególnienie Jm. Ilość Kat. 3 Komplet remontowy główny UD-2 kpl Zestaw ZRB-0,5/S-101M kpl Zestaw ZRB-1/S-101M kpl.

Prace dodatkowe objęte DSU

Układ napędowy. Silnik spalinowy CAT C27 Typ silnika CAT C 27. Zespół prądnic synchronicznych. Znamionowa prędkość obrotowa

REGULAMIN KRAJOWY PUCHARU ROK CUP POLAND

SPECYFIKACJA TŚM DO STAR poz. 43

REGULAMIN KRAJOWY PUCHARU ROK CUP POLAND

CITROEN XANTIA HATCHBACK 16V

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

ŚRODKI I URZĄDZENIA TRANSPORTU UKŁADY NAPĘDOWE STATKÓW MORSKICH

Lp. Wyszczególnienie jm ilość id AMW. 1 Amortyzator szt. 5,

Moc Agregatu SERWIS PRP STANDBY. SERIA PROFESSIONAL wersja wyciszona Powered by HIMOINSA

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa ZBIORNIK PALIWA do PS6400/7300/ PŁYTA UCHWYTU "DOLMAR" SPRĘŻYNA

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa CAUTION LABEL SPACER WAŁ do EX2650LH ŚRUBA

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T

Strona 1. Indeks materiałowy. Lp. Wyszczegółnienie Jm Ilość

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA

WYKAZ rzeczy ruchomych włączonych do zestawu części zamiennych do samochodów Star 660 i 266 pozycja nr 2 przetargu z dnia r.

Wymontowanie silnika. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Czynności przygotowawcze

MOMENTY DOKRĘCANIA: SILNIK

SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Wydanie Nr 1, luty 2007 r. Dokumentacja techniczno ruchowa kompresorów

CENNIK USŁUG AUTO-SERWISU ZIBBART

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa BĘBEN SPRZĘGŁA do EM4351UH RETAINING RING (INT) R-42

Zespoły pojazdu objęte ochroną w poszczególnych wariantach

Lp. Wyszczególnienie Jm. Ilość Kat. Uwagi 1 Amortyzator szt. 3 2 PS Bęben rozrusznika szt PS Bęben sprzęgła szt.

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CZĘŚĆ I

Zespoły pojazdu Wariant I Wariant II Wariant III Wariant IV. Silnik V V V V. Skrzynia biegów - mechaniczna V V V. Skrzynia biegów - automatyczna V V V

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 90. Moc silnika. Rok produkcji

CHŁODZONE POWIETRZEM, JEDNOCYLINDROWE SILNIKI BENZYNOWE KG35

Moc Agregatu SERWIS PRP STANDBY. SERIA PROFESSIONAL Wersja otwarta Powered by HIMOINSA

51 Kranik spustowy - Star 660, S X szt. 16, Kranik spustowy - Star 660, S X szt. 1, Kranik spustowy wody -

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 70. Moc silnika. Rok produkcji

POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY. Grupa / Group BMW IS CUP

ROTAX MAX Challenge POLAND Regulamin Techniczny 2011

znak BSE_OCTAVIA_01/2008 Dane montaŝu Schemat ogólny dodatkowego układu zasilania

FORMULARZ CENOWY. % stawka podatku VAT. wartość netto oferty (7*6) Seria tab. jednostkowa cena netto. L.P. Nazwa części Nr rysunku.

REGULAMIN KRAJOWY PUCHARU ROK CUP POLAND

ROTAX MAX Challenge POLAND 2013 Regulamin Techniczny

ROTAX MAX Challenge POLAND 2015 Regulamin Techniczny

Transkrypt:

SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET La presente scheda di identificazione riproduce descrizioni, illustrazioni e dimensioni del motore MINI ROK per l utilizzo nella MINI ROK CUP riconosciuto dall ACI CSAI. Ta kopia Karty Technicznej, opisy, ilustracje i wymiary silnika MINI ROK mają być stosowane w zawodach MINI ROK CUP zatwierdzonych przez PZM GKSK. - pag. 1 - www.vortex-rok.com

