INSTRUKCJA MONTAŻU I-VICFLEX.-POL Łączniki rurowe do tryskaczy Victaulic VicFlex : Zespół wspornika do modeli tryskaczy suchych V33, lub Przed przystąpieniem do montażu produktów Victaulic VicFlex należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Tuż przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji lub konserwacji jakichkolwiek produktów Victaulic VicFlex zawsze sprawdzić, czy instalacja rurowa została całkowicie rozhermetyzowana i opróżniona. Zawsze nosić okulary ochronne, kask i obuwie ochronne. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować śmierć bądź poważne obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Ten produkt Victaulic VicFlex należy stosować tylko w instalacjach przeciwpożarowych, które są projektowane i montowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami National Fire Protection Association (NFPA 13, 13D, 13R itd.) lub równoważnymi, a także zgodnie z kodeksami budowlanymi i przepisami przeciwpożarowymi. Te normy i kodeksy zawierają ważne informacje dotyczące ochrony instalacji przed temperaturą zamarzania, korozją, uszkodzeniami mechanicznymi itp. Niniejsze instrukcje montażu są przeznaczone dla doświadczonych i przeszkolonych instalatorów. Instalator powinien rozumieć przeznaczenie omawianego produktu oraz znać powody, dla których został on wybrany dla danego zastosowania. Instalator musi być zaznajomiony z ogólnymi normami bezpieczeństwa dla danej branży oraz możliwymi konsekwencjami nieprawidłowego montażu produktu. Projektant instalacji odpowiada za sprawdzenie, czy wąż ze stali nierdzewnej jest odpowiedni do danych mediów w instalacji rurowej i środowisku zewnętrznym. Osoba odpowiedzialna za dobór materiałów powinna dokonać oceny wpływu składu chemicznego, poziomu ph, temperatury roboczej, poziomu chloru, tlenu i przepływu na elementy wykonane ze stali nierdzewnej w celu potwierdzenia, iż przewidywana żywotność systemu będzie odpowiadała danemu zastosowaniu. Niezastosowanie się do wymagań dotyczących instalacji oraz lokalnych i krajowych kodeksów i norm może narazić integralność instalacji lub być przyczyną uszkodzenia instalacji i spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Informacje na temat wykazów i aprobat dla węży Przewód elastyczny AH2 Z Z AH2-CC Z Z UWAGI: Węże Victaulic VicFlex posiadają zezwolenie miasta Los Angeles (RR5659), zostały zaakceptowane przez Wydział Budownictwa miasta Nowy Jork (MEA 60-05-E) i mają wstępne zezwolenie OSHPD (OPA-2255-07). Węże są dostępne w długościach 31 72 cali / 787 1829 mm. Maksymalne znamionowe ciśnienie robocze węża: 175 psi/12 Bar/1207 kpa Maksymalna temperatura otoczenia dla zespołu wsporników typu : 150 F/66 C 225 F/107 C dla opcjonalnej uszczelki silikonowej UWAGA: Opcjonalna uszczelka silikonowa nie może być stosowana z konfiguracjami paneli o wysokości pofałdowania większej niż 1/8 cali/3,2 mm. Podłączenie do instalacji tryskaczowej: 1 cal/dn25 NPT/BSPT 1 cal/dn25 IGS Maks. liczba zagięć pod kątem 90 na wąż: Patrz sekcja Dane dot. strat na skutek tarcia Właściwości zagięć węża: 90 UWAGA: Należy uważać, aby nie skręcać przewodu elastycznego. 2X LUB 2X LUB W CELU UZYSKANIA DOSTĘPU DO PEŁNEJ INSTRUKCJI ZAWIERAJĄCEJ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PROMIENIA ZAGIĘCIA I-VICFLEX.BRG NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR NA STRONIE VICTAULIC.COM I-VICFLEX.-POL_1
WPROWADZENIE Zespół wspornika typu składa się z tryskacza suchego V33, lub z dodatkowymi elementami montażowymi i powinien być instalowany tylko w zastosowaniach, w których minimalna grubość sufitu lub ściany wynosi 3 cale/76 mm, a wytrzymałość i struktura sufitu lub ściany jest porównywalna lub mocniejsza niż cienkościenny aluminiowy panel chłodni. Aby uzyskać więcej informacji na temat zespołu wspornika typu, patrz publikacja Victaulic 10.90. Sufit lub ściana powinny być zaprojektowane tak, aby wytrzymać obciążenie ze strony zespołu wspornika typu. Publikację Victaulic 10.90 można pobrać ze strony victaulic.com. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU Produkty Victaulic VicFlex należy montować zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami National Fire Protection Association (NFPA 13, 13D, 13R itd.) lub równoważnymi, a także zgodnie z kodeksami budowlanymi i przepisami przeciwpożarowymi. Produkty Victaulic VicFlex są przeznaczone do montażu w systemach mokrych, suchych lub wstępnie sterowanych. Niedostosowanie się do powyższych norm oraz wszelkie zmiany w produktach Victaulic VicFlex lub tryskaczach spowodują unieważnienie gwarancji firmy Victaulic i wpłyną na integralność instalacji. Ponadto montaż musi być zgodny z obowiązującymi przepisami lokalnymi oraz wszystkimi specyfikacjami projektowymi. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex i/lub zespoły wsporników typu nie mogą być łączone z produktami innych producentów. Informacje na temat zastosowań i aprobat można znaleźć w publikacjach firmy Victaulic dla poszczególnych produktów. Ponadto podczas montażu automatycznych tryskaczy Victaulic FireLock z kształtkami Victaulic VicFlex należy zapoznać się z Instrukcjami montażu i konserwacji I-40. Publikacje dotyczące produktów oraz instrukcje montażu można pobrać ze strony victaulic.com. Należy dobrać odpowiednią wielkość instalacji rurowej, aby zapewnić co najmniej minimalny wymagany przepływ wody w instalacji tryskaczowej. Zgodnie z wymogami NFPA należy przepłukać instalację, aby usunąć obce substancje. Kontynuować płukanie, aż woda będzie czysta. NIE prowadzić instalacji tryskaczowej przez kanały ogrzewania. NIE podłączać instalacji tryskaczowej do domowych instalacji ciepłej wody. NIE WOLNO pozwalać na zawieszanie lub owijanie przewodów elektrycznych lub innych przewodów wokół instalacji tryskaczowej. NIE instalować tryskaczy i kształtek rurowych do tryskaczy, w miejscach, w których warunki otoczenia mogą spaść poniżej lub przekraczać maksymalne wymienione lub zatwierdzone wartości znamionowe temperatury. RYSUNKI ZŁOŻENIOWE WĘŻY Dane techniczne węży można znaleźć na stronie 11 niniejszej instrukcji. Poniżej przykładowy wąż serii AH2 Wąż nie powinien być skręcony ani nie powinien kołysać się w żadnym kierunku, gdy znajduje się pod ciśnieniem. Złączki i węże mają ograniczoną elastyczność* i można je montować jedynie przy zachowaniu odpowiednich minimalnych promieni. NIE montować węży w układzie prostym. Mokre instalacje przeciwpożarowe należy chronić przed temperaturami zamarzania. W razie jakiejkolwiek modyfikacji konstrukcji, właściciel budynku lub jego przedstawiciel ponosi odpowiedzialność za określenie obowiązujących standardów w celu stwierdzenia, czy konieczne jest zastosowanie dodatkowych tryskaczy lub przeprowadzenie innych modyfikacji systemu. Za utrzymanie instalacji przeciwpożarowej w dobrym stanie odpowiada właściciel budynku lub jego przedstawiciel. Po zakończeniu montażu należy przeprowadzić test całego systemu tryskaczy w sposób zgodny z obowiązującymi standardami (NFPA 13, NFPA 25 itd.) określającymi zasady utrzymania i konserwacji systemów tryskaczy. Ponadto może być konieczne przestrzeganie innych wymogów określonych przez lokalne władze i dotyczących przeprowadzania dodatkowej konserwacji, testów i przeglądów. UWAGA: Pomyślnie przeprowadzony test nie zastępuje właściwego montażu oraz odpowiedniej konserwacji. Zmiana położenia produktów Victaulic VicFlex MOŻE być wykonywana JEDYNIE przez wykwalifikowanych pracowników zaznajomionych z pierwotnymi kryteriami projektowymi instalacji, certyfikatami/ aprobatami tryskaczy oraz krajowymi i lokalnymi przepisami (w tym z normami NFPA 13). Niezastosowanie się do procedury prawidłowego przenoszenia produktów Victaulic VicFlex w inne miejsce może mieć wpływ na ich sposób działania w trakcie pożaru i stać się przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała i zniszczenia mienia. * Patrz UL 2443: część 25.1 Poniżej przykładowy wąż serii AH2-CC 4 2 2 1 1 3 3 Element Przykładowy opis serii AH2 Przykładowy opis serii AH2-CC 1 Zespół węża Zespół węża 2 Nypel Zespół łącznika 3 Tuleja identyfikacyjna Tuleja identyfikacyjna 4 Zaślepka transportowa I-VICFLEX.-POL_2
