AKCESORIA AC A C C E C S E O S R O I R E I S



Podobne dokumenty
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

600-CPLC Panel kontrolny 1/8 Control panel 1/8

DETEKTOR Detektor nieszczelności Leakage detector

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

ZAGADNIENIE / CHALLENGE

Accessories for Cylinders Akcesoria do sprężyn gazowych

System sieciowy Linked System

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

SZYBKOZ CZKI I KRÓÆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

Technika pomiarowa Diagnostic systems

G14L LPG toroidal tank

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

NEW DELIVERY/ NOWA DOSTAWA

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

Elementy transportowe ustalające i złączne Lifting, locating, fastening

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

AKCESORIA Końcówka tłoka ACCESSORIES Thrust plates. AKCESORIA Płytka pośrednia ACCESSORIES Counter Plate. G/172 Sprężyny gazowe / Gas springs

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

Wąż do odciągu spalin NR-CP

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Wąż do odciągu spalin NTP

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!


Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany

Bow terminals Zaciski szynowe

LCP Cartridge Dust Collector

SG-R... SPRĘŻYNY GAZOWE P (2 x S) 60+(2 x S) 42/45+(2 x S) 50+(2 x S) 32+(2 x S) 38+(2 x S) P.67 P.68 P.69 P.70 P.71 P.72

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Foam Systems And Components Instalacje pianowe i komponenty

Model SMV-SMV/M. Zbiornik przeponowy Bladder Tank

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

system OPEN LED ES-SYSTEM

Kompaktowy ciepłomierz ultradźwiękowy

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

AC 600 AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI UKŁADU KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Technika pomiarowa Diagnostic systems

Przyłączki i złączki wtykowe

Wkład filtracyjny FibreDrain do filtra do mgły olejowej przy pracy ciągłej.

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

Wkład filtracyjny FibreDrain do filtra do dymów olejowych przy pracy ciągłej.

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

Wkład filtracyjny FibreDrain do filtra do dymów olejowych przy pracy ciągłej.

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS

Zawory Valvex dla górnictwa

Systemy bezpieczeństwa SV - Nadmierna prędkość tłoka Safety devices SV - Over-speed

BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Jednokierunkowy dla zaworu (dławienie na dolocie zaworu) 10 bar. Jednokierunkowy dla zaworu (dławienie na dolocie zaworu) 10 bar

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL

Poduszki podnoszące. Seria wysokociśnieniowa 12 bar

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Spis treści SPIS TREŚCI Table of contents Z.1 SUM VRS VRM VWBG-V VLBG Infrmacje ogólne General information Czop mocujący Czop mocujący

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Deklaracja zgodności

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Spis produktów Table of contents

Nazwa firmy: Autor: Telefon:

September / Wrzesień Introducing the New KM Series hot water pressure cleaners Nowe myjki ciśnieniowe gorącowodne z serii KM

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

ZBIORNIKI CIECZY PIONOWE / POZIOME PIONOWE /POZIOME ZBIORNIKI CIECZY. 15 dm3 / l 320 dm3 / l Położenie pionowe. lub.


ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Stacja filtracyjna MCP-16RC


DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Zawory Valvex stosowane w górnictwie

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

FMKZ casette filter, EX

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Transkrypt:

AKCERA ACCERE P.0

AKCERA - uchwyty mocujące ACCERE - flanges G-FR16 G-FR24 G-FR28 G-FR38 G-FR45 G-FR G-F1 G-F G-F-1 G-FR A B C D E G-FR45 G-FR G-FR63 G-FR5 G-FR5 G-FR0 45 63 5 5 0 86 5 5 145 10 65 5 0 145 20 35 4 x M8 4 x M10 6 x M10 6 x M10 8 x M10 8 x M10 P.1

FCPK ACCERE - flanges ACCERE - flanges AKCERA - uchwyty mocujące G-F45 G-F G-F5 G-F5 G-F0 G-F32 G-F38 G-F45 G-F G-F63 G-F5 G-F5 G-F0 G-F1 G-FC38 G-FC45 G-FC G-FC63 G-FC5 G-FC5 G-FC0 G-FC1 G-FB45 G-FB G-FB63 G-FB5 G-FB5 G-FB0 G-FB1 3 63,5 80 2,5 35 56,5 3,5 3,5 2 10,5 8 56,5 3,5 3,5 2 10,5 8 56,5 68 3,5 2 10,5 8 16 16 21 2 16 16 21 2 60 68 86 5 2 2 1 220,5,5 1,5,5,5 1,5 1,5 -- -- -- M20 M20 M20 M20 -- -- 45 5 5 0 82 0 10 46 60 5 2,5 105 0 160 220 60 80 105 5 148 64 0 5 145 165 28 52,5 6,5 6,5 32,5 38,5 45,5,5 63,5 5,5 5,5 0,5 1,5 38,5 45,5,5 63,5 5,5 5,5 0,5 1,5 52 64 0 0 0 0 0 162 0 5 0 0 1 10 D A A A A B B B B C C D C D C E E G L M N E H G-FB G-F G-F G-FC * *- dla modelu G-F45 wymiar 20mm *- for G-F45 model the dimension is 20mm P.2

AKCERA - uchwyty mocujące ACCERE - flanges Manometr Pressure gauge Manometr Pressure gauge G-MP-1 G-MP-2 G-FT32 G-FP G-FT38 M6 G1/8 G1/4 otwór zaślepiający lock screw A B C E G-FP20 G-FP32 G-FP38 G-FP45 G-FP G-FP63 G-FP5 G-FP5 G-FP0 G-FP1 G-FP 36 55 0 5 0 0 1 10 210 24 35 56,5 68 3,5 2 10,5 8 10 6,5,5,5 1,5 1,5 6 -- P.3

AKCERA - płytki mocujące ACCERE - supporting plates G-C Dla sprężyn typu For cylinders type G- G-0 G-K10 G-K42 G-C10 G-C00 G-H8 G-H4300 G-B G-B00 G-MCR G-MCR 0 G-P d max. A B C D E F G-P22 G-P36 G-P65 G-P5 22 36 65 5 56 1 84 21 32 48 60 10 20 20 G-PR d max. A B C D D1 E E1 F G-PR-1 G-PR-2 G-PR-3 G-PR-4 G-PR-5 G-PR-6 G-PR- 20 36 65 80 55 0 5 85 0 30 35 60 80 20 20 32 48 56 66 2 85 8 14 14 30 56 5 P.4

AKCERA - złącza mocujące ACCERE - connector G-RMF-D G-RMF-C G-RMF-D G-RMF-T G-RMF-L G-RMF-D G-RMF-D G-RMF-D G-RMF-R G-RMF-FH G-RMF-D G-RMF-M1, G-RMF-M2, G-RMF-M3, G-RMF-M4 G-RMF-M1 G-RMF-M2 G-RMF-M3 G-RMF-M4 P.5

AKCERA - przewody elastyczne ACCERE - flexible hose G-MF-RR G-MF-RR - L Długość Length G-MF-RC G-MF-RC - L Długość Length G-MF-CC G-MF-CC - L Długość Length Uwaga: W celu uniknięcia strat ciśnienia podczas łączenia sprężyn przy pomocy przewodów elastycznych należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby nie przykręcać przewodów do oporu, jednego po drugim - inaczej mówiąc, oba końce przewodu należy przykręcać jednocześnie. Note: To avoid losing pressure during the connection process of intercommunicated gas springs it is necessary to screw flexible hose on connection fittings, taking good care not to screw to the limit one end of the hose after the other (thus producing a gas leak), that is, both ends mus be screwed at the same time. P.6

AKCERA - komponenty ACCERE - components Panel sterujący G-P Control panel G-P 1-2- 3- Zawór spustowy Discharging valve zybkozłącze do napełniania gazu Quick coupling for charging Manometr Pressure gauge tandardowy panel sterujący. Jest on podłączony na stałe do sprężyny czy układu sprężyn i stosowany w celu ciągłej kontroli ciśnienia gazu. Panel jest wyposażony w szybkozłącze do napełniania i zawór spustowy do rozładowania azotu. Urządzenie to posiada 5 wyjść G1/8 do podłączenia sprężyn gazowych pracujących w systemach połączonych. Zakres skali manometru wynosi od 0 do 0 bar. tandard control panel. This device is used for parmanently controlling gas spring pressure. t is equiped with a quick-fit socket and unloading valve for decompression. t has up to 5 G1/8 outlets for interconnecting gas springs. The manometer range is from 0 to 0 bar. Wielozaworowy panel sterujący G-PM101 Multiple control panel G-PM101 szybkozłącze do napełniania gazu quick coupling for charging 85 zawór spustowy discharging valve 41 60,5 8 2 1.65X1.5 0 moduł sterujacy module control 1-2- Modulowane 2-pozycyjne zawory Modular two-position valves Modulowane manometry Modular pressure gauges 5 62 62 Wielozaworowy panel sterowania G-PM101 do kontroli systemów sprężyn gazowych. Każdy moduł panelu kontroluje osobny układ. Pozwala na indywidualne lub grupowe napełnianie czy opróżnianie azotu. G-PM101 modular multiple control panel for controlling nitrogen system. Each module controls each system individually, making its individual or group filling or emptying possible. Przykład zamawiania: Example order: G-PM101 x 4 lość modułów Number of modules P.

AKCERA - komponenty ACCERE - components G-DV-M6 G-DV-G1/8 Narzędzie do opróżniania gazu i demontaż zaworu Valve device (unloading and extraction) Narzędzie do opróżniania gazu i demontaż zaworu Valve device (unloading and extraction) Jednostka do napełniania sprężyn G-UC-101 Loading unit G-UC-101 5 1 1- Manometr Pressure gauge 2 2- Zawór spustowy Discharging valve 6 3- zybkozłącze do napełniania gazu Quick coupling for charging 4-5- Zawór iglicowy Needle Element łączący M6-A Adapter M6-A 4 G1/8 3 6- - Element łączący M6-B Adapter M6-B Element łączący M8 Adapter M8 Jednostka napełniająca G-UC-101 pozwala napełniać, opróżniać i kontrolować ciśnienie gazu we wszystkich rodzajach sprężyn gazowych (przy sprawdzaniu ciśnienia następuje utrata do 10% gazu). The G-UC-101 loading unit allows for pressure loading, unloading and control of all gas springs. (During pressure check operations there is a loss of up to 10%) G-UM-102 G-UM-102 jest narzędziem zaprojektowanym do regularnych pomiarów nominalnej siły niezależnych sprężyn gazowych. Aby dokonać pomiaru siły sprężyny należy: - podłączyć cyfrowy manometr do źródła prądu (230V) - ścisnąć sprężynę na prasie o 1-3 mm - odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. Maksymalna wysokość sprężyny 380 mm.możliwości pomiaru 0-00 dan The G-UM-102 test measuring tool has been exspecially designed to check the nominal force of autonomous gas springs. n order to check the force of a gas spring: - connect digital manometer to the electricity mains (230V) - compress a gas spring on the press from 1-3 mm - read result in the digital monitor Maximum gas spring height 380 mm.measurement capacity 0-00daN P.8

AKCERA - komponenty ACCERE - components Panel sterujacy G-N2-P Control panel G-N2-P Napełniany gaz Pressure means Azot Nitrogen ( N ) 2 Maks. ciśnienie gazu Max. load pressure Zakres pomiarowy manometru Pressure gauge visualisation field Ciśnienie powietrza pompy zasilającej Pump feed 200 bar 0-2 bar,0 bar Przepływ oleju il flow 2,8 l/min. Waga Jednostka G-N2-P do napełniania sprężyn gazowych azotem, pozwala na optymalne opróżnienie butli aż do ciśnienia 20 bar. Weight 24 kg. Proste i bezpieczne w użyciu urządzenie zaprojektowane do napełniania lub zupełnego opróżniania niezależnych sprężyn gazowych lub całych systemów sprężyn połączonych. Nitrogen loader G-N2-P allows for an optimum use of nitrogen bottels until a residual pressure of 20 bar is left. imple and safe to use, it has been designed to load or complete the filling pressure for gas springs or manifold systems. G-UC-102 G-UC-102 jednostka do napełniania niezależnych sprężyn gazowych. Jest dostarczana z przewodami i końcówkami łączącymi z gwintem M6 i G1/8 The UC 102 Loading Unit is a loading device for autonomous gas springs. t is supplied with G1/8 and M6 hoses and loading couplings. G-UC-103 G-UC-103 jednostka do napełniania sprężyn gazowych połączonych w grupy. Napełnianie realizowane jest dodatkowo po przez sterujący panel kontrolny. The UC 103 Loading Unit is a loading device for interconnected gas springs, by means of the control panel filling valve. P.

AKCERA - komponenty ACCERE - components Zbiorniki sprężonego gazu Pressure tanks Zbiorniki sprężonego gazu stanowią doskonałe uzupełnienie systemu sprężyn połączonych z panelem sterującym. W przypadku wzrostu przepływu gazu w otwartych systemach połączonych uzyskuje się bardziej stabilne ciśnienie a tym samym przedłuża się żywotność pracy całego układu. Zbiorniki posiadają końcówki mocujące przewody, co ułatwia połączenie obu systemów. Nie zaleca się stosowania do tego celu przewodów łączących oznaczonych symbolem G-MF. Zalecamy stosowanie gwintowanych złącz JC. Pressure tanks are the ideal complement in gas springs interconnectef with a control panel. The clear advantage obtained when increasing the gas volume in an open flow system is that gas compression is reduced obtaining more constant forces and a longer system useful life. Both systems have connection openings for easier hose connection. MF type hoses are not recommendable due to internal flow restrictions. We recommend using JC threaded connections. G1/8 (4x) G1/8 (4x) L B Wielkość (litry) Volume (liters) B L TANK5x2 TANK5x4 TANK5x6 TANK0x560 TANK0x60 TANK0x8 1 2 3 4 5 6 5 5 5 0 0 0 2 4 6 560 60 8 posoby mocowania Assembly possibilities Przykład montażu Mounting example. F F Przykład zamawiania: Example order: TANK0 x 60 F Długość Kołnierz Length Flange P.

AKCERA - narzędzia ACCERE - tools G-E-M6 G-E-M8 M6 M8 Klucz do demontażu M6-exctractor key. Klucz do demontażu M8-exctractor key. Regulator cisnienia panelu sterowania Control panel pressure regulator Dane techniczne: Zakres pomiarów -200 bar Temperatura pracy od -30 C do + C Natężenie / Napięcie 4A / 2V Maksymalna częstotliwość pracy 200 cykli / min. Technical data: Graduation margin -200 bar Working temperature od -30 C till + C Load / Voltage 4A / 2V Maximum manoeuvring frequency 200 cycles / min. Przykład montażu Mounting example. Blok rozdzielający G-BD8 Distribution block G-BD8 Przykład montażu Mounting example. P.101