Dokument z posiedzenia B8-0055/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Podobne dokumenty
PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0015/18. Poprawka

A8-0067/11

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0043/4. Poprawka. Laura Agea, Rolandas Paksas, Tiziana Beghin w imieniu grupy EFDD

Dokument z posiedzenia B8-0051/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/79. Poprawka

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0238/10. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0036/35. Poprawka

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1093/

EUROPEJSKI FUNDUSZ SPOŁECZNY

A8-0014/35

Skończmy z róŝnicą w wynagrodzeniu dla kobiet i męŝczyzn.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0037/1. Poprawka

Europejski Fundusz Społeczny

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 stycznia 2014 r. w sprawie strategii UE na rzecz przeciwdziałania bezdomności (2013/2994(RSP))

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 17 lipca 2014 r. w sprawie zatrudnienia młodzieży (2014/2713(RSP))

A8-0313/39

LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0368/1. Poprawka

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0217/8. Poprawka

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0197/1. Poprawka. Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0027/7. Poprawka

1. Prezydencja opracowała projekt konkluzji Rady w sprawie wdrażania gwarancji dla młodzieży i inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/13. Poprawka. Sophie Montel, Mireille D Ornano, Florian Philippot w imieniu grupy EFDD

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/2045(INI) Projekt sprawozdania Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PE508.

A8-0392/328

Dokument z posiedzenia B8-0053/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

EUROPEJSKI FUNDUSZ SPOŁECZNY

9630/17 ds/bc/mk 1 DGE 1C

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1126/

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2018 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia B8-0052/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Europejski Fundusz Społeczny Plus wsparcie ekonomii społecznej po roku Warszawa, 5 marca 2019 r.

Komisja BudŜetowa. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

Dokument z posiedzenia B8-0227/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA

9291/17 ama/mw/mg 1 DG B 1C - DG G 1A

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Litwy na 2015 r.

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Hiszpanię

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0131/27. Poprawka. Rina Ronja Kari w imieniu grupy GUE/NGL

Opinia Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/13. Poprawka. Liadh Ní Riada, Xabier Benito Ziluaga w imieniu grupy GUE/NGL

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Litwy na 2016 r.

Dokument z posiedzenia B8-0076/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Danii na 2015 r.

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

9650/17 ppa/mf 1 DGG 1A

*** PROJEKT ZALECENIA

9252/15 mi/pas/sw 1 DG B 3A - DG G 1A

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. PE v Wstępny projekt rezolucji Marita Ulvskog (PE537.

Parlament Europejski B8-0461/2016/rev PROJEKT REZOLUCJI Manfred Weber, Esteban González Pons

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2018 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/11. Poprawka

Inicjatywa Szanse dla młodzieży

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0245/45. Poprawka

1. Grupa Robocza ds. Zdrowia Publicznego omówiła i uzgodniła treść projektu konkluzji Rady.

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB

Europejski Fundusz Społeczny

Elastyczny rynek pracy gdzie zmierzamy?

10392/16 mi/zm 1 DG C 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/33. Poprawka

Wspieranie kształcenia i zatrudniania ludzi młodych

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0135/19. Poprawka

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Dokument z posiedzenia B8-0354/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Am. 1

Dokument z posiedzenia

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0076/1. Poprawka

Włączeni w rozwój wsparcie rodziny i podnoszenia kwalifikacji zawodowych w kontekście potrzeb gospodarki regionu pomorskiego

PROJEKT SPRAWOZDANIA

9227/19 ADD 1 md/ako/gt 1 ECOMP.1 LIMITE PL

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0195/1. Poprawka. Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 29 października 2010 r. (OR. en)

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez SŁOWENIĘ

Europejska strategia zatrudnienia W kierunku poprawy sytuacji pod względem zatrudnienia w Europie

European Council conclusions on completing EMU 1

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 lutego 2013 r. (15.02) (OR. en) 6138/13 SOC 83

12352/15 nj/dh/mm 1 DG B 3A

9249/15 krk/mkk/mak 1 DG B 3A - DG G 1A

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Szwecji na 2015 r.

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

13498/15 ap/mi/bb 1 DG G 3 C

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 15.7.2014 B8-0055/2014 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie zatrudnienia młodzieŝy (2014/2713(RSP)) Inês Cristina Zuber, Thomas Händel, Patrick Le Hyaric, Neoklis Sylikiotis, Paloma López, Lynn Boylan, Rina Ronja Kari, Marie-Christine Vergiat, Lola Sánchez Caldentey, Younous Omarjee, Kateřina Konečná, Miloslav Ransdorf, Jiří Maštálka, Sofia Sakorafa, Dimitrios Papadimoulis, Kostas Chrysogonos, Emmanouil Glezos, Kostadinka Kuneva, Georgios Katrougkalos, Pablo Iglesias, Pablo Echenique Robba, Carlos Jiménez Villarejo w imieniu grupy GUE/NGL RE\1031668.doc PE536.956v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B8-0055/2014 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie zatrudnienia młodzieŝy (2014/2713(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając rezolucję Rady z dnia 20 maja 2014 r. w sprawie usystematyzowanego dialogu obejmującego włączenie społeczne młodych ludzi, uwzględniając szczyt Rady Europejskiej z dni 26-27 czerwca 2014 r., uwzględniając konkluzje Rady dotyczące wspierania zatrudnienia młodzieŝy z myślą o realizacji celów strategii Europa 2020, przyjęte w Luksemburgu w dniu 17 czerwca 2011 r., uwzględniając konkluzje Rady w sprawie Paktu na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia z dni 28-29 czerwca 2012 r., w których podkreślono konieczność walki z rosnącym bezrobociem młodzieŝy, uwzględniając konkluzje Rady Europejskiej z dnia 7 lutego 2013 r. dotyczące Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, uwzględniając porozumienie polityczne osiągnięte w Radzie w dniu 28 lutego 2013 r. dotyczące zalecenia Rady w sprawie ustanowienia gwarancji dla młodzieŝy, uwzględniając wspólny wkład rządów Francji i Niemiec w przygotowanie posiedzenia Rady w dniach 27-28 czerwca 2013 r. pt. Francja i Niemcy razem na rzecz silniejszej Europy stabilności i wzrostu (30 maja 2013 r.), uwzględniając komunikat Komisji z dnia 29 maja 2013 r. zatytułowany Europejski semestr 2013: zalecenia dla poszczególnych krajów jak wyprowadzić Europę z kryzysu (COM(2013) 350) i proponowane zalecenia, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe 25,1 mln osób jest bezrobotnych, 22,8% osób młodych w UE nie ma pracy, w niektórych państwach członkowskich stopa bezrobocia wśród młodzieŝy przekracza europejską średnią, a mianowicie w Grecji (57,7%), Hiszpanii (54%), we Włoszech (43%), na Cyprze (36%) i w Portugalii (34,8%), 8,3 mln osób młodych jest biernych zawodowo, 19% dzieci jest zagroŝonych ubóstwem, 8% ludności Ŝyje w skrajnie trudnych warunkach materialnych, 15% dzieci kończy naukę przed ukończeniem szkoły średniej, 24,2% ludności jest zagroŝonych ubóstwem, pracujący biedni stanowią jedną trzecią dorosłych w wieku produkcyjnym zagroŝonych ubóstwem, a liczba osób bezdomnych bez schronienia na noc wynosi w UE 410 tys.; B. mając na uwadze, Ŝe w 2013 r. 13% osób młodych w wieku 15 24 lata i 21% osób w wieku 25 29 lat nie kształciło się, nie pracowało ani nie szkoliło się (młodzieŝ NEET); mając na uwadze, Ŝe straty gospodarcze spowodowane tak wysoką liczbą młodzieŝy PE536.956v01-00 2/7 RE\1031668.doc