DANE TECHNICZNE MODELI TRYSKACZY SUCHYCH V33, I Szczegółowe informacje techniczne na temat tryskaczy suchych modelu V33, lub znaleźć można w publikacji 10.90 firmy Victaulic, którą można pobrać ze strony victaulic.com. UWAGA: Poniżej przedstawiony został przykład typowej konfiguracji tulei i płaszcza. UWAGA Z poniższej tabeli należy korzystać, gdy temperatura otoczenia wokół mokrej instalacji rurowej wynosi co najmniej 40 F/4 C. Minimalna temperatura utrzymywana na poziomie 40 F/4 C Temperatur otoczenia działająca na końcówkę wylotu tryskacza Grubość sufitu chłodni D lub ścianki Zamawiana długość A Minimum do 20 F 3 6 cali/76 152 mm 12 cali/305 mm Minimum do -6,7 C 7 12 cali/178 305 mm 18 cali/457 mm 19 F do 0 F 3 6 cali/76 152 mm 18 cali/457 mm -7,2 C do -17,8 C 7 12 cali/178 305 mm 24 cale/610 mm -1 F do -20 F 3 6 cali/76 152 mm 24 cale/610 mm -18,3 C do -28,9 C 7 12 cali/178 305 mm 30 cali/762 mm -21 F do -30 F 3 6 cali/76 152 mm 24 cale/610 mm -29,4 C do -34,4 C 7 12 cali/178 305 mm 30 cali/762 mm -31 F do -40 F 3 6 cali/76 152 mm 24 cale/610 mm -35,0 C do -40,0 C 7 12 cali/178 305 mm 30 cali/762 mm UWAGA: Minimalne długości odkrytej tulei mają zastosowanie wyłącznie dla wiatrów do maks. 30 mil/godz./ 48 km/h Informacje dotyczące oznakowania produktu Oznakowanie Nazwa modelu kształtki UL 2443 odejściowej AH2-XX Nd. Opis AH2 ze standardowym odejściem prostym złączki redukcyjnej "A" OGRZEWANA PRZESTRZEŃ Zespół wspornika typu z wbudowaną uszczelką Piła 2-calowa wymagana do wykonania otworu dla modeli i Piła 25/8-calowa wymagana do wykonania otworu dla modelu V33 (usunąć zadziory z otworu po obu stronach sufitu lub ściany) Izolacja AH2-XX- AH2 z zespołem wspornika do tryskaczy suchych V33, lub D " AH2-CC-XX- AH2-CC z zespołem wspornika do tryskaczy suchych V33, lub UWAGA: Węże posiadają oznakowanie dotyczące wszystkich modeli UL. Ponadto, na kształtce odejściowej węża znajduje się oznakowanie z odpowiednim sufiksem modelu, jeżeli dotyczy. W poniższej tabeli zamieszczone zostały oznakowania odpowiadające zaleceniom wykazu UL. Ściana lub sufit chłodni ZIMNA PRZESTRZEŃ PRZYKŁAD MONTAŻU TRYSKACZA SUCHEGO (pokazano konfigurację tulei i płaszcza) Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku I-VICFLEX.-POL_3
MASA ZESPOŁÓW Wartości w poniższej tabeli oznaczają całkowitą masę w funtach/kilogramach tryskaczy suchych modelu V33, lub, przewodu elastycznego serii AH2-CC wypełnionego wodą oraz zespołu wspornika typu. Zamawianie modeli V33, lub Długość cale/mm 12 305 18 457 24 610 30 762 AH2-31- AH2-CC-31- AH2-36- AH2-CC-36- Ciężar funty/kilogramy AH2-48- AH2-CC-48- AH2-60- AH2-CC-60- AH2-72- AH2-CC-72-6.5 6.1 7.5 7.1 6.9 6.5 7.9 7.5 8.1 7.7 9.1 8.7 9.2 8.8 10.2 9.8 10.3 9.9 11.3 10.9 3,0 2,8 3,4 3,2 3,1 3,0 3,6 3,4 3,7 3,5 4,1 4,0 4,2 4,0 4,6 4,5 4,7 4,5 5,1 5,0 7.5 7.0 8.5 8.0 7.9 7.4 8.9 8.4 9.1 8.6 10.1 9.6 10.2 9.7 11.2 10.7 11.3 10.8 12.3 11.8 3,4 3,2 3,9 3,6 3,6 3,4 4,0 3,8 4,1 3,9 4,6 4,4 4,6 4,4 5,1 4,9 5,1 4.,9 5,6 5,4 8.5 7.9 9.5 8.9 8.9 8.3 9.9 9.3 10.1 9.5 11.1 10.5 11.2 10.6 12.2 11.6 12.3 11.7 13.3 12.7 3,9 3,6 4,3 4,0 4,0 3,8 4,5 4,2 4,6 4,3 5,0 4,8 5,1 4,8 5,5 5,3 5,6 5,3 6,0 5,8 9.5 8.8 10.5 9.8 9.9 9.2 10.9 10.2 11.1 10.4 12.1 11.4 12.2 11.5 13.2 12.5 13.3 12.6 14.3 13.6 4,3 4,0 4,8 4,5 4,5 4,2 5,0 4,6 5,0 4,7 5,5 5,2 5,5 5,2 6,0 5,7 6,0 5,7 6,5 6,2 PRZESTROGA Obowiązkiem projektanta systemu jest sprawdzenie, czy konstrukcja sufitu i/lub ściany może wytrzymać ciężar tryskacza suchego modelu V33, lub z wbudowanym zespołem wspornika typu, jak opisano w powyższej tabeli. Niezastosowanie się do tych instrukcji może być przyczyną uszkodzenia systemu tryskacza i jego komponentów, a w konsekwencji zniszczenia mienia. UWAGI DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA TULEI I PŁASZCZA ORAZ KONFIGURACJI WPUSZCZANYCH W poniższej sekcji opisane zostały kroki, które są wymagane do przygotowania tryskaczy suchych z wyjmowaną tuleją i płaszczem oraz opcjami z fartuchem wpuszczanym. 1. Tymczasowo zdejmij osłonę ampułki z tryskacza. Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania ampułki z osłony, aby zapobiec uszkodzeniu ampułki, deflektora i ramion korpusu. NIE NALEŻY używać żadnych narzędzi w celu zdjęcia zabezpieczenia z ampułki. 2. Ostrożnie umieść tuleję lub kołnierz na tryskaczu i na bębnie. 3. Używając dostarczonego narzędzia, dociśnij tuleję lub kołnierz aż do chwili, kiedy tuleja lub kołnierz zostanie przytrzymany na bębnie. Zachowaj ostrożność podczas korzystania z tego narzędzia, aby zapobiec uszkodzeniu ampułki, deflektora i ramion korpusu. 4. Ponownie załóż osłonę ampułki na tryskaczu. Zachowaj ostrożność podczas ponownego zakładania osłony ampułki, aby zapobiec uszkodzeniu ampułki, deflektora i ramion korpusu. NIE NALEŻY używać żadnych narzędzi w celu ponownego zakładania osłony ampułki. Tryskacze noszące jakiekolwiek ślady uszkodzenia muszą być natychmiast wymieniane na nowe. I-VICFLEX.-POL_4
