Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448 Parish Website: www.sainthedwignj.org Masses / Msze Święte Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E) Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek & Saturday / Sobota: 7:30 (P) są odprawiane w Kaplicy / are celebrated in the Parish Chapel (717 Polonia Ave.) Holy Days schedule as published Święta obowiązkowe będą opublikowane Confession: Saturday 4:30 PM - 5:15 PM Spowiedź w sobotę od 16:30-17:15 Sacrament of Baptism Please call the parish office to arrange the date of baptism and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in English is administered on the fourth Sunday of the month at 11:00 am. Sakrament Chrztu Św. Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św. Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca o godz. 11:00. Parish Office / Kancelaria Parafialna: 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Office Hours: Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Piątek 9:00-12:00 i od 13:00-16:00 Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele Sacrament of Marriage Arrangements should be made at the parish office at least one year before the marriage. Sakrament Małżeństwa Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej rok przed ślubem. Visiting the sick Parishioners who are confined to their homes are visited each month by one of the priests or a eucharistic minister. Please call the parish office to notify us about the need for the house visitation. Odwiedziny chorych Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian z sakramentalną i duszpasterską wizytą. Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać informacje do biura parafialnego. Meeting of Parish Societies and Organizations Parish Council: As scheduled Parish Finance Committee: As scheduled Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month Welcome New Parishioners We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished. Parish policy requires registra on to par cipate in Bap sm, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register at the Parish Office during office hours. Kindly no fy the parish office when a change of address or phone number occurs. Witamy Nowych Parafian Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Page 1
Zesłanie Ducha Świętego Pentecost Sunday 4 Czerwca 2017 June 4, 2017 Thursday - Czwartek - June 8 7:30 am + Ks. Władysław Lotos Saturday - Sobota - June 3 Vigil: Pentecost Sunday 5:30 pm + Frank Bialas (Walter & Tracy Bara) Sunday - Niedziela - June 4 Pentecost Sunday Zesłanie Ducha Świętego 8:00 am + Lidia, Kazimierz i Dariusz (Mama) 10:00 am + Kazimierz Jodłowski (Żona z Rodziną) 12:00 pm + Andrew J. Vena Jr. (Barbara & Howard Allan) - Poniedziałek - June 5 St. Boniface 7:00 pm + Marie & William Westrol Friday 7:30 am Saturday - Sobota - June 10 7:30 am + Eugenia Urban (Sister, Louise Cassidy) Saturday - Sobota - June 10 Vigil: The Most Holy Trinity 5:30 pm + John T. Stefanowicz Monday (Pat & Bill Westrol) Novena to St. Jude Tuesday - Wtorek - June 6 7:30 am + Zdzisław Warszawa (Ciocia Teresa) Wednesday - Środa - June 7 7:00 pm + John Calabrese (Wife, Children & Grandson) Nowenna do M.B.N.P. Piątek - June 9 Bogu wiadomej intencji (A & A) (Kathleen & Edward Rajnik) Sunday - Niedziela - June 11 The Most Holy Trinity Uroczystość Trójcy Świętej 8:00 am O Boże błogosławieństwo i opiekę MB dla Agnieszki i Tomasza Kawczak (Renia i Janusz Kawczak) 10:00 am + Za zmarłych z Rodziny Kurtyka i Yrshus (Sekiewicz Family) 12:00 pm For Living and deceased members of the Immaculate Heart of Mary Society of St. Hedwig Page 2
Corpus Christi - June 18, 2017 The Feast of the Body and Blood of Christ will be celebrated on Sunday, June 18th. The Procession to the four altars will follow immediately after the 10:00 am Mass. We invite all children of the parish to participate. First Communicants please dress in your communion attire. Adults and children are invited to wear their Polish Costumes. We encourage our parishioners and friends to take an active part in this solemn public manifestation of our faith. Flowers for Corpus Christi Are you interested in making a monetary donation for the purchase of flowers to the four altars and procession for Corpus Christi Feast? If so, please make a personal contact with the Pastor or come to the Parish Office. God bless you! From the Pastor s Desk It is with sadness that we must say goodbye to Fr. Kajetan. After 3 years with us at St. Hedwig, Fr. Kajetan has been reassigned by the Archdiocese to another Parish. During his time with us, Fr. Kajetan has been instrumental in working with our altar servers and children s liturgies. We thank Fr. Kajetan for his dedication to our Parish during his assignment and we wish him all the best in the new Parish. On the weekend of June 10th & 11th we will have coffee and cake for Fr. Kajetan. We ask all of you to please bake desserts, (cakes, cupcakes, cookies) and bring them to the parish hall before Mass that weekend. May God bless you. Sunday, June 18th we honor our Fathers. Masses that weekend will be celebrated for our living and deceased Fathers. They will be included (remembered) in the Novena Masses. "Father s Day" envelopes will be placed on the Altar during the Novena Masses. Kindly return all Father s Day envelopes before June 17th. Thank you. Additional Father s Day envelopes are available in the vestibule of the Church. Important information Parish office will run on a summer schedule beginning: June 1st to September 5th. Parish office will be opened from 9:00 am to 12:00 noon and from 1:00 pm to 4:00 pm. Sharing God s Blessings Annual Appeal 2017 All parishes within the Archdiocese of Newark gave parishioners in the Archdiocese the opportunity to change the lives of many people in need in our community by dona ng to the Annual Appeal. Thousands of people in the four coun es served by the Archdiocese of Newark are assisted each year through various programs and ministries funded by the Appeal. Our goal this year is $5,500.00. To date the Archdiocese has received from our parish in dona ons: $ 6,295.00. Thank you for your generosity. God bless you. Page 3 Watch our Masses and celebrations online! Go to our Facebook page to watch our celebrations on YouTube at http://facebook.com/sainthedwig (Please Subscribe)
Boże Ciało Niedziela 18 czerwca. Po Mszy Świętej o godzinie 10:00 odbędzie się procesja Eucharystyczna do czterech ołtarzy. Serdecznie zachęcam dorosłych oraz ich dzieci do ubrania się w stroje ludowe. Dzieci pierwszokomunijne przychodzą ubrane na biało. Wszyscy postarajmy się wziąć aktywny udział w mamifestacji naszej wiary. Kwiaty na Boże Ciało Zaintersowanych złożeniem ofiary pieniężnej na kwiaty do czterech ołtarzy na święto i procesję Bożego Ciała proszę o kontakt z Księdzem lub Kancelarią Parafialną. W Niedzielę 18 czerwca obchodzimy " Dzień Ojca". Msze Święte w tym dniu będą odprawine w intencji naszych żyjących oraz zmarłych Ojców. Będziemy modlić się za naszych Ojców także w Nowennie Mszy Św. Koperty z imionami naszych Ojców będą złożone na ołtarzu podczas odprawianych Mszy Świętych. Prosimy o zwrot kopert przed 17 czerwca, dziękuję. Dodatkowe koperty znajdują się przedsionku kościoła. Bóg Zapłać! Kancelaria parafialna w okresie letnim będzie czynna od godz. 9:00 do 12:00 oraz od godz. 13:00 do 16:00. Wakacyjna zmiana godzin obowiązuje od 1 czerwca do 5 września. Z biurka Ks. Proboszcza W Niedzielę 11 czerwca po każdej Mszy Świętej będziemy mieli sposobność pożegnania się z Ks. Kajetanem na sali parafialnej przy kawie i cieście. Dziękujemy mu za 3 letnią pracę duszpasterską w naszej parafii. Życzymy mu opieki i Bożych łask na dalsze lata pracy w winniy Pańskiej. Niech Matka Najświętsza. - Matka Kapłanów chroni i błogosławi mu. Wszystkich życzliwych parafian prosimy o przyniesienie domowych wypieków oraz "słodkości" na tę szczególną okazję. Bóg zapłać i Szczęść Boże. Ks. Proboszcz Tradycjnie w miesiącu czerwcu czcimy Najświętsze Serce Pana Jezusa. Wszystkich zachęcamy do pozostania i do pełnego uczestnictwa w nabożeństwie czerwcowym, które odprawiamy w każdą niedzielę po Mszy Świętej o godzinyie10:00. Podczas wystawienia Najświętszego Sakramentu będziemy śpiewać litanię do Najświętszego Serca Pana Jezusa, prosząc o łaski oraz błogosławieństwo Boże dla nas, naszej parafii oraz całego świata. Coroczny Apel 2017 Rozpocznynamy coroczny Apel na potrzeby naszej Archidiecezji. Zebrane pieniądze wspierają ludzi potrzebujących oraz wiele organizacji charytatywnych i dobrocznynnych. Prosimy o aktywne włączenie się w apel przez wypełnienie swoich zobowiązań na specjalnych kopertach i wrzucenie ich do koszyków podczas kolekty. Koperty te można przyniesienie do kancelarii parafialnej lub wysłać podcztą do Archidiecezjin w Newark. Tegoroczne zobowiązanie naszej Parafii wynosi $ 5,500.00. Do tej pory Archidiecezja otrzymała od naszej parafii $ 6,295.00 w dokonanych wpłatach. Page 4 Wielkie Bóg zapłać za waszą ofiarność.
My Parish! My Family! My Responsibility!!! When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! St. Anthony s Italian Feast - June 8th - 11th Church of the Assumption, 113 Chiego Place, Roselle Park, NJ. A street procession honoring St. Anthony with music will follow the 12 noon Mass on Sunday June 11th. Delicious homemade cooking, an Italian Style Cafe, non stop entertainment, amusements, games, and rides. For information call: 908-245-1107. Congratulations to the parents and godparents of the child who was baptized in our Church: Gratulacje dla rodziców oraz chrzestnych: Viktor Aidan Plaza Please pray for the recently deceased: Waszym modlitwom polecamy zmarłą: + Eugenia A. Urban Please stop a moment and say a prayer for the safety of our troops, policemen, policewomen, firemen, firewomen and all who protect us daily. Also please pray for those who are wounded or killed in terrorist attacks and natural disasters. " Dear Heavenly Father, hold our troops, policemen, policewomen, firemen and firewomen in your loving hands, protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need." Amen. Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! Collection May 27th &28th: $ 3,518.00 Pay the debts: $ 51.00 Organ repair: $ 100.00 Ascension Thursday collection: $ 450.00 May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Baby Andria, Baby Bartolomeo, Baby Hania, Anna, Wanda Andrunik, Jesse Barrera, Bart DeGregorio, Caroline & Chester Depula, Pamela Drotor, Angelina Ferranti, Barbara Fox, Lee Gameiro, Edward Greshko, Jan Juda Bob Kazolonis, Danuta Kozioł, Moniczka Kozioł, Pauline Koziol, Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Kim L., Anna Magier, Margaret Mannino, Michael Martyn, Roman Miąsik, Baby Dominic Michael, Joy Mido, Baby Juniper Mido, Chris M., Annette O., Larry Platt, Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo Maria Prokop, Urszula Rogóż, Douglas Sadlon, Krysta Smith, John Snyder, Joseph Spaider, Natali Stypulkowski, Christine VanAuken, Evelyn VanAuken, Marianna Z. Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 5