NEET szacuje się na 153 mld EUR, czyli 1,2% PKB UE 1 ; C. mając na uwadze, Ŝe stopa bezrobocia wśród młodzieŝy znajduje się w niektórych regionach na poziomie poniŝej 5%, a w innych na poziomie 60%, co świadczy o głębokich róŝnicach między regionami Europy; mając na uwadze, Ŝe regiony najbardziej oddalone są szczególnie dotknięte problemem bezrobocia wśród młodzieŝy, a ich sytuację pogarsza oddalenie i ich wyspiarski charakter; D. podkreśla, Ŝe kryzys i fatalna polityka UE, będąca mieszanką oszczędności i neoliberalnych reform strukturalnych, doprowadziły do historycznie niskiego poziomu inwestycji sektora prywatnego w gospodarkę, poniewaŝ zbiorowa siła nabywcza została ograniczona, podobnie jak popyt wewnętrzny, a nierówność w dochodach i ubóstwo wzrosły, co w najbardziej dramatycznym stopniu widać w państwach pod kuratelą trojki; E. mając na uwadze, Ŝe prowadzona w ostatnich dziesięcioleciach deregulacja rynku pracy sprawiła, Ŝe młodzi ludzie znajdują zatrudnienie w przewaŝającej mierze na podstawie umów na czas określony, w niepełnym wymiarze czasu pracy lub na praktykach bez wynagrodzenia i ogółem rzecz biorąc na niepewnych warunkach, mimo wszystkich wcześniejszych oczekiwań, Ŝe starzenie się społeczeństwa ułatwi im dostęp do pracy stałej i w pełnym wymiarze czasu z godziwym wynagrodzeniem, ochroną praw i osłonami socjalnymi; F. mając na uwadze, Ŝe tzw. reformy systemów edukacji, na przykład przez proces boloński, i polityka oszczędnościowa narzucona wielu państwom członkowskim zniweczyły wiele kroków podjętych juŝ na rzecz szerzej dostępnego systemu edukacji; mając na uwadze, Ŝe zapotrzebowanie na publiczny i demokratycznie zarządzany system edukacji dostępny dla wszystkich i bezpłatny dla uŝytkowników, stało się jeszcze pilniejsze, poniewaŝ naleŝy zapewnić młodym osobom a zwłaszcza tym z najsłabszych grup społecznych dostęp do edukacji na wysokim poziomie; G. mając na uwadze, Ŝe bezrobocie wśród młodzieŝy stanowi czynnik, który w znacznym stopniu przyczynia się do gwałtownego wzrostu emigracji osób młodych, obserwowanego w wielu państwach członkowskich, szczególnie z tzw. krajów objętych programem oraz innych, jak Hiszpania i Włochy, do bogatszych państw członkowskich; przywołuje w tym kontekście analizę Krajowej Rady MłodzieŜy Irlandii (NYCI) 2, która wykazała, Ŝe 70% ankietowanych młodych ludzi chciałoby wyemigrować w ciągu najbliŝszych 12 miesięcy; mając na uwadze, Ŝe w wyniku masowej emigracji często wykwalifikowanych osób młodych z wyŝszym wykształceniem kraje te utraciły waŝną część najbardziej dynamicznej grupy społeczeństwa i zjawisko to ma druzgocące skutki dla społeczności lokalnych oraz dla ich perspektyw trwałego rozwoju gospodarczego i społecznego; 1 Eurofound (2012), NEETs młodzieŝ niekształcąca się, niepracująca ani nieszkoląca się: właściwości, koszty i rozwiązania polityczne w Europie (NEETs Young people not in employment, education or training: Characteristics, costs and policy responses in Europe). Urząd Publikacji Unii Europejskiej, Luksemburg. 2 National Youth Council of Ireland (2010), Youth unemployment in Ireland - The forgotten generation, http://www.youth.ie/sites/youth.ie/files/youth_unemployment_in_ireland_web.pdf. RE\1031668.doc 3/7 PE536.956v01-00

H. mając na uwadze, Ŝe oszczędności, cięcia budŝetowe i neoliberalne reformy strukturalne popierane przez Komisję i Radę w ramach europejskiego semestru od 2010 r. i realizowane przez większość państw członkowskich zwłaszcza te będące pod kuratelą trojki KE/EBC/MFW, tzw. kraje objęte programem, i inne, jak Hiszpania i Włochy zwiększyły presję deflacyjną na i tak juŝ słabą i znajdującą się w stagnacji gospodarkę UE, obniŝyły pensje, popyt wewnętrzny i dochody z podatków, zlikwidowały automatyczne czynniki stabilizacyjne, takie jak systemy zabezpieczenia społecznego i inwestycje publiczne, a tym samym popchnęły większość gospodarek UE w przedłuŝającą się stagnację i kryzys, obalając wszelkie wcześniejsze twierdzenia, Ŝe zastosowanie tego podejścia pozwoli na znaczne ograniczenie nie tylko aktualnych deficytów budŝetowych, lecz w szczególności stosunku długu publicznego do PKB, a takŝe na osiągnięcie konsolidacji budŝetowej; podkreśla konieczność odrzucenia wszelkich niegodziwych i niemoŝliwych do spłacenia długów; I. mając na uwadze, Ŝe wzmocnienie UGW doprowadzi do pogłębienia aktualnej polityki, która jest odpowiedzialna za ogromny wzrost bezrobocia w państwach członkowskich strefy euro, a zwłaszcza w tych, które podpisały tzw. protokół ustaleń; J. mając na uwadze, Ŝe ta neoliberalna polityka w znacznym stopniu przyczyniła się do ogólnego wzrostu bezrobocia, szczególnie wśród młodzieŝy, powodując takŝe wzrost wykluczenia społecznego i ubóstwa i doprowadziła w konsekwencji do powaŝnego pogorszenia sytuacji społecznej, do dalszego osłabienia gospodarki i destabilizacji europejskiej integracji i demokracji; K. mając na uwadze, Ŝe na szczycie w czerwcu 2013 r. postanowiono przeznaczyć 8 mld EUR czyli więcej niŝ 6 mld EUR pierwotnie przeznaczonych na ten cel w lutym tego samego roku na zwalczanie bezrobocia młodzieŝy, z tym Ŝe większość tej sumy będzie udostępniana na przestrzeni dwóch lat, poczynając od 2014 r., a reszta zostanie wydana w ciągu siedmiu lat kolejnego unijnego okresu budŝetowego; mając na uwadze, Ŝe na szczycie rady UE jeden z szefów państw UE przyznał, Ŝe podjęta rok wcześniej Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych była jak dotąd poraŝką; L. mając na uwadze, Ŝe zapowiedziana konferencja prezydencji UE na temat młodzieŝy i zatrudnienia została przełoŝona na koniec roku, co opóźnia wszelkie aktywne wdraŝanie zapowiedzianych celów priorytetowych aktualnej prezydencji; 1. potępia fakt, Ŝe rezolucja Rady z dnia 20 maja w sprawie usystematyzowanego dialogu obejmującego włączenie społeczne ludzi młodych nie uwzględniła najwaŝniejszych postulatów młodzieŝy, jakimi były zapotrzebowanie na wysokiej jakości miejsca pracy, lepszy dostęp do opieki społecznej oraz dobrobyt i solidarność; w rezolucji tej nie zobowiązano się teŝ do prowadzenia Ŝadnej konkretnej polityki na rzecz lepszego włączenia społecznego młodych ludzi; 2. poddaje zdecydowanej krytyce fakt, Ŝe priorytety Rady opublikowane dnia 27 czerwca 2014 r. jako plan strategiczny dla UE i nowej Komisji nie obejmują środków i inwestycji ukierunkowanych na wspieranie tworzenia wysokiej jakości miejsc pracy dla młodych ludzi; 3. podkreśla, Ŝe zwaŝywszy na konsekwencje kryzysu wśród ludzi młodych potrzebny jest PE536.956v01-00 4/7 RE\1031668.doc