MONTAŻ ZESPOŁU WSPORNIKA TYPU PRZESTROGA Należy usunąć zadziory po obu stronach otworu wyciętego w suficie lub ścianie. Niezastosowanie się do tej instrukcji może być przyczyną nieszczelności zespołu tryskacza, powodując zniszczenie mienia. UWAGA Poniższe zdjęcia przedstawiają instalację dotyczącą chłodni, w której zespół wspornika typu jest zainstalowany w suficie. Niemniej jednak, opisane w tej sekcji poszczególne kroki dotyczące montażu można zastosować do instalacji w dowolnym kierunku. 1. Wywiercić otwór w suficie lub ścianie chłodni. Do wykonania otworu należy użyć piły 2-calowej w przypadku tryskaczy suchych i oraz 2 5/8-calowej dla tryskaczy suchych V33. NALEŻY USUNĄĆ ZADZIORY PO OBU STRONACH OTWORU WYKONANEGO W SUFICIE LUB ŚCIANIE. 4. Dokręcić każdą śrubę kołnierza sześciokątnego momentem 40 califuntów/4,5 N m. NIE przekraczać określonego momentu dokręcenia. REGULACJA POZYCJI TRYSKACZA SUCHEGO V33, LUB 1. Podeprzyj bęben tryskacza suchego V33, lub, odkręcając dwie nakrętki znajdujące się z tyłu zespołu wspornika typu. 2. Włożyć tryskacz suchy V33, lub z wbudowanym zespołem wspornika typu do otworu wywierconego w suficie lub ścianie chłodni. 2. Przesuń bęben tryskacza suchego V33, lub w górę lub w dół do odpowiedniego położenia. 3. Dokręcić równomiernie każdą śrubę kołnierza sześciokątnego na krzyż, aż do uzyskania pełnego kontaktu między wspornikiem montażowym a sufitem lub ścianą chłodni. 3. Dokręć każdą nakrętkę znajdującą się z tyłu zespołu wspornika typu momentem 45 cali-funt/5,1 N m. NIE przekraczać określonego momentu dokręcenia. I-VICFLEX.-POL_5
POŁĄCZENIE Z INSTALACJĄ TRYSKACZOWĄ 1 CAL/DN25 IGS PRZY ZASTOSOWANIU WĘŻY SERII AH2-CC DOBRZE profil rowka IGS ŹLE profil rowka Original Groove System (OGS) Rury i rowki nie zostały przedstawione w skali Zespół łącznika typu 108 serii AH2-CC może być stosowany WYŁĄCZNIE do połączeń instalacji tryskaczowej przygotowanych zgodnie ze specyfikacją zastrzeżonego rowkowania Victaulic IGS. NIE próbować montować łączników na połączeniach instalacji tryskaczowej przygotowanych wg innych specyfikacji rowkowania. Specyfikację rowkowania IGS można znaleźć w publikacji Victaulic 25.14, którą można pobrać ze strony victaulic.com. Wąż nie może być skręcony ani nie może kołysać się w żadnym kierunku, gdy znajduje się pod ciśnieniem podczas testu. Niezastosowanie się do tych instrukcji może być przyczyną niewłaściwego działania tryskacza, a w rezultacie poważnych obrażeń ciała bądź zniszczenia mienia. DO NIE NOT USUWAĆ REMOVE NUT/BOLT NAKRĘTEK/ŚRUB FOR INITIAL PODCZAS INSTALLATION PIERWSZEGO 3. Sprawdzić, czy uszczelka jest odpowiednia dla danego zastosowania. Klasa uszczelki zaznaczona jest kodem barwnym. Tabelę kodów barwnych można znaleźć w publikacji Victaulic 05.01, którą można pobrać ze strony victaulic.com. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT USZCZELEK ZNAJDUJĄ SIĘ PONIŻEJ. 3a. W PRZYPADKU ZAISTNIENIA KTÓREJKOLWIEK Z SYTUACJI WYMIENIONYCH W UWAGACH, NIEZBĘDNE JEST NAŁOŻENIE WYŁĄCZNIE NA KRAWĘDZIE USZCZELKI ODPOWIEDNIEGO SMARU, TAKIEGO JAK SMAR VICTAULIC LUB SMARU SILIKONOWEGO. PRZESTROGA W przypadku spełnienia dowolnego warunku wyszczególnionego w uwagach, niezbędne jest nałożenie wyłącznie na krawędzie uszczelki odpowiedniego smaru, który zapobiegnie ściskaniu, toczeniu lub rozrywaniu uszczelek podczas dokonywania montażu. Nieodpowiedni środek smarujący spowoduje degradację uszczelki, a w rezultacie nieszczelność połączenia i zniszczenie mienia. UWAGA Uszczelki łączników typu 108 dla węży serii AH2-CC są dostarczane z Vic-Plus. Nie jest wymagane dodatkowe smarowanie w przypadku pierwszego montażu w instalacjach mokrych, montowanych lub pracujących ciągle w temperaturach wyższych niż 0 F/-18 C. Kartę danych dotyczących bezpieczeństwa (SDS) dla uszczelnienia Vic-Plus można znaleźć w publikacji 05.03, którą można pobrać ze strony victaulic.com. Dodatkowe smarowanie uszczelek jest konieczne wyłącznie w przypadku zaistnienia wyszczególnionych poniżej warunków. Postępując zgodnie ze wskazówkami opisanymi w kroku 3a na niniejszej stronie, należy posmarować krawędź uszczelki cienką warstwą odpowiedniego smaru. Nie ma konieczności wyjmowania uszczelki z obudowy w celu dodatkowego posmarowania powierzchni zewnętrznych. Jeżeli stała temperatura robocza lub temperatura robocza instalacji wynosi poniżej 0 F/ 18 C Jeśli uszczelka była narażona na działanie cieczy przed jej założeniem Jeśli powierzchnia uszczelki nie ma zamglonego wyglądu Jeśli uszczelka ma być zainstalowana w suchej instalacji rurowej Jeśli instalacja będzie poddana testowi powietrznemu przed napełnieniem wodą Jeśli uszczelka była wykorzystywana w poprzedniej instalacji Smarowanie uszczelek nie musi poprawiać właściwości uszczelniających rur tryskacza w niekorzystnych warunkach. Stan i przygotowanie rur tryskacza muszą być zgodne z wymogami instrukcji instalacji produktu (patrz krok 2 na tej stronie). 1. NIE ROZMONTOWYWAĆ ŁĄCZNIKA: Łącznik typu 108 serii AH2-CC nie wymaga całkowitego wykręcania śrub, odkręcania nakrętek ani połączeń podczas dokonywania montażu. Konstrukcja łącznika ułatwia montaż, ponieważ umożliwia instalatorowi włożenie rowkowanego końca rury bezpośrednio do łącznika. 2. Aby zapewnić szczelne przyleganie uszczelki, zewnętrzna powierzchnia rury na odcinku od końca rury do rowka musi być wolna od karbów, wgnieceń i wad spoin spawalniczych oraz nie może zawierać oznaczeń walcowania. Usunąć resztki oleju, smaru, luźnej farby, zabrudzenia i pozostałości po cięciu. Zewnętrzna średnica rury, wymiary rowka i maksymalna dopuszczalna średnica rozszerzenia muszą znajdować się w zakresach określonych w aktualnych specyfikacjach IGS Victaulic, w publikacji 25.14, którą można pobrać ze strony victaulic.com. Nigdy nie zostawiać łączników typu 108 serii AH2-CC zmontowanych częściowo. Częściowo zmontowany łącznik stwarza ryzyko upadku na ziemię podczas montażu lub pęknięcia podczas testowania. Ręce należy trzymać z dala od otworów łącznika podczas wkładania rury do łącznika. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. I-VICFLEX.-POL_6
I-VICFLEX.-POL / Kształtka do tryskaczy Victaulic VicFlex / Instrukcje montażu 4. Zmontować połączenie, wkładając rowkowany koniec rury do otworu łącznika. Rowkowaną rurę należy wsunąć do łącznika, aż zetknie się ze środkowym występem uszczelki. Sprawdzić wzrokowo wyrównanie wypustów łącznika w rowkach rury/armatury na każdym rowkowanym końcu rury/armatury a także, czy wpusty zahaczają się o uszczelkę po stronie wlotowej węża. Wymagana jest wzrokowa kontrola każdego połączenia. Niewłaściwie wykonane połączenia powinny zostać poprawione przed oddaniem instalacji do użytku lub rozpoczęciem jej testów. Należy wymienić wszelkie elementy wykazujące oznaki uszkodzenia fizycznego na skutek nieprawidłowego montażu. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować uszkodzenie połączenia, a w efekcie poważne obrażenia ciała lub śmierć i zniszczenie mienia. DOBRZE Nakrętki muszą być dokręcane równomiernie aż do zetknięcia się metalowych powierzchni zacisku śrubowego. Niezastosowanie się do instrukcji dokręcania osprzętu może być przyczyną: obrażeń lub śmierci; uszkodzenia lub złamania śrub; uszkodzenia lub złamania zacisków śrubowych lub złamania obudów; rozszczelnienia połączeń i uszkodzenia mienia; negatywnego wpływu na integralność instalacji. ŹLE 6. ŹLE DOBRZE Sprawdzić wzrokowo zaciski śrubowe w każdym połączeniu, czy metalowe powierzchnie całkowicie stykają się ze sobą zgodnie z krokiem 5. UWAGA Wymagania dotyczące ponownego montażu można znaleźć na stronie 10. Owalna szyjka śruby osadzona w prawidłowy sposób 5. Owalna szyjka śruby osadzona w nieprawidłowy sposób Używając klucza udarowego lub standardowego klucza nasadowego z głębokim gniazdem 11/16"/17 mm, dokręcić nakrętkę aż do zetknięcia się metalowych powierzchni zacisku śrubowego. Sprawdzić, czy owalne szyjki śrub są właściwie osadzone w otworach. NIE kontynuować dokręcania nakrętki, jeśli wizualne wskazówki dotyczące montażu łączników metal-metal wyglądają na spełnione. UWAGA: Podczas dokręcania wąż należy podpierać w pobliżu łącznika typu 108, w celu upewnienia się, że strona wlotowa węża serii AH2-CC będzie utrzymywana prosto i równo z łącznikami. I-VICFLEX.-POL_7
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA KOLANKA VICTAULIC FIRELOCK NR 101 90 LUB KSZTAŁTKI RUROWEJ PROSTEGO TRÓJNIKA INSTALLATION-READY NR 102 Z WĘŻEM SERII AH2-CC (1 cal/dn25 IGS) UWAGA Omówiona procedura dotyczy wyłącznie kolanek 1-calowych/DN25 90 nr 101 oraz trójników prostych nr 102 (IGS). Kolanka 90 nr 101 i trójniki proste nr 102 nie są w momencie dostawy zamontowane do węża serii AH2-CC. W przypadku pierwszego montażu po stronie wlotowej węża serii AH2-CC nie ma potrzeby całkowitego demontowania elementów nr 101 lub 102. 1. Poluzować nakrętkę łącznika typu 108. Zdemontować łącznik 108 z końcówki węża serii AH2-CC. Przekładka Sprawdź końcówkę przewodu elastycznego po stronie wlotowej 2. Sprawdzić końcówkę wlotową węża serii AH2-CC w celu wykrycia możliwych uszkodzeń (wgnieceń, zmiażdżonych krawędzi itp.). W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń niezbędne jest zainstalowanie nowego węża serii AH2-CC dostarczanego przez firmę Victaulic. 3. Sprawdzić, czy przekładka została prawidłowo założona na końcówce wlotowej węża serii AH2-CC, jak przedstawiono na rysunku z lewej. 4. Poluzować i zdemontować armaturę po stronie kolanka 90 nr 101 lub trójnika prostego nr 102, które łączą się z końcówką wlotową węża serii AH2-CC. Nr 101 Nr 102 5. Umieścić końcówkę wlotową węża serii AH2-CC w kolanku 90 nr 101 lub trójniku prostym nr 102. Sprawdzić, czy uszczelka została całkowicie osadzona w zagłębieniu każdej obudowy i czy wypusty obudowy zahaczają o uszczelkę znajdującą się na końcu wlotowym węża serii AH2-CC. 5a. Ponownie zamontować dwie śruby i nakrętki, które zostały zdemontowane w kroku 4. UWAGA: Sprawdzić, czy owalne szyjki śrub są właściwie osadzone w otworach. NIE dokręcać zbyt mocno. Między zaciskami śrubowymi muszą znajdować się odstępy umożliwiające montaż kształtek. Nakrętki powinny znajdować się na równi z górnym elementem każdej śruby, co pozwoli zapewnić odpowiedni odstęp. Zachować należytą ostrożność podczas obchodzenia się z kształtką rurową/zespołem węża (kształtka rurowa może nie być należycie zabezpieczona na końcówce wlotowej węża serii AH2-CC). 6. W celu zachowania odpowiedniej kolejności dokręcania należy postępować zgodnie z instrukcjami instalacji I-101/103 lub I-102/104. UWAGA: Podczas dokręcania należy upewnić się, że końcówka wlotowa węża serii AH2-CC jest ustawiona prosto i jest wyrównana względem otworu kolanka 90 nr 101 lub trójnika prostego nr 102. Instrukcje I-101/103 lub I-102/104 można pobrać poprzez zeskanowanie poniższego kodu QR. Ponadto instrukcje te zawierają istotne informacje dotyczące ponownego montażu, w związku z czym należy się do nich odwoływać w przypadku każdej próby demontażu kolanka 90 nr 101 lub trójnika prostego nr 102 z instalacji tryskaczowej oraz ponownego ich wykorzystania. W celu uzyskania dostępu do pełnej instrukcji I-101/103 należy zeskanować kod QR Instrukcje instalacji znajdują się na stronie VICTAULIC.COM W celu uzyskania dostępu do pełnej instrukcji I-102/104 należy zeskanować kod QR Instrukcje instalacji znajdują się na stronie VICTAULIC.COM I-VICFLEX.-POL_8
PODŁĄCZENIE DO ODEJŚCIA PRZY UŻYCIU NYPLA PRZEJŚCIOWEGO I WĘŻA SERII A AH2 Wąż nie może być skręcony ani nie może kołysać się w żadnym kierunku, gdy znajduje się pod ciśnieniem podczas testu. Niezastosowanie się do tych instrukcji może być przyczyną niewłaściwego działania tryskacza, a w rezultacie poważnych obrażeń ciała bądź zniszczenia mienia. 1. Na gwint stożkowy nypla przejściowego nanieść środek do łączenia rur lub owinąć go taśmą teflonową zgodnie z instrukcjami producenta taśmy lub środka. Za pomocą klucza do rur dokręcić nypel przejściowy do rury tryskaczowej. MONTAŻ PŁASZCZA, ROZETY WPUSZCZANEJ LUB PŁYTY 1. Tymczasowo zdejmij osłonę ampułki z tryskacza. Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania ampułki z osłony, aby zapobiec uszkodzeniu ampułki, deflektora i ramion korpusu. NIE NALEŻY używać żadnych narzędzi w celu zdjęcia zabezpieczenia z ampułki. 2. Przed montażem sprawdzić, czy uszczelka wewnątrz nakrętki węża znajduje się na swoim miejscu i czy nie jest uszkodzona. Przykręcić nakrętkę do nypla przejściowego, jak pokazano z lewej strony. Na gwint nypla przejściowego NIE nanosić środka do łączenia rur ani nie owijać go taśmą teflonową. Szczelność połączenia zapewnia uszczelka wewnątrz nakrętki węża. Dokręcić nakrętkę połączeniową momentem 40 ft-lbs/54 N (ok. 1/2 do 3/4 obrotu po dokręceniu ręcznym). UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki, dokręcić tylko nakrętkę połączeniową i NIE przekraczać określonego momentu dokręcenia. MONTAŻ ZESPOŁU WSPORNIKA TYPU DO NAKRĘTKI POŁĄCZENIOWEJ WĘŻA OBRACAĆ TYLKO NAKRĘTKĘ POŁĄCZENIOWĄ 1. Przed montażem sprawdzić, czy uszczelka wewnątrz nakrętki węża znajduje się na swoim miejscu i czy nie jest uszkodzona. Przykręcić nakrętkę na górze zespołu wspornika typu, jak pokazano z lewej strony. Na gwint wlotu zespołu wspornika typu NIE nanosić środka do łączenia rur ani nie owijać go taśmą teflonową. Szczelność połączenia zapewnia uszczelka wewnątrz nakrętki węża. Dokręcić nakrętkę połączeniową momentem 40 ft-lbs/54 N (ok. 1/2 do 3/4 obrotu po dokręceniu ręcznym). UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki, dokręcić tylko nakrętkę połączeniową i NIE przekraczać określonego momentu dokręcenia. 