CR120 KOLISTA KLAPA P.POŻ.



Podobne dokumenty
CR2 KOLISTA KLAPA P.POŻ.

CU120 PROSTOKĄTNA KLAPA P.POŻ.

7/S5. Klapy przeciwpożarowe FD40.

EI 90 (ve i o) S. EI 60 (ve i o) S. EI 30 (ve i o) S

KWP-L KLAPY PRZECIWPOŻAROWE

Klapa przeciwpożarowa ETCE

KWP-P-E KLAPY PRZECIWPOŻAROWE

KTM KLAPY PRZECIWPOŻAROWE

Okrągłe klapy przeciwpożarowe odcinające FDA-12

AAmulti. i«o)s1000c

FDA2-12-T / FDA2-12-M

klapy przeciwpożarowe ei60s Ei120S ei240s materiały projektowe aereco

mcr FS przeciwpożarowe klapy transferowe przeznaczenie 7.1. dokumenty dopuszczające 7.2. odporność ogniowa 7.3. wersje 7.4. zastosowanie 7.5.

Instrukcja montażu klapy przeciwpożarowej typu WKP

WKP-P KLAPY WENTYLACJI POŻAROWEJ

przeciwpożarowe klapy jednopłaszczyznowe - odcinające i oddymiające

2. ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne:

KLAPA ODCINAJĄCA V370

KWP-O-E(S) KLAPY PRZECIWPOŻAROWE. Przeznaczenie. Warianty wykonania. Opis techniczny urządzenia

KLAPY PRZECIWPOŻAROWE AERECO KLAPY DO WENTYLACJI BYTOWEJ I POŻAROWEJ

Przeciwpożarowe klapy odcinające

KLAPY PRZECIWPOŻAROWE AERECO KLAPY DO WENTYLACJI BYTOWEJ I POŻAROWEJ

WK25 KLAPA PRZECIWPOŻAROWA. SERIA PROSTOKĄTNYCH KLAP PRZECIWPOŻAROWYCH WK Pa. Instrukcja techniczna. Nr cert CPR-1045

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

KTM-ME-VAV KLAPA PRZECIWPOŻAROWA

Informacja o produkcie Klapa przeciwpożarowa typu BR-2. Zgodność z oznakowaniem CE wg przepisów europejskich. "Komfort i bezpieczeństwo"

KWP-O-E(S) KLAPY PRZECIWPOŻAROWE

KLAPY PRZECIWPOŻAROWE AERECO KLAPY DO WENTYLACJI BYTOWEJ I POŻAROWEJ

KLAPA PRZECIWPOŻAROWA MOTYLKOWA CFDM

CDH. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi. Czerpnia powietrza

KWP-EX KLAPA PRZECIWPOŻAROWA ODCINAJĄCA, PRZECIWWYBUCHOWA

lindab we simplify construction Klapy przeciwpożarowe PN-EN przetestowane i oznaczone znakiem CE zgodnie z normą PN-EN 15650

DKISMA. Klapa odcinająca do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej. Kod zamawiania. Opis. Konstrukcja

ZAWORY PRZECIWPOŻAROWE

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA FR GRILLE 1

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C.

Klapa przeciwpożarowa ETCE Instrukcje dotyczące montażu, obsługi i konserwacji 02/2016

i <-> o) S. Oprócz funkcji zabezpieczenia przeciwpożarowego pełnią również funkcję jednopunktowego nawiewu / wywiewu powietrza do pomieszczenia.

2. ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

Przeciwpożarowe zawory powietrzne Typ FV-EU

KLAPY ODCINAJĄCE ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

WK45 KLAPA PRZECIWPOŻAROWA. SERIA PROSTOKĄTNYCH KLAP PRZECIWPOŻAROWYCH WK Pa / 300 Pa. Instrukcja techniczna. Nr cert.

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI EI 240

mcr ZIPP przeciwpożarowe zawory odcinające przeznaczenie 8.1. dokumenty dopuszczające 8.2. odporność ogniowa 8.3. wersje 8.4. zastosowanie 8.5.

2. ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ INTU FR GRILLE TDS 1. niestandardowe rozmiary kratek

Przeciwpożarowe klapy odcinające

KLAPY ODCINAJĄCE ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

7/S6 KLAPY PRZECIWPOŻAROWE FDC40.

Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia Moc znamionowa. Moment obrotowy (znamionowy) Silnik Min. 2 Nm przy napięciu znamionowymmin.

2. ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

INSTRUKCJA MONTAŻU KLAP PRZECIWPOŻAROWYCH TYPU KTS-O-(E)S W PRZEGRODZIE BUDOWLANEJ. (wersja 3.0)

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

Dane elektryczne Napięcie znamionowe AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V. DC 21, ,8 V Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia moc znamionowa

KWP-L INSTRUKCJA MONTAŻU. Strefa wentylacji pożarowej. Klapy Przeciwpożarowe Odcinające

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE KLASYFIKACJA OGNIOWA SPOSÓB MONTAŻU

7/S5 KLAPY PRZECIWPOŻAROWE FD40.

ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

Deklaracja właściwości użytkowych

Sp. z o.o. INSTRUKCJA MONTAśU PRZECIWPOśAROWYCH KLAP ODCINAJĄCYCH TYPU KPO120 W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

KTM INSTRUKCJA MONTAŻU. Strefa wentylacji pożarowej. Klapy Przeciwpożarowe Odcinające

SPIS TREŚCI KLAPY PRZECIWPOŻAROWE. Prostokątne klapy przeciwpożarowe PL-15 KLAPY PRZECIWPOŻAROWE

S10010 / S SIŁOWNIKI PRZEPUSTNIC 10/20 Nm ZE SPRĘŻYNĄ POWROTNĄ, DO REGULACJI CIĄGŁEJ I 3-PKT DANE TECHNICZNE OPIS WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

EK-JZ DO MECHANICZNYCH SYSTEMÓW ODDYMIANIA, SYSTEMÓW NADCIŚNIENIOWYCH, DO GRAWITACYJNYCH SYSTEMÓW USUWANIA DYMU I GORĄCYCH GAZÓW, A TAKŻE JAKO

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Instrukcja montażu klap serii mcr FID S

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

WH25 KLAPA PRZECIWPOŻAROWA. OKRĄGŁA WH Pa. Instrukcja techniczna. Nr cert CPR Rodzaj instalacji z klasą odporności ogniowej

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

A2 CENNIK DAVENTA w cenach netto ważny od WKP S MODUŁ WSKAŹNIKA KRAŃCOWEGO POCZĄTEK 1WKK S MODUŁ WSKAŹNIKA KRAŃCOWEGO KONIEC

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

mcr WIP/T mcr WIP/T-G

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania

KTM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Strefa wentylacji pożarowej. Klapy Przeciwpożarowe Odcinające

INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-O-(E)S W PRZEGRODZIE BUDOWLANEJ

ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ

Nawiewnik wirowy NWO-11

mcr WIP przeciwpożarowe klapy żaluzjowe odcinające

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZECIWPOŻAROWYCH ZAWORÓW ODCINAJĄCYCH ZPp120

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Deklaracja właściwości użytkowych

Deklaracja właściwości użytkowych

KTS INSTRUKCJA MONTAŻU. Strefa wentylacji pożarowej. Klapy Przeciwpożarowe Odcinające

KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

ODDYMIANIE I ZABEZPIECZENIA PPOŻ.

Klapa przeciwpożarowa

Cennik - lapy przeciwpożarowe o cina ce

Tłumiki akustyczne prostokątne typ DKP ZASTOSOWANIE OPIS URZĄDZENIA

Dane techniczne Bramki obrotowe Kerberos TPB Regulacja pojedynczego przejścia w zakresie wzroku personelu oraz automatyczna kontrola dostępu za

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KLAP PRZECIWPOŻAROWYCH typ VD370

Deklaracja właściwości użytkowych

Informator techniczny 2014

Transkrypt:

CR120 KOLISTA KLAPA P.POŻ.

Spis treści PREZENTACJA PRODUKTU...2 Typoszereg... 2 KLASYFIKACJA ODPORNOŚCI OGNIOWEJ WG NORMY EN 13501-3 :2005...3 Atesty i wyniki testów... 3 WYMIARY...4 MAGAZYNOWANIE I KONSERWACJA...4 INSTALACJA...4 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE...7 Dane techniczne:... 7 OBSŁUGA CR120...8 KONSERWACJA... 8 ZESTAWY MONTAŻOWE I AKCESORIA... 9 DANE TECHNICZNE...10 1

PREZENTACJA PRODUKTU Koliste klapy p.poż. CR120 instalowane są w kanałach wentylacyjnych przechodzących przez elementy konstrukcyjne, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia. Składają się z mechanizmu działającego na zasadzie modułowej, zamontowanego w całości na zewnątrz ściany. Kolista klapa p.poż. CR120 ma klasę odporności ogniowej rzędu 120'. Obudowa ogniotrwała wykonana jest ze stali ocynkowanej. Klapa ta została zaprojektowana specjalnie do małych średnic do 315 mm. Klapa p.poż. może być wyposażona w zwykły mechanizm ze złączem topliwym lub w mechanizm z silnikiem. Produkt przetestowany zgodnie z normą europejską EN 1366-2 przy ciśnieniu 500 Pa. Minimalny spadek ciśnienia. Szczelność zgodna z normą europejską EN 1751, klasa B. Nadaje się do montażu w sztywnych ścianach/stropach i w ścianach elastycznych (np. ściany szkieletowe i gipsowe). Mechanizm sterujący w całości na zewnątrz ściany. Łatwość montażu. Bezobsługowość. Do zastosowań wewnętrznych. 1. Obudowa ogniotrwała ( ze stali ocynkowanej) 2. Łopatka klapy 3. Mechanizm sterujący 4. Gumowy pierścień uszczelniający 5. Pasek przeciwogniowy 6. Złącze topliwe płyty montażowej 7. Płyta ustalająca 8. Łopatka klapy z pierścieniem uszczelniającyme) Rys. CR120 + MFUS Typoszereg ØDn (mm) 100 125 160 200 250 315 2

KLASYFIKACJA ODPORNOŚCI OGNIOWEJ WG NORMY EN 13501-3 :2005 EI 120 S EI 60 S (500 Pa) (500 Pa) Ściana lita Ściana betonowa 110 (v e i o) Ø 100-315 Ø 100-315 Strop sztywny Strop betonowy 150 mm (h o i o) Ø 100-315 Ø 100-315 Ściana elastyczna Ściana ze szkieletem metalowym 100 mm (v e i o) Ø 100-250 v e = Klapa montowana bezpośrednio w ścianie h o = Klapa montowana bezpośrednio w stropie i o = Ogień może pojawić się z dowolnego kierunku. Atesty i wyniki testów Wszystkie Klapy poddawane są wielu testom prowadzonym przez oficjalne instytuty testujące. Raporty z tych testów stanowią podstawę do dopuszczenia naszych klap do użytku. Europa: Raport z klasyfikacji wg normy EN 13501-3: 2005 Francja: Atest NF : 05/16 Szwecja: Atest Sitac: 0208 Seco : Wszystkie nasze klapy są okresowo kontrolowane przez zewnętrzne podmioty trzecie, zgodnie z europejskim przepisami FPC (Factory Production Control). ISO: Certyfikat: ISO 9001:2008 3

WYMIARY CR120 CR120 + MFUS MAGAZYNOWANIE I KONSERWACJA MFUS MMAG BLF(T) P 60 109 63 Q 123 173 98 Z 62 112 49 Ponieważ klapa p.poż jest elementem zabezpieczającym, należy ją przechowywać i konserwować z należytą ostrożnością. Uwaga: Unikać wszelkich uszkodzeń Unikać kontaktu z wodą. Unikać odkształceń obudowy podczas instalacji i uszczelniania. Zaleca się: rozładunek w suchym miejscu, unikanie wstrząsów, unikanie obracania klapy podczas przenoszenia niestosowanie klapy jako rusztowania, stołu roboczego itp. unikanie składowania mniejszych klap wewnątrz większych. INSTALACJA Przepustnicę można montować z osią w dowolnym nachyleniu Przepustnica ma zostać zamontowana zgodnie z wynikami testów. Zapewnić przepustowość sąsiadujących kanałów Oś położenia łopatki klapy Przepustnica ogniowa CR120 zawsze jest testowana w znormalizowanych konstrukcjach nośnych (sztywne ściany/ stropy oraz standardowe ściany elastyczne) zgodnie z normą NBN EN 1366-2: 1999 tabela 3/4/5 znormalizowane konstrukcje nośne. Osiągnięte wyniki mają zastosowanie dla podobnych konstrukcji nośnych o grubości i/lub gęstości równej lub większej niż konstrukcja nośna zastosowana do potrzeb testu. Przykłady podobnych konstrukcji nośnych Ściana z gazobetonu 110 mm + gęstość 550 kg/m 3 + klasa odporności ogniowej 120' Strop z gazobetonu 150 mm + gęstość 650 kg/m 3 + klasa odporności ogniowej 120' Ściana elastyczna: szkielet metalowy + płyty gipsowe: 100 mm + klasa odporności ogniowej 60' Ściana z cegły pełnej lub dziurawki, żelbetonu, gazobetonu, betonu lekkiego,... Elementy betonowe, beton sprężony,... Szkielet metalowy + okładzina, kilka warstw okładziny z suchego gipsu, konstrukcje z lub bez izolacji 4

Instalacja w ścianach i stropach sztywnych Przepustnica została przetestowana w ścianie betonowej 110 mm oraz w stropie z gazobetonu 150 mm. 1. Zapewnić minimalny otwór instalacyjny w ścianie = n+80 mm. 2. Zagiąć płytkę ustalającą 3. Zamontować klapę w otworze z płytką ustalającą naprzeciw ściany. Ponieważ mechanizm musi być dostępny przez cały czas, zapewnić wolną przestrzeń roboczą, min. 200 mm. Jeśli mechanizm jest niedostępny, zapewnić przegrodę inspekcyjną (np. podsufitkę). 4. Połączenie S między klapą a ścianą/ stropem należy wypełnić wzdłuż szerokości ściany standardową zaprawą betonową. 5. Sprawdzić ruchomość łopatki klapy. 6. Przeprowadzić test mechanizmu klapy p.poż. Zaprawa Rys. CR120 zastosowanie w ścianie sztywnej Rys. CR120 Zastosowanie w stropie sztywnym 5

Instalacja w ścianie elastycznej Ściana z płyt gipsowych na szkielecie metalowym Przepustnica została przetestowana w ścianie z płyt gipsowych na szkielecie metalowym o minimalnej klasie odporności ogniowej 60' i grubości 100 mm. Ściana z płyt gipsowych na szkielecie metalowym składa się z: metalowego szkieletu wykonanego z poziomych i pionowych listew metalowych (min. szerokość 50 mm), wełny kamiennej o grubości 40 mm i gęstości 40 kg/m 3 między płytami, podwójnej warstwy: dwóch standardowych płyt gipsowych po obydwu stronach 1. Zapewnić minimalny otwór instalacyjny w ścianie = ( n + 50 mm) + wzmocnienia poziome. 2. Zamocować dwie standardowe płyty gipsowe o grubości 12,5 mm po jednej stronie ściany szkieletowej. 3. Wykończyć dwiema standardowymi płytami gipsowymi. 4. Przymocować dolną pokrywę przy pomocy wkrętów do płyt wiórowych. 5. Złożyć płytkę ustalającą i zamontować klapę w ścianie. 6. Dołączyć pokrywę górną i klapę przy użyciu wkrętów do płyt wiórowych. 7. Wypełnić całkowicie połączenie S między klapą a ścianą wełną kamienną przez tylną część ściany (min. gęstość 40 kg/m3). 8. Dołączyć dwie pokrywy w tylnej części przy pomocy wkrętów do płyt wiórowych. 9. Sprawdzić ruchomość łopatki klapy. 10. Wykonać test mechanizmu klapy. Rys. CR120 śr. 315 + MFUS zastosowanie w ścianie elastycznej o szkielecie metalowym z płytami gipsowymi 6