FOTO DEL MOTORE LATO SUPERIORE ZDJĘCIE SILNIKA Z GÓRY FOTO DEL MOTORE LATO INFERIORE ZDJĘCIE SILNIKA Z DOŁU BASE CILINDRO PODSTAWA CYLINDRA TESTA E CAMERA DI COMBUSTIONE GŁOWICA - KOMORA SPALANIA FOTO DEI CARTER ZDJĘCIE SKRZYNIA KORBOWA - KARTER FOTO INTERNA DEL CARTER ZDJĘCIE CZĘŚĆ WEWNĘTRZNA - KARTER - pag. 2 - www.vortex-rok.com

Cilindrata massima Max. Pojemność skokowa Alesaggio massimo Max. średnica cylindra Corsa Skok Sistema di ammissione System zasilania Sistema di raffreddamento System chłodzenia INFORMAZIONI DI BASE E CARATTERISTICHE TECNICHE INFORMACJE TECHNICZNE - CHARAKTERYSTYKI 60 cc. 42,10 mm 43,00 mm. +/- 0,10 mm. Piston Port typu tłokowego Ad aria libera Wolnym powietrzem Carburatore: Gaźnik : Numero dei canali di ammissione Liczba kanałów zasilających Forma della luce di scarico Kaształt kanału wydechowego Larghezza della luce di scarico Szerokość kanału wydechowego Larghezza della luce di aspirazione Szerokość kanału dolotowego Altezza totale del pistone Wysokość całkowita tłoka Peso del pistone Waga tłoka Pesso alberto motore con Biella Waga wału korbowego z korbowodem Forma della camera di combustione Kształt komory spalania Pignone Zębatka (sprzęgłowa) Frizione (Centrifuga, a secco, senza alcuna possibilità di registrazione esterna). Sprzęgło (odśrodkowe,suche, bez jakiejkolwiek możliwości regulacji zewnętrznej). CARBURATORE DELL ORTO PHBG 18 BS Vedere descrizione a pag. 13 Gaźnik DELL ORTO PHBG 18 BS Opis na stronie 13 2 A 4 angoli A 4-kątny 28,00 mm. +/- 0,10 mm. 26,00 mm. +/- 0,10 mm. 49 mm. +/- 0,2 mm. 63 gr. +/- 5 gr. 1311 gr. +/- 10 gr. Sferica,verificabile con dima fornita dal Costruttore Sferyczna, weryfikowana za pomocą wzornika dostarczonego przez producenta. Z10-Z11-Z12 Peso : 837 +/- 15 g Waga : 837 +/- 15 g Diametro interno della campana:84.5 +/-0.1 mm. Średnica wewnętrzna obudowy kosza sprzęgła: 84.5 +/-0.1 mm - pag. 3 - www.vortex-rok.com

Travasi Transfers - Przelotowe Ammissione Admission - Ssania Scarico Exhaust - Wydechu Tolleranze 116,5 +/- 1 142 +/- 2 154 +/- 2 SVILUPPO DEL CILINDRO CYLINDER ROZWINIĘCIE TULEI Controllo della distribuzione come descritto nel REGULAMINIE KRAJOWYM PUCHARU ROK CUP POLAND 2019 rozdz. 3.3.7 Check of the distribution as described in the REGULAMINIE KRAJOWYM PUCHARU ROK CUP POLAND 2019 rozdz. 3.3.7 Sprawdzenie wymiarów zgodnie z opisem w REGULAMINIE KRAJOWYM PUCHARU ROK CUP POLAND 2019 rozdz. 3.3.7 - pag. 4 - www.vortex-rok.com

CONTROLLO ANGOLO APERTURA ASPIRAZIONE / SCARICO KONTROLA OTWARCIA KĄTA DOLOTOWEGO / WYDECHOWEGO 1 2 TURN CLOCKWISE AND LIFT THE PISTON TO ALLOW THE INSERTION OF THE FEELER GAUGE AGAINST THE LOWER INTAKE EDGE OBRÓĆ W PRAWO I PODNIEŚ TŁOKA W CELU UMOŻLIWIENIA WŁOŻENIA SZCZELINOMIERZA NA DOLNĄ KRAWĘDŹ KANAŁU DOLOTOWEGO. TURN COUNTERCLOCKWISE AND LOWER THE PISTON UNTIL IT MEETS THE GAUGE RESTING AT THE INTAKE EDGE, AT THIS STAGE SET THE SCALE ON THE POSITION OF 0 DEGREES OBRÓĆ W LEWO I OPUŚĆ TŁOKA AŻ DOTKNIE SZCZELINOMIERZA NA KRAWĘDZI KANAŁU DOLOTOWEGO, W TYM POŁOŻENIU USTAW KĄTOMIERZ NA 0 STOPNI (WYZERUJ). RELEASE THE FEELER GAUGE AND TURNING COUNTERCLOCKWISE LOWER THE PISTON TO ALLOW THE INSERTION OF THE FEELER UNDER THE UPPER EDGE OF THE EXHAUST ZWOLNIJ SZCZELINOMIERZ I OBRÓĆ W LEWO OPUSZCZAJĄC TŁOKA W CELU WŁOŻENIA SZCZENILOMIERZA NA GÓRNĄ KRWĘDŹ KANAŁU WYDECHOWEGO. TURN CLOCKWISETO LIFT THE PISTON UNTIL IT MEETS THE FEELER GAUGE RESTING AT THE EXHAUST EDGE. AT THIS STAGE CHECK THAT THE EDGE OF DISPLACEMENTS OF THE VERNIER MATCH NOT LESS THAN 31 DEGREES OBRÓĆ W PRAWO AŻ TŁOK DOTKNIE SZCZELINOMIERZA NA GÓRNEJ KRAWĘDZI KANAŁU WYDECHOWEGO, ZMIERZONA WARTOŚĆ NA KONTOMIERZU NIE MOŻE BYĆ MNIEJSZA NIŻ 31 STOPNI - pag. 5 - www.vortex-rok.com

DISEGNO DELLA BASE CILINDRO PODSTAWA CYLINDRA - RYSUNEK SEZIONE DEL CILINDRO CYLINDER - PRZEKRÓJ DISTANZA MINIMA DEL PIANO APPOGGIO CARBURATORE DALL ASSE DEL CILINDRO MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ PŁASZCZYZNY PRZYŁOŻENIA GAŹNIKA OD OSI CYLINDRA - pag. 6 - www.vortex-rok.com

DISEGNO DELLA TESTA E CAMERA DI COMBUSTIONE GŁOWICA RYSUNEK PRZEKRÓJ PRZEZ KOMORĘ SPALANIA Volume della camera di combustione Come descritto nel REGULAMINIE KRAJOWYM PUCHARU ROK CUP POLAND 2019 rozdz. 3.3.5 i 3.3.6 Volume of combustion chamber As described in the REGULAMINIE KRAJOWYM PUCHARU ROK CUP POLAND 2019 rozdz. 3.3.5 i 3.3.6 Pojemność komory spalania Opisano w REGULAMINIE KRAJOWYM PUCHARU ROK CUP POLAND 2019 rozdz. 3.3.5 i 3.3.6 - pag. 7 - www.vortex-rok.com

ALBERO MOTORE WAŁ KORBOWY PESO ALBERO MOTORE CON BIELLA Waga korbowowdu z wałem korbowym 1311 gr.± 10gr IELLA KORBOWÓD SPINOTTO BIELLA SWORZEŃ KORBOWAODU PESO DELLA BIELLA WAGA KORBOWODU 94gr. +/- 10gr FOTO DELLA BIELLA Lato DX ZDJĘCIE KORBOWODU STRONA PRAWA PESSO DELL ASSE DI ACCOPIAMENTO WAGA SWORZNIA KORBOWODU 71 gr. +/-1 gr. FOTO DELLA BIELLA Lato SX ZDJĘCIE KORBOWODU STRONA LEWA - pag. 8 - www.vortex-rok.com

FOTO DELL ALBERO MOTORE EVIDENZIANDO MASSE PER EQUILIBRATURA ZDJĘCIE WAŁU KORBOWEGO Z WYWAŻENIEM - pag. 9 - www.vortex-rok.com

PISTONE TŁOK SPINOTTO PISTONE SWOŻEŃ TŁOKA PESO DEL PISTONE WAGA TŁOKA 63 gr +/- 5 gr PESO WEIGHT WAGA 15 gr Min Obbligatorio avere il pistone marchiato in fusione come da figura Mandatory to have the brand cast piston as shown in the picture Wymagany jest znak firmy na tłoku tak jak pokazano na rysunku. Dettaglio segmento pistone Piston Ring detail Wymiary pierścienia - pag. 10 - www.vortex-rok.com