2. Zamontuj płaszcz, rozetę wpuszczaną, płytę lub zakrytą płytę osłonową w sposób pokazany powyżej. Upewnij się, że płaszcz, rozeta wpuszczana, płyta lub zakryta płyta osłonowa są w pełnym kontakcie z sufitem lub ścianą chłodni. ZDEJMOWANIE OSŁONY AMPUŁKI 3. Przed oddaniem instalacji tryskaczowej do eksploatacji należy ponownie założyć osłonę ampułki tryskacza. Zachowaj ostrożność podczas ponownego zakładania osłony ampułki, aby zapobiec uszkodzeniu ampułki, deflektora i ramion korpusu. NIE NALEŻY używać żadnych narzędzi w celu ponownego zakładania osłony ampułki. Tryskacze nie będą działały prawidłowo, jeżeli zabezpieczenie nie zostanie zdjęte z ampułki. Przed oddaniem instalacji tryskaczowej do eksploatacji należy zdjąć zabezpieczenie z ampułki każdego tryskacza. NIE używać żadnych narzędzi w celu zdjęcia zabezpieczenia z ampułki. Niezastosowanie się do tych instrukcji spowoduje niewłaściwe działanie tryskacza, a w rezultacie śmierć, poważne obrażenia ciała lub zniszczenie mienia. 1. Przed oddaniem instalacji tryskaczowej do eksploatacji należy ostrożnie i ręcznie zdjąć zabezpieczenie z ampułki każdego tryskacza. I-VICFLEX.-POL_9
INSTRUKCJA PONOWNEGO MONTAŻU WĘŻY SERII AH2-CC Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji lub konserwacji armatury firmy Victaulic zawsze rozhermetyzować i opróżnić instalację rurową. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć i zniszczenie mienia. PRZESTROGA Należy nałożyć cienką warstwę odpowiedniego środka smarującego, aby zabezpieczyć uszczelki przed ściskaniem, toczeniem lub rozrywaniem podczas montażu. Nieodpowiedni środek smarujący spowoduje degradację uszczelki, a w rezultacie nieszczelność połączenia i zniszczenie mienia. 1. Przed przystąpieniem do zdemontowania węża serii AH2-CC z instalacji tryskaczowej, sprawdzić, czy system został rozhermetyzowany i całkowicie opróżniony. 2. Podtrzymując łącznik typu 108 należy ostrożnie luzować nakrętkę uważając, aby czynność tę przerwać w momencie zrównania się nakrętki z końcówką śruby. Ostrożnie zdemontować wąż/zespół łącznika z instalacji tryskaczowej. 3. Całkowicie zdemontować łącznik 108 z końcówki wlotowej węża serii AH2-CC. 4. Sprawdzić uszczelkę łącznika typu 108 pod kątem wszelkich uszkodzeń lub oznak zużycia (rozerwanie, odkształcenie krawędzi uszczelki lub ściśnięte fragmenty uszczelki w miejscach, w których znajdują się zaciski śrubowe). W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń uszczelki niezbędne jest zainstalowanie nowego łącznika typu 108. 5. Sprawdzić, czy zewnętrzna powierzchnia rury na odcinku od końca rury do rowka jest wolna od jakichkolwiek karbów, wgnieceń, wad spoin spawalniczych i oznaczeń walcowania, aby zapewnić szczelne przyleganie uszczelki. Usunąć resztki oleju, smaru, luźnej farby, zabrudzenia i pozostałości po cięciu. Zewnętrzna średnica rury, wymiary rowka i maksymalna dopuszczalna średnica rozszerzenia muszą znajdować się w zakresach określonych w aktualnych specyfikacjach IGS Victaulic, w publikacji 25.14, którą można pobrać ze strony victaulic.com. 8. Nałożyć cienką warstwę kompatybilnego smaru, na przykład smaru Victaulic lub smaru silikonowego na krawędzie uszczelki oraz powierzchnie zewnętrzne. W przypadku ponownie wykorzystywanych uszczelek występowanie białego nalotu jest zjawiskiem normalnym. 9. Założyć nasmarowaną uszczelkę na końcu wlotowym węża, a następnie założyć na uszczelkę obudowy łącznika typu 108. Sprawdzić, czy uszczelka jest całkowicie osadzona w zagłębieniu każdej obudowy i czy wypusty obudowy zahaczają o uszczelkę. 10. Umieścić ogniwo na obudowie, patrz ilustracja z lewej. Przekładka Sprawdź końcówkę przewodu elastycznego po stronie wlotowej 6. Sprawdzić końcówkę węża serii AH2-CC w celu wykrycia możliwych uszkodzeń (wgnieceń, zmiażdżonych krawędzi itp.). W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń niezbędne jest zainstalowanie nowego węża serii AH2-CC dostarczanego przez firmę Victaulic. 7. Sprawdzić, czy przekładka została prawidłowo założona na końcówce wlotowej węża serii AH2-CC, jak przedstawiono na powyższej ilustracji. 11. Włożyć śrubę i przykręcić nakrętkę. UWAGA: Sprawdzić, czy owalne szyjki śrub są właściwie osadzone w otworach. Nakrętki NIE należy dokręcać do końca. Między zaciskami śrubowymi muszą znajdować się odstępy umożliwiające ponowny montaż łączników. Nakrętka powinna znajdować się na równi z górnym elementem śruby, co pozwoli zapewnić odpowiedni odstęp. 12. Postępować zgodnie z wszystkimi punktami na str. 7. I-VICFLEX.-POL_10
DANE TECHNICZNE WĘŻY W poniższej sekcji można znaleźć informacje na temat spadku ciśnienia wskutek tarcia dla węży, które można używać z zespołami wsporników typu. Projektant instalacji odpowiada za sprawdzenie, czy wąż ze stali nierdzewnej jest odpowiedni do danych mediów w instalacji rurowej i środowisku zewnętrznym. Osoba odpowiedzialna za dobór materiałów powinna dokonać oceny wpływu składu chemicznego, poziomu ph, temperatury roboczej, poziomu chloru, tlenu i przepływu na elementy wykonane ze stali nierdzewnej w celu potwierdzenia, iż przewidywana żywotność systemu będzie odpowiadała danemu zastosowaniu. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować uszkodzenie produktów, a w efekcie poważne obrażenia ciała lub śmierć i zniszczenie mienia. DANE DOTYCZĄCE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA HYDRAULICZNEGO DLA WĘŻY SERII AH2 I AH2-CC (FM I UL) Model AH2-31 AH2-CC-31 AH2-36 AH2-CC-36 AH2-48 AH2-CC-48 AH2-60 AH2-CC-60 AH2-72 AH2-CC-72 Długość węża cale/mm 31 790 36 915 48 1220 60 1525 72 1830 Rozmiar odejścia# cale/ Równoważna długość rury 1 cal/dn25 Schedule 40 w stopach/metrach Maks. liczba zagięć 90 metryczne FM* UL FM UL 1/2 13.8 16.0 DN15 4,2 4,9 3/4 14.9 17.0 2 4 DN20 4,5 5,2 1/2 16.6 21.0 DN15 5,1 6,4 3/4 19.4 23.0 DN20 5,9 7,0 1/2 23.4 32.0 DN15 7,1 9,8 3/4 30.3 37.0 DN20 9,2 11,3 1/2 30.2 46.0 DN15 9,2 14,0 3/4 33.9 46.0 DN20 10,3 14,0 1/2 37.0 55.0 DN15 11,3 16,8 3/4 37.5 53.0 DN20 11,4 16,2 2 5 3 8 4 10 4 12 * 7"/178 mm (testowany ze standardową prostą złączką redukcyjną 5 3/4-cala/146 mm) 2"/50 mm (testowany i umieszczony w wykazie UL tylko ze standardową prostą złączką redukcyjną o długości 5 3/4-cala/146mm) # Dane odejścia 3/4-cala/DN20 pokazane ze współczynnikiem K14.0 dla innych współczynników K patrz publikacja Victaulic 10.85 W przypadku wykazu UL, gdy wykorzystywany jest uchwyt o długości 48 cali/1220 mm wraz z wężami serii AH2 lub AH2-CC, w takim przypadku współczynnik K dla tryskaczy jest równy K8.0, a maksymalny odstęp pomiędzy nimi wynosi 30 cali/762 mm Większa liczba zagięć jest dopuszczalna pod warunkiem, że suma stopni jest równa lub mniejsza niż maks. dopuszczalna liczba stopni zagięć (np. dwa 90 to 180. Trzy 90 to 270 ). i maksymalna liczba przesunięć 90 (zagięć), przedstawione w niniejszej instrukcji montażu, odnoszą się do końcowego stanu zainstalowanego węża. Dane spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego dla kolanek można znaleźć w publikacji 10.85 firmy Victaulic. UWAGA: Różnice w długościach odpowiednika spowodowane są różnymi metodami badania w przypadku norm UL 2443 i FM 1637. Więcej informacji dotyczących metod badania spadku ciśnienia na skutek tarcia można znaleźć w tych normach. Jeżeli zamiast łącznika typu 108 na końcu węża serii AH2-CC wykorzystywane jest kolanko 90 nr 101 lub trójnik prosty nr 102, w takim przypadku do danych dotyczących strat na skutek tarcia dla nr 101 i nr 102 przedstawionych w publikacji Victaulic 10.54 należy dodać powyższe dane dotyczące strat na skutek tarcia. I-VICFLEX.-POL_11
INSTRUKCJA MONTAŻU I-VICFLEX. Łączniki rurowe do tryskaczy Victaulic VicFlex : Zespół wspornika do modeli tryskaczy suchych V33, lub Pełne dane do kontaktu można znaleźć na stronie www.victaulic.com I-VICFLEX.-POL 7084 REV F AKTUALIZACJA 11/2018 Z000000 VICTAULIC I VICFLEX SĄ ZAREJESTROWANYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI FIRMY VICTAULIC COMPANY I/LUB JEJ PODMIOTÓWSTOWARZYSZONYCH W USA I/LUB INNYCH KRAJACH. 2018 VICTAULIC COMPANY. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.