B268 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA



Podobne dokumenty
Frezarka ręczna CMT7E. Instrukcja użytkowania i konserwacji

CSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

GN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

ZYHM40 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Blokada parkingowa na pilota

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

ZYHM60 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

MINI PIEKARNIK R-2148

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

HS3215 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

Adapter Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

SQ302 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

KH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Kruszarka do lodu TRHB-12

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

HS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

TQ1825F WIERTARKA AKU TORQUE PROFI 18 V UDAROWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

HS3115 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Elektryczny młynek do kawy

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

TTW S / TTW S

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA FREZARKA G Ó R N O W R Z E C I O N O W A B 2 6 8-2 0 0 0 W KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany 02-695 Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: 0 801 033 077 250 67 Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) 43 35 332 Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: 50-443 WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwo Elżbieta KNOTZ Telefon (71) 337 47 74 INTERNET: www.uni-max.com.pl Telefon wewnętrzny (22) 510 73 33 info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) 372 89 86 bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy 0 507 003 071 Produkt: Typ: FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA B268-2 000 W B268 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). B268

Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. ZESTAWIENIE??? ZMIAN Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia prób i zmian wyposażenia elektrycznego maszyny zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa. Zestawienie wyników: DATA ZESTAWIENIE ZMIAN TECHNIK, KTÓRY ZMIANĘ WPROWADZIŁ NUMER / PODPIS Profesjonalna frezarka górnowrzecionowa ma wiele zastosowań i jest wyposażona w unikalne wyposażenie dodatkowe ułatwiające pracę. Silnik 230 V/50 Hz, 2 000 W, z elektronicznym sterowaniem obrotów w zakresie l 8 600-21 500 obr./min, maksymalny wznios wrzeciona wynosi 62 mm, średnica mocowania frezów 8 i 12 mm. Korpus urządzenia wykonany jest z masywnego i mocnego metalu. Łożyska prowadnic wykonane są z mosiądzu dla zapewnienia odpowiedniej stabilności. Alternatywny przesuw w górę realizowany jest za pomocą precyzyjnego mechanizmu zębatkowego sterowanego przy użyciu wygodnego uchwytu umożliwiającego dokładną regulację. Trzypołożeniowy ogranicznik obrotowy znacznie rozszerza zastosowanie urządzenia. Dla zwiększenia bezpieczeństwa urządzenie wyposażone jest w dwa wygodne uchwyty, dobrze zaprojektowane osłony i wyłącznik bezpieczeństwa ze zwłoką oraz lampkę kontrolną. Przydatną cechą urządzenia jest automatyczna regulacja wrzeciona na zewnątrz podestu roboczego - powyżej poziomu płyty podstawy. Ponadto płytka profilowana stosowana jako boczny ogranicznik z prowadnicą wzdłużną o łatwej regulacji i przesuwnym elementem środkowym używanym podczas frezowania łuków o średnicy od 65-170 mm. Dodatkowe akcesoria dostępne w sprzedaży: Rozmiar elementu redukcji szczęk 12 mm/6 mm Zamówienie Nr 1206 lub 12 mm/8 mm Zamówienie Nr 1208. Ostatni element jest dostarczany wraz z urządzeniem. Frez z węglików spiekanych o podwójnej krawędzi tnącej do rowków 12 50/08 - średnica trzonka 8 mm Zamówienie Nr drf08 lub 12 50/12 (średnica trzonka 12 mm) Zamówienie Nr drf12. Ostatni element jest dostarczany wraz z urządzeniem. Można również stosować inne narzędzia do frezowania o średnicach, np. 6, 8 lub 12 mm (odpowiednie szczęki 12 mm/6 mm dla narzędzi o średnicy trzonka 6 mm należy zakupić, ponieważ nie są dostarczane jako wyposażenie standardowe). Sprawdź czy narzędzia odpowiadają wymaganiom w odniesieniu do maksymalnych obrotów dla każdego poziomu frezarki B268 (8 600-21 500 obr/min. Płytkę redukcyjną używaną do mocowania pierścienia do kopiowania można znaleźć w katalogu dla Zamówienia Nr MAXB. Pierścienie do kopiowania dla frezarek górnowrzecionowych o średnicy od 10 do 30 mm można znaleźć w katalogu dla Zamówienia Nr k10 - k30. Stół aluminiowy ALU - wydłużony dla frezarek górnowrzecionowych zwiększa możliwości stosowania frezarki B268, tak więc można wykonywać frezowanie jak w przypadku frezarki dolnowrzecionowej ze zintegrowanym systemem odpylania, można znaleźć w katalogu dla Zamówienia Nr 020721N. Zalecamy zainstalowanie jednego z systemów odpylania oferowanych w nasszym katalogu. 2 OPIS

71 TRA049 Śruba dwustronna blokady ogranicznika 72 TRA098 Śruba wkładki dźwigni blokowania ogranicznika 73 TRA050 Wkładka dźwigni blokowania ogranicznika 74 TRA048 Dźwignia blokowania ogranicznika 75 TRA099 Śruba dźwigni blokowania ogranicznika 76 TRA051 Osłona mechanizmu gładkich kolumn 77 TRA101 Śruba korpusu silnika 78 TRA013 Uchwyt 78.1 TRA102 Korpus uchwytu mocującego 78.2 TRA103 Wewnętrzna część uchwytu mocującego 79 TRA104 Sprężyna wewnętrzna blokady wałka 80 TRA026 Śruba dwustronna blokady wałka 81 TRA105 Sprężyna zewnętrzna blokady wałka 82 TRA025 Zaczep blokady wałka 83 TRA106 Śruba zaczepu blokady wałka 84 TRA107 Dzielona osłona ochronna 85 TRA022 Tylna część dzielonej osłony ochronnej 86 TRA108 Wkładka wspornika mechanizmu śledzenia 87 TRA109 Pierścień zabezpieczający wkładki mechanizmu śledzenia 88 TRA110 Sprężyna wkładki mechanizmu śledzenia 89 TRA010 Wkładka mechanizmu śledzenia 90 TRA011 Gładka kolumna 91 TRA064 Pokrętło łączenia prowadnicy 92 TRA111 Sprężyna pokrętła łączenia prowadnicy 93 TRA021 Przednia część dzielonej osłony ochronnej 94 TRA023 Osłona otworu dla systemu odpylania 95 TRA030 Pokrętło głowicy obrotowej 18 96 TRA112 Nakrętka głowicy obrotowej 97 TRC028 Głowica obrotowa 98 TRA113 Śruba pokrętła głowicy obrotowej 99 TRA114 Sprężyna głowicy obrotowej 100 TRA029 Pokrