INSTRUKJA OBSŁUGI KURTYNY POWIETRZNEJ TYP FM-5(40)09-L/Y FM-509L-Y-V6 FM-5(40)0-L/Y FM-5(40)-L/Y FM-5L-Y-V6 FM-5(40)5-L/Y FM-55L-Y-V6 FM-5(40)8-L/Y
WYMIARY URZĄDZENIA I ROZMIESZZENIE OTWORÓW INSTALAYJNYH A I H J B D E B F 00 G FM-009A-L FM-009-L/Y FM-0A-L FM-0-L/Y FM-05A-L FM-05-L/Y MODEL A B D E F G H I J FM-509A-L FM-4009A-L FM-509-L/Y FM-4009-L/Y 900 47.5 --- 47.5 FM-5A-L FM-40A-L 00 47.5 95 47.5 FM-5-L/Y FM-40-L/Y 95 FM-55A-L FM-405A-L 500 90.5 504 90.5 FM-55-L/Y FM-405-L/Y 46 00 0 5 UWAGI ODNOŚNIE INSTALAJI Podczas instalowania kurtyny powietrznej naleŝy trzymać się następujących wytycznych:. Jednostka powinna zostać zamontowana w. Jednostka powinna zostać zainstalowana stabilnym miejscu tak, aby uniknąć w przyszłości wewnątrz pomieszczenia. jej drŝenia, związanego z tym hałasu oraz dla bezpieczeństwa jej funkcjonowania. ミミミ ミミミミミミ OVER 50mm PONAD ミミミミミミ ミミミ WNĘTRZE. Nie naleŝy instalować jednostki za nisko, tj. nie niŝej niŝ, m od podłoŝa..4 JeŜeli wejście jest szersze od jednostki, zaleca się montaŝ dwu lub więcej urządzeń równolegle obok siebie. W tym przypadku naleŝy zachować 0-40 mm odstępu pomiędzy jednostkami. 0~40mm
.5 Między jednostką a ścianą nie powinna pozostawać wolna przestrzeń. Przy montowaniu urządzenia u sufitu naleŝy uŝyć załączonych wsporników sufitowych..6 Nie naleŝy montować jednostki w miejscu wystawionym na wypływ wody, działanie silnego strumienia pary wodnej, gazu wybuchowego lub powodującego korozję urządzenia. MONTAś A Instalacja na betonowej ścianie:.. Zdjąć płytę montaŝową. NaleŜy odkręcić śruby z tylnej części jednostki i zdjąć płytę. PŁYTA MONTAśOWA MOUNTING PLATE.. Zamocować śruby w odpowiedniej pozycji (NaleŜy ustalić pozycję zamocowania śrub z otworami w płycie montaŝowej i zacementować otwory ze śrubami) BETON ŚRUBY MOUJĄE FIXING SREW.. Po zastygnięciu cementu naleŝy zamocować płytę montaŝową (naleŝy uŝyć podkładki i nakrętki, jak pokazano poniŝej)..4 Zamontować część główną urządzenia. Ustawić część główną urządzenia na górnym końcu płyty montaŝowej i zacisnąć, jak przedstawiono poniŝej. POKŁADKA WASHER POKŁADKA SPRĘśYNOWA SPRINGWASHER NAKRĘTKA NUT PŁYTA MONTAśOWA MOUNTINGPLATE
D B Instalacja na ścianie drewnianej... Zamontować płytę montaŝową w odpowiedniej pozycji za pomocą wkrętów... Tak samo jak w punkcie A. WKRĘT WOODENSREW PŁYTA MONTAśOWA MOUNTI NGPLATE Mocowanie u sufitu.. Zdjąć płytę montaŝową z części głównej urządzenia (tak samo jak w punkcie..) PŁYTA MONTAśOWA.. MontaŜ wsporników sufitowych, patrz poniŝej. MOUNTING PLATE ŚRUBY MOUJĄE FIXING SREW PODKŁADKA WASHER SPRI NGWASHER PODKŁDKA SPRĘśYNOWA NUT NAKRĘTKA.. Ustawić płytę montaŝową na wspornikach sufitowych i ją zamocować (naleŝy uŝyć śrub dołączonych do wsporników sufitowych, jak przedstawiono poniŝej). Pozycja płyty montaŝowej moŝe być dostosowana w granicach 00mm...4 Aby zainstalować część główną urządzenia naleŝy postępować wg zaleceń z punktu A. WASHER PODKŁADKA PODKŁADKA SPĘśYNOWA SPRI NG WASHER NAKRĘTKA NUT PŁYTA MONTAśOWA MOUNTI NG PLATE MAX. 00 mm D MontaŜ w suficie podwieszanym.4. Zamontować kurtynę powietrzną wg procedury dla ściany betonowej..4. Następnie podłączyć kanały wg schematu poniŝej. PŁYTA MOUNTING MONTAśOWA PLATE KANAŁ POWIETRZNY WI ND PI PI NG WLOT I N ŚRUBY FIXING MOUJĄE SREW WYLOT OUT EI LI NG SUFIT
4 PARAMETRY TEHNIZNE MODEL V Hz Max prąd wejścia (W) Max prędkość powietrza (m/s) Ilość powietrza (m /h) Głośność (db) H L H L H L H L Waga netto (Kg) FM-009 A-L -L/Y 70 40 0 950 700 49 45 6 FM-0 A-L -L/Y 60 0 0 00 900 50 46 8 FM-05 A-L -L/Y 450 400 0 500 00 5 48 FM-509 A-L -L/Y 00 70 6 00 900 5 49 6 FM-5 A-L -L/Y 0 50 400 60 6 500 00 5 50 8 FM-55 A-L -L/Y 500 450 6 900 500 55 5 FM-4009 A-L -L/Y 0 00 0 6 400 000 57 54 6 FM-40 A-L -L/Y 440 400 0 6 900 500 58 55 8 FM-405 A-L -L/Y 50 480 0 6 00 900 6 58 5 SHEMAT ELEKTRYZNY K Lo OFF Hi BLAK SELF- RESETTI NG THERMAL UT- OUT BLAK SELF-RESETTI NG THERMAL UT- OUT BLAK SELF- RESETTI NG THERMAL UT- OUT REEI VER' S I I RUI T REEI VER' S I / O I RUI T BLAK THERMAL UT- OUT BLAK THERMAL UT-OUT BLAK THERMAL UT- OUT L N L N DOUBLE SPEED SWI TH WI RI NG DI AGRAM DIAGRAM ELEKTRYZNY PRZEŁĄZNIKA DWUSTOPNIOWEGO PRĘDKOŚI PRAY DIAGRAM ELEKTRYZNY PRZEŁĄZNIKA DWUSTOPNIOWEGO PRĘDKOŚI PRAY DOUBLE SPEED I NFRA ONTROLLED WI RI NG DI AGRAM STEROWANEGO PODZRWIENIĄ 6 DZIAŁANIE 6. Włączyć zasilanie 6. Wybrać Ŝądaną prędkość pracy DuŜa[H] / Mała[L] 6. W zaleŝności od uŝycia dostosować stopień wydmuchu, aby uzyskać najlepszy rezultat 7 UWAGI a) Napięcie i częstotliwość pracy jednostki powinna być zgodna ze wskazaniami na płytce znamionowej. b) Odłączyć zasilanie przed działaniami na jednostce c) Konserwacja urządzenia powinna być dokonywana co roku. d) Jednostka nie powinna być czyszczona za pomocą benzyny, rozpuszczalników lub innych środków chemicznych. e) NaleŜy uwaŝać, aby woda nie dostała się do silnika. f) JeŜeli zasilanie pochodzi z gniazdka elektrycznego, wtyczka musi odpowiadać I5-.
KATRA GWARANYJNA
Pieczątka sprzedawcy Data sprzedaŝy MODEL URZĄDZENIA... Dane Klienta: Firma/Imię i Nazwisko:... Adres:... Telefon:... Kwituję odbiór sprawnego działania urządzenia i instalacji. podpis klienta UWAGA! Karta gwarancyjna bez daty sprzedaŝy, pieczątki punktu sprzedaŝy, a takŝe z dokonanymi poprawkami i skreśleniami jest niewaŝna.
PRZEGLĄDY SERWISOWE L.p. Data zgłoszenia Data wykonania Zakres przeglądu Podpis i pieczątka... 4. 5. 6. 7. PRZEBIEG GWARANJI L.p. Data zgłoszenia Data wykonania Zakres naprawy, uwagi Podpis i pieczątka... 4. 5.
WARUNKI GWARANJI. Niniejszą gwarancją objęte są urządzenia zakupione w AB Klima, dalej nazywanym gwarantem.. Gwarant zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie urządzeń, prawidłowo zamontowanych i eksploatowanych zgodnie z przeznaczeniem.. Okres gwarancji wynosi miesięcy od daty zakupu. 4. Gwarant będzie zwolniony od odpowiedzialności z tytułu gwarancji jeŝeli : dokonano nieprawidłowego montaŝu lub demontaŝu, przeróbki urządzeń lub osprzętu pomocniczego, urządzenia zostały zamontowane niezgodnie z instrukcją, nastąpiło uszkodzenie mechaniczne w wyniku niewłaściwego transportu, przechowywania lub na skutek zdarzeń losowych niezaleŝnych od producenta spowodowanych siłą wyŝszą. 5. Reklamujący zobowiązany jest do wypełnienia zgłoszenia reklamacyjnego. 6. Nie uznaje się roszczeń wynikających z obraŝeń cielesnych, zniszczenia surowca, utraty zysku lub innych strat powstałych w wyniku wadliwie działającego sprzętu w okresie gwarancji i poza nim. 7. Koszty przeglądów eksploatacyjnych obciąŝają klienta. 8. Jedynym dokumentem uprawniającym do roszczeń jest niniejsza gwarancja. 9. Gwarancja bez daty, pieczęci i podpisu sprzedawcy jest niewaŝna. 0.UŜytkownik jest zobowiązany do przeprowadzenia w ciągu roku przynajmniej jednego przeglądu technicznego kurtyny. Przeglądy te są odpłatne i muszą być wykonane przez uprawnionego serwisanta. Gwarancja moŝe zostać przedłuŝona do 6 miesięcy pod warunkiem przeglądów gwarancyjnych wykonywanych przez firmę montującą wg indywidualnie ustalonych warunków.