regularny monitoring i zaangaŝowanie ze strony państw członkowskich, aby poprawić sytuację tych osób; w tym kontekście wzywa państwa członkowskie do zajęcia się kwestią bezrobocia młodzieŝy podczas następnego nieformalnego posiedzenia Rady EPSCO, które odbędzie się w dniu 17 i 18 lipca w Mediolanie; 4. podkreśla, Ŝe UE i państwa członkowskie powinny dąŝyć do radykalnej zmiany polityki makroekonomicznej, czyniąc sektor publiczny siła napędową naprawy gospodarczej, zapewniając miejsca pracy o wysokiej jakości, z zagwarantowanymi prawami pracowniczymi i godną ochroną socjalną, aby dać bodziec dla oŝywienia gospodarczego; Ŝąda zakończenia polityki oszczędności we wszystkich państwach członkowskich; 5. podkreśla, Ŝe wzmocnienie UGW doprowadzi do pogłębienia aktualnej polityki, która jest odpowiedzialna za bardzo wysoką stopę bezrobocia w państwach członkowskich strefy euro, a zwłaszcza w tych, które podpisały tzw. protokół ustaleń; 6. poddaje zdecydowanej krytyce ogólne podejście Komisji widoczne w jej komunikacie zawierającym zalecenia na 2014 r. dla poszczególnych państw dotyczące walki z bezrobociem i polegające na dalszym zwiększaniu elastyczności rynków pracy i ograniczaniu relatywnie wysokich kosztów pracy itp.; podkreśla, Ŝe to właśnie neoliberalne tzw. reformy strukturalne rynku pracy wdraŝane przez państwa członkowskie były i są odpowiedzialne za drastyczny wzrost niepewnych form zatrudnienia, za zmniejszenie poziomu ochrony socjalnej i rozrost niskopłatnych sektorów, które Komisja tak bardzo krytykuje w sprawozdaniach o zatrudnieniu wszystkie te zjawiska szczególnie negatywnie wpływają na młodych ludzi i ich perspektywy zatrudnienia; 7. podkreśla fakt, Ŝe UE powinna promować zatrudnienie młodzieŝy i dzielenie stanowisk, zachęcając do stosowania takich środków jak wczesne emerytury i redukcja czasu pracy bez cięć wynagrodzeń, praw emerytalnych i socjalnych; 8. podkreśla, Ŝe gwarancję dla młodzieŝy naleŝy ustanowić dla młodych ludzi poniŝej trzydziestki juŝ w momencie gdy stają się bezrobotni; podkreśla fakt, Ŝe fundusze przeznaczone na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych są duŝo niŝsze niŝ środki potrzebne, aby wywrzeć realny wpływ na bezrobocie młodzieŝy; powołuje się w tym kontekście na analizę MOP pt. Kryzys zatrudnienia w strefie euro: tendencje i reakcje polityczne, w której stwierdzono, Ŝe naleŝy zainwestować 21 mld EUR, aby obniŝyć stopę bezrobocia osób młodych; 9. podkreśla, Ŝe Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych nie powinna powstrzymywać państw członkowskich od korzystania z Europejskiego Funduszu Społecznego do finansowania szerszych projektów dotyczących młodych ludzi, zwłaszcza w dziedzinie ubóstwa i włączenia społecznego; wzywa Komisję, aby monitorowała wykorzystanie funduszy z EFS na projekty związane z młodzieŝą; 10. podkreśla, Ŝe program ten powinien wnieść wkład w zagwarantowanie utrzymania miejsc pracy w firmach, które z niego korzystają oraz Ŝe praktyki powinny się kończyć zawarciem stałej umowy; podkreśla, Ŝe wsparcie dla przedsiębiorstw musi mieć charakter przejściowy i z jasno określonym wkładem z ich strony, zwłaszcza jeśli RE\1031668.doc 5/7 PE536.956v01-00