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Rys. MFUS Rys. BLFT Dane techniczne: MFUS Zasilanie MFUS Nie dotyczy Zużycie energii BLF(T) Silnik zasilający BLF(T) BLF(T)24: 24 V AC / 24 V DC BLF(T)230: 230 V AC Zużycie energii Nie dotyczy BLF(T)24: praca silnika: 5W trzymanie: 2,5W Nie dotyczy BLF(T)230: praca silnika: 6W trzymanie: 3W Wyłączniki położeniowe Standard: 1mA...1A, DC 5V...AC 48V Wyłączniki położeniowe Standard: 1mA...3A, DC 5V...AC 250V SN2: 1mA...3A, DC 5V...AC 250V Czas pracy Czas pracy Silnik: Nie dotyczy Silnik: 40... 75s Sprężyna: 1s Sprężyna: 20s Poziom hałasu Poziom hałasu Nie dotyczy silnik: maks. 45 db (A) sprężyna: ca. 62 db (A) Klasa ochrony IP 42 IP 54 Klasa ochrony 7

OBSŁUGA CR120 1. MFUS: mechanizmy sterujące ze złączem topliwym Ponowne uzbrajanie ręczne: Posłużyć się dźwignią (1) lub kluczem sześciokątnym i obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (2). Ręczne zdejmowanie blokady: Posłużyć się przyciskiem odblokowania (3). Automatyczne zdejmowanie blokady: Gdy złącze topliwe stopi się przy 72 C. Rys. MFUS 2. BLF(T): siłownik ze sprężyną powrotną (z bezpiecznikiem termoelektrycznym) Ponowne uzbrajanie ręczne: 1.Aby uzbroić ręcznie klapę posłużyć się dźwignią. => Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Aby zblokować silnik, obrócić wstecz o ¼ obrotu. OSTROŻNIE! =>Nie stosować wiertarki ani śrubokręta elektrycznego! => Zakończyć czynność natychmiast po uzbrojeniu silnika (koniec zakresu)! Ręczne zdejmowanie blokady: Aby odblokować silnik, posłużyć się dźwignią. Obrócić o ¼ obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Uzbrajanie zmechanizowane: 1. Wyłączyć zasilanie przynajmniej na 10 sekund. 2. Włączyć zasilanie siłownika (wg zalecanych wartości napięcia) na przynajmniej 75 sekund. 3. Uzbrajanie wyłączy się automatycznie: - gdy osiągnięty zostanie koniec zakresu (otwarta klapa), uzbrojenie klapy potrwa około 75 sekund, - gdy odcięte zostanie źródło zasilania. Zdalne zdejmowanie blokady: poprzez odcięcie źródła zasilania. Automatyczne zdejmowanie blokady: Gdy tylko wartość temperatury przekroczy 72 C (Typ BLFT). => Bezpiecznik termoelektryczny nie odetnie zasilania po ponownym uzbrojeniu ręcznym! Rys. BLF(T) KONSERWACJA - Specjalistyczna konserwacja nie jest wymagana. - Przynajmniej raz do roku kontrolować pracujące urządzenie. - Przed uruchomieniem usunąć kurz i inne zanieczyszczenia. - Przestrzegać przepisów dot. konserwacji wg NF S 61-933. 8

