WNIOSEK O PRZYJĘCIE UCZNIA W REKRUTACJI ZEWNĘTRZNEJ DO KLASY VII SZKOŁY PODSTAWOWEJ THE INTERNATIONAL SCHOOL APPLICATION FOR ADMISSION TO GRADE 7 IS IN THE EXTERNAL ENROLLMENT PROCESS Proszę o przyjęcie córki / syna do klasy VII Szkoły Podstawowej I hereby apply for my daughter s/son s admission to of Warsaw w roku szkolnym. /.. for the school year DANE KANDYDATA: CANDIDATE S PERSONAL DATA: nazwisko/surname imię/name drugie imię/middle name data urodzenia/ date of birth chłopiec/boy dziewczynka/girl (dzień/miesiąc/rok)/(day/ month/year) miejsce urodzenia/ place of birth (kraj i miejscowość)/(country and place) narodowość/ nationality (proszę wymienić wszystkie, jeżeli jest więcej niż jedno/please enumerate all, if more than one) adres zameldowania/registered address adres zamieszkania/residence address adres do korespondencji/correspondence address numer PESEL/PESEL number (jeśli brak nr PESEL- nr paszportu/if not assigned-passport number)
nazwa i adres szkoły, do której uczeń obecnie uczęszcza/ the name and address of the school a student currently attends JĘZYKI / LANGUAGES Jakie języki zna Państwa córka /syn?/ A student speaks the following languages: 1. ojczysty/native language 2. 3. ile lat nauki / how many years studied poziom/level* ile lat nauki / how many years studied poziom/level* 4. ile lat nauki / how many years studied poziom/level* * podstawowy / basic średni / average dobry / good biegły / fluent Którego języka, jako drugiego będzie się uczył Państwa syn/córka w klasie VII IS (od podstaw czy kontynuacja nauki)? Which language would you like your son/daughter to learn as a second language (choose beginner or continuation)? B od podstaw/beginner francuski niemiecki hiszpański French German Spanish C kontynuacja/continuation Czy córka/syn ma specyficzne trudności w uczeniu się (np.: dysleksję, dysgrafię, orzeczenia lub opinie z Poradni Psychologiczno-Pedagogicznej, itp.)? Jakiego rodzaju są to trudności?/ Does your daughter/son have any specific learning difficulties (dyslexia, speaking disorders etc.) in the form of a written opinion? What kind of difficulties? nie/no tak/ yes Czy córka/syn kiedykolwiek powtarzał klasę? nie/no tak/ yes Has your daughter/son ever repeated a grade? Którą / Which grade? Czy Państwa córka/syn kiedykolwiek uczestniczył w zajęciach wyrównawczych? nie/no tak/ yes Has your daughter/son ever participated in a remedial course? Jakiego rodzaju? /Specify the type
Szczególne osiągnięcia córki/syna (np.: konkursy przedmiotowe, olimpiady): Particular student s achievements (e.g. competitions, contests and the olympiads): Oceny na koniec klasy 5 i pierwszy semestr 6 klasy z poszczególnych przedmiotów* Grade 5 final evaluation results and fall term of grade 6 results by subjects* Przedmiot Subject matematyka Matemathics j.polski Polish j.angielski English przyroda Natural Science historia History Oceny na koniec 5 klasy Grade 5 final evaluation Oceny na koniec I semestru 6 klasy Grade 6 fall term results Średnia ocen Average grade ** Punkty rekrutacyjne Recruitment points * wypełniają uczniowie ubiegający się o przyjęcie do klasy VII IS concerns students applying for admission to grade 7 IS ** punkty przyznawane za średnią ocen z powyższych przedmiotów według tabeli zamieszczonej w regulaminie rekrutacji points given for the student s average of grades of the above subjects according to the table in the recruitment regulations DANE RODZICÓW/PRAWNYCH OPIEKUNÓW INFORMATION ABOUT PARENTS/GUARDIANS Matka/opiekun prawny Mother/ legal guardian Ojciec/ opiekun prawny Father/ legal guardian Imię i nazwisko Name and surname Obywatelstwo (proszę podać wszystkie, jeśli więcej niż jedno) Citizenship (please enumerate all, if more than one)
Adres korespondencyjny Mailing address Adres e-mail E-mail address Numer telefonu Phone number Uczeń mieszka z: A student lives with: Rodzicami matką / mother macochą / foster mother dziadkami / grandparents ojcem / father ojczymem / foster father innymi / others 1. Oświadczam, że zapoznałem/am się z treścią obowiązujących wewnętrznych aktów prawnych Szkoły, a w szczególności ze Statutem Szkoły, Regulaminem rekrutacji, postanowieniami Umowy o kształcenie ucznia i harmonogramem opłat I have acknowledged the contents of school s internal regulations in force, including the Statute of The International School, the Recruitment Regulations and IS Agreement on Education including payments regulations. 2. Rozumiem, iż niniejszy dokument nie stanowi gwarancji przyjęcia ucznia do klasy VII Szkoły Podstawowej The International School. I know that the application does not guarantee a student s admission to grade 7 IS. Podpis rodzica /Opiekuna prawnego Parent s / Legal guardian s signature Data Date
Information clause In accordance with the article 13, paragraph 1-2, of the Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation), further referred to as GDPR, we inform you that: I. Personal data administrator Personal data administrator is, Jagielska St. 2, 02-886 Warsaw, with the governing authority of Szkoła Międzynarodowa S.A., on behalf of which the Principal performs the duties of personal data administrator. II. Personal Data Inspector Aneta Jóźwiaczuk III. Objectives and basis of processing Administrator processes data: 1. for implementation of "The educational agreement" - the legal basis for the processing of your data is art. 6 paragraph 1. 1 (b) GDPR. The processing of personal data is necessary for the performance of the contract to which you are a party; 2. for performance of the statutory duty of an administrator (article 6, paragraph 1 (c) GDPR) art. 33 in reference to the art. 11 of the Act on the educational information system of 15 April 2011; 3. for archival purposes as part of implementation of the legitimate interest of the administrator through information protection in the event of a legal need to demonstrate the facts (article 6, paragraph 1 (f) GDPR); 4. to possibly determine, vindicate or defense against claims which is part of implementation of our legitimate interest (legal basis art. 6, paragraph 1 (f) GDPR). IV. Data retention period Your personal data will be processed for the duration of the contract, and after its completion by the time compatible with implementation of the obligation to archive documents. V. Recipients of data 1. The recipients of your personal data will be those entities to whom the administrator is obliged to provide data under applicable law in connection with educational activities, i.e. The Ministry of National Education and other national institutions. 2. Your data will be accessible for the personnel authorized by the administrator. 3. Your data may be also accessible for the entities (processing entities) that provide accountancy services, courier and mail, teachers, speech therapists, educators and other persons who carry out additional activities and work with administrator on the basis of selfemployment. VI. Rights of data subjects In accordance to GDPR, you have the right to:
VII. a) access your data and receive their copies; b) correct/change your data; c) delete data, limit the data processing; d) object to the processing of data; e) move data; f) complain to the supervisory authority. The right to object At any time you have the right to object to the processing of your data as described above. The administrator will no longer process your personal data for those purposes, unless he will be able to demonstrate that in relation to your data there are any important legal bases which are superior to your interests, rights and freedoms, or your data will be necessary to determine, vindicate or defense claims. VIII. Information about the requirement/voluntariness of providing data You provide your data voluntarily, yet, necessary for the performance of the contract to which you are a party... Signature of Parents/ Legal Guardians