chodzi o utrzymanie stanowisk pracy, przestrzeganie norm określonych w krajowym ustawodawstwie i układach zbiorowych oraz pod warunkiem wypełniania obowiązków podatkowych i w zakresie zabezpieczenia społecznego; 11. zaleca wszystkim państwom członkowskim zorganizowanie obowiązkowych szkoleń z prawa pracy i BHP; 12. wzywa państwa członkowskie i partnerów społecznych, aby zajęły się kwestią niepewnego zatrudnienia i uregulowały zobowiązania umowne, badając róŝne moŝliwości zaradzenia kwestii polaryzacji rynku pracy oraz chroniły młodzieŝ przed niepewnością zatrudnienia i wspierały stałe umowy; 13. podkreśla, Ŝe naleŝy połoŝyć kres dyskryminacji na tle wieku w dostępie do świadczeń społecznych, w tym w warunkowym dostępie do świadczeń dla bezrobotnych; 14. podkreśla, Ŝe kryzys i polityka oszczędności doprowadziły do wzrostu liczby osób młodych udających się na wymuszoną emigrację; 15. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia wysokiej jakości ram dla praktyk, tak aby były dostosowane do potrzeb młodych ludzi i oferowały godziwe wynagrodzenie, ochronę socjalną, w tym odpowiednie składki na przyszłą emeryturę, prawa pracy i związkowe oraz warunki pracy, które nie szkodzą zatrudnieniu, zarobkom i warunkom pracy dotychczasowej siły roboczej, przy odpowiednim wsparciu finansowym i obowiązkowym monitorowaniu, jak równieŝ utrzymania wspólnego standardu jakości dla praktyk; apeluje o wzmocnienie mechanizmów wykrywania nieprawidłowości przez inspekcję pracy, aby ograniczyć wykorzystywanie praktykantów jako zastępujących osoby zatrudnione oraz o ochronę wspólnych norm bezpieczeństwa i ochrony w pracy; 16. wzywa UE i państwa członkowskie do przygotowania środków zapobiegających tworzeniu fikcyjnego samozatrudnienia takich jak karanie grzywnami i sankcjami przedsiębiorstw, które pracujących u nich na etacie pracowników zatrudniają jako osoby samozatrudnione lub przedsiębiorstw, które nikogo nie zatrudniają na etacie i korzystają tylko z usług agencji pracy tymczasowej; 17. wzywa państwa członkowskie do zagwarantowania pomocy wszystkim osobom bezrobotnym otrzymującym zasiłek, aby określić konkretne potrzeby kaŝdego pracownika w zakresie wykształcenia, kwalifikacji i ewentualnego przekwalifikowania zawodowego, na etapie oceny ofert pracy oraz po podjęciu pracy, w celu weryfikacji spełnienia ustalonych wymogów oraz stopnia dostosowania pracownika do okoliczności; 18. wzywa Komisję i agencje takie jak Eurofund i Cedefop do przeanalizowania dotychczasowych systemów dwutorowej edukacji zawodowej i poinformowania państw członkowskich, które są tym systemem zainteresowane, na zasadzie dobrowolności, nie obniŝając juŝ istniejących standardów edukacji; 19. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wspierania tworzenia zatrudnienia za pomocą poszerzonych inwestycji publicznych w trwały rozwój, a zwłaszcza w sektor opieki społecznej i słuŝbę zdrowia, a takŝe w infrastrukturę i edukację publiczną; PE536.956v01-00 6/7 RE\1031668.doc

20. wzywa Komisję i państwa członkowskie do pracy na rzecz zaostrzenia przepisów o zakazie dyskryminacji kobiet; wzywa państwa członkowskie do prawnego zagwarantowania młodym kobietom równego dostępu do pierwszego zatrudnienia oraz równouprawnienia w warunkach szkolenia zawodowego przez usunięcie dyskryminujących warunków, takich jak szklany sufit, i do promowania realnych działań na rzecz osiągnięcia emancypacji młodych kobiet w odniesieniu do zatrudnienia; 21. wzywa Komisję i państwa członkowskie do regularnej oceny wyników programów operacyjnych w ramach Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych i zapewnienia publicznego dostępu do wszystkich baz danych; 22. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym. RE\1031668.doc 7/7 PE536.956v01-00