ZESTAWY MONTAŻOWE I AKCESORIA ZESTAWY MFUS Mechanizm sterujący MFUS z bezpiecznikiem termoelektrycznym 72 C ZESTAWY FUS 72 MFUS Bezpiecznik termoelektryczny 72 C dla MFUS ZESTAWY FDCU MFUS Jednobiegunowa końcówka i początek przełączników zakresu FCU i DCU dla MFUS ZESTAWY BLF 24 ZESTAWY BLF 230 ZESTAWY BLF 24-ST Siłownik Belimo BLF 24V/230V lub BLF 24V z wtyczką (ST), bez bezpiecznika termoelektrycznego (T) ZESTAWY BLFT 24 ZESTAWY BLFT 230 ZESTAWY BLFT 24-ST Siłownik Belimo BLF 24V/230V lub BLF 24V z wtyczką (ST) i bezpiecznikiem termoelektrycznym (T) ZESTAWY SN2 BLF Dwubiegunowa końcówka i początek przełączników zakresu FCB i DCB dla siłownika BLF ZESTAWY BAE 72 Bezpiecznik termoelektryczny (T) Belimo 72 C dla siłownika BLFT 24V 9

DANE TECHNICZNE Mechanizm sterujący CR120 MFUS CR120 BLF(T) Opis Automatyczna klapa ogniowa Zmechanizowana zdalnie sterowana klapa z siłownikiem ze sprężyną powrotną Atesty Klasyfikacja Ognioodporność: - EI 120 (ve i o) S : 100-315 : Montaż w ścianie sztywnej 110 mm - EI 60 (ve i o) S : 100-250 : Montaż w ścianie elastycznej 60' 100mm - EI 120 (ho i o) S : 100-315 : Montaż w stropie sztywnym 150 mm Ciśnienie podczas testu: 500Pa Test trwałości Położenie bezpieczeństwa Obsługa Po 150 cyklach charakterystyka pozostaje w zakresie deklarowanych wartości granicznych. Zamknięte Automatyczna: Poprzez stopienie bezpiecznika termoelektrycznego przy 72 C. Po 10.000 cykli charakterystyka pozostaje w zakresie deklarowanych wartości granicznych. Zamknięte Automatyczna: Poprzez stopienie bezpiecznika termoelektrycznego przy 72 C. Zdalne sterowanie: poprzez odcięcie zasilania. Ponowne uzbrojenie Ręczne Ręczne zdalnie sterowane (ME) Zdjęcie blokady Możliwe zdjęcie blokady na zimno Możliwe zdjęcie blokady na zimno Działanie Bez zewnętrznego źródła energii Bez zewnętrznego źródła energii Kierunek instalacji Z obu stron Z obu stron Przepływ powietrza Losowo Losowo Kierunek pożaru Losowo Losowo Ciśnienie robocze Maks. 500 Pa Maks. 500 Pa Temperatura otoczenia* Maks. 50 C Maks. 50 C Environment* Do użytku wewnętrznego Do użytku wewnętrznego Napięcie znamionowe Nie dotyczy BLF(T)24: 24 V AC, 50/60 Hz / 24 V DC BLF(T)230: 230 V AC, 50/60 Hz Wskazanie położenia Mechanicznie za pośrednictwem strzałek w opcji: FDCU Mechanicznie za pośrednictwem strzałek w standardzie: FDCU opcja: SN2 Klasa ochrony IP42 IP54 Konserwacja Bezobsługowo Bezobsługowo Etykieta NF gwarantuje: - zgodność z normą NF S 61-933: Systémes de Sécurité incendie dispositifs Actionnés de Sécurité", - zgodność z dekretem z 22 marca 2004, - wartości charakterystyki określone w tym dokumencie. Instytucja atestująca: AFAQ AFNOR Certification 11 Rue Francis de Pressensé F93571 La Plaine Saint-denis Cedex Po rygorem utraty gwarancji, przy klapie nie wolno wykonywać czynności innych opisane w niniejszym dokumencie. Firma ATC nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za skutki postępowania z klapą w sposób niezgodny z zaleceniami podanymi w niniejszym dokumencie. 10

ATC Poland sp. z o.o. ul. Wspólna 35A Janki 05-090 Raszyn Telefon: (22) 720-56-14 Fax: (22) 720-57-22 Ze względu na stałe doskonalenie naszych produktów podane informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia mają charakter orientacyjny. Nie mogą być podstawą jakichkolwiek roszczeń wynikających z zawartego kontraktu.