VISTA INTERNA DEL CARTER WYGLĄD WEWNĘTRZNY SKRZYNI KORBOWEJ - KARTERU TIPO TYP Marca Libera/Dowolnego producenta 6204.C4 CUSCINETTI ALBERO MOTORE ŁOŻYSKA WAŁU KORBOWEGO DIMENSIONI WYMIARY 20x47x14 mm CARATTERISTICHE CHARAKTERYSTYKA Sfere In Acciaio/Stalowe kule 8 - pag. 11 - www.vortex-rok.com

MISURA COLLETTORE COMPRESA SALDATURA DIMENSION OF COLLECTOR INCLUDING WELDING WYMIAR KOLEKTORA, W TYM SPAWANIE MARMITTA TŁUMIK WYDECHOWY Peso Marmitta 1.372 g. +/- 5% Waga tłumika wydechowego COLLETTORE DI SCARICO KOLEKTOR WYDECHU GUARNIZIONE SCARICO USZCZELKA WYDECHU - pag. 12 - www.vortex-rok.com

CARBURATORE DELL ORTO PHBG 18 BS E COMPONENTI GAŹNIK DELL ORTO PHBG 18 BS CZĘŚCI SKŁADOWE 1. VALVOLA GAS 40X64 2. SPILLO CONICO W23 3. POLVERIZZATORE AN 266 4. GETTO MASSIMO 5. GETTO MINIMO 50 6. GETTO AVVIAMENTO 60 7. GALLEGGIANTE gr. 4 8. KIT TUBETTO 90 9. KIT COPERCHIO CAMERA MISCELA 10. GUARNIZIONE COPERCHIO CAMERA MISCELA 11. MOLLA RICHIAMO VALVOLA GAS 12. PIASTRINA RITEGNO FERMAGLIO SPILLO CONICO 13. FERMAGLIO SPILLO CONICO 14. DISPOSITIVO AVVIAMENTO 15. KIT VITE REGOLAZIONE MISCELA MINIMO 16. GUARNIZIONE VITE REGOLAZIONE MISCELA MINIMO 17. KIT VITE REGOLAZIONE VALVOLA GAS 18. FONDELLO 19. SPILLO CHIUSURA BENZINA 20. PERNO GALLEGGIANTE 21. GUARNIZIONE VASCHETTA 22. VASCHETTA 23. VITE FISSAGGIO VASCHETTA - pag. 13 - www.vortex-rok.com

UNITA TARATURA CONSENTITA DOZWOLONE USTAWIENIA GAŹNIKA KOD VORTEX KOD DELL ORTO VALVOLA GAS 40 PRZEPUSTNICA 40 W947540-764 947540 SPILLO CONICO W23 IGŁA W23 W959523 959523 POLVERIZZATORE AN 266 ATOMIZER AN266 W9511266 09511266-28 GETTO MAX DYSZA MAX DOWOLNA W148697 0148697-02 GETTO MINIMO 50 DYSZA MIN 50 W148850 0148850-02 GETTO EMULSIONATORE 60 DYSZA EMULSYJNA 60 W950160 0950160-02 POMPA BENZINA DELL ORTO COD. 11023 POMPA PALIWA DELL ORTO KOD 11023 Tutti i sistemi meccanici, manuali, elettronici ed ogni altro tipo di sistema forzato, sono vietati. E ammesso come solo ed unico sistema per l alimentazione, la pressione atmosferica. Cio significa che e possibile utilizzare 1 (una) pompetta d alimentazione di tipo pneumatico tra serbatoio e carburatore: Tale pompetta deve restare strettamente ORIGINALE. VIETATO MONTARE QUALSIASI TIPO DI RUBINETTO, RACCORDO CALIBRATO, ED ALTRO DISPOSITIVO tra alimentazione e ritorno/recupero, sui tubi del carburatore. E AMMESSO L IMPIEGO DEI SOLI TUBI. Tra serbatoio, pompa e carburatore e consentito montare 1 (uno) solo filtro carburante. Wszelkie mechaniczne, ręczne lub elektroniczne systemy, jak również innego rodzaju urządzenia są zabronione. W odniesieniu do dostaw paliwa, jedyny system obejmuje ciśnienie atmosferycznege. Oznacza to, że dopuszcza się zastosowanie 1 (jeden) pompy paliwa, znajdującej się między zbiornikiem i gaźnikiem: pompa musi być oryginalna. ZABRANIA SIĘ MONTOWANIA TRÓJNIKÓW LUB INNYCH SYSTEMÓW POWROTU PALIWA NA PRZEWODACH PALIWA. DOPUSZCZA SIĘ STOSOWANIE WYŁĄCZNIE PRZEWODÓW PALIWA. Dozwolone jest zamontowanie tylko 1 (jednego) filtra paliwa, który ma być umieszczony między zbiornikiem a pompą paliwa - pag. 14 - www.vortex-rok.com

FILTRO D ASPIRAZIONE FILTR POWIETRZA MODELLO, TIPO, MODEL TYPE MODEL, TYP MINI RACCORDO FISSAGGIO FILTRO-CARBURATORE IN MATERIALE PLASTICO FLANSZKA ŁĄCZĄCA GAŹNIK Z FILTREM MUSI BYĆ WYKONANA Z PLASTIKU - pag. 15 - www.vortex-rok.com

FOTO ACCENSIONE SELETTRA ZDJĘCIE UKŁADU ZAPŁONOWEGO - SELETTRA Cod. PVL 401 222 UNICA CANDELA AUTORIZZATA : AUTHORIZED SPARK PLUG : DOZWOLONA ŚWIECA ZAPŁONOWA : NGK B10EG - pag. 16 - www.vortex-rok.com

CABLAGGIO AVVIAMENTO WIĄZKA ELEKTRYCZNA E OBBLIGATORIO CHE IL MOTORE SI ACCENDA E SI SPENGA CON IL SISTEMA DI AVVIAMENTO ON BOARD. I COMMISSARI TECNICI POTRANNO VERIFICARE IL SISTEMA DI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO IN QUALSIASI MOMENTO. SILNIKI OBOWIĄZKOWO SĄ WŁĄCZANE I WYŁĄCZANE ZA POMOCĄ WIĄZKI ELEKTRYCZNEJ. CZŁONKOWIE KOMISJI TECHNICZNEJ MOGĄ SPRAWDZIĆ SYSTEM WŁĄCZANIA-WYŁĄCZANIA W KAŻDEJ CHWILI. IMPORTANTE WAŻNE IMPORTANT LA BATTERIA UTILIZZATA PER L AVVIAMENTO DEL MOTORE DEVE ESSERE FISSATA SALDAMENTE SUL TELAIO. THE BATTERY USED TO START THE ENGINE COULD BE FIXED ON THE CHASSIS. BATERIA SŁUŻĄCA DO URUCHAMIANIA SILNIKA MUSI BYĆ MOCOWANA NA RAMIE KARTA. - pag. 17 - www.vortex-rok.com

ROTORE FRIZIONE COMPLETO CON INGRANAGGIO AVVIAMENTO KOMPLETNE SPRZEGŁO Z KOŁEM ROZRUCHOWYM CAMPANA E ROTORE OBUDOWA SPRZĘGŁA - SPRZĘGŁO PESO DEL ROTORE FRIZIONE COMPLETO CON INGRANAGGIO AVVIAMENTO E PROTEZIONE WAGA KOMPLETNEGO SPRZĘGŁA Z KOŁEM ROZRUCHOWYM I OSŁONĄ: REGIME DI ATTACCO (MASSIMO) VERIFICABILE IN OGNI MOMENTO DELLA MANIFESTAZIONE OBROTY ZAŁĄCZANIA SPRZĘGŁA MAXIMUM, SPRAWDZANE W KAŻDEJ CHWILI TRWANIA ZAWODÓW : PESO DEL ROTORE FRIZIONE WAGA SPRZĘGŁA MONOLITYCZNEGO : PESO DELLA CAMPANA WAGA OBUDOWY SPRZĘGŁA : PESO TOTALE DEL GRUPPO ROTORE E CAMPANA FRIZIONE WAGA CAŁKOWITA SPRZĘGŁA I OBUDOWY SPRZĘGŁA : PESSO DELLA PROTEZIONE: WAGA OSŁONY: 837g +/- 15g 3500 RPM 345 gr +/- 15gr 178 +/-10gr 523 gr +/- 25gr 22 gr - pag. 18 - www.vortex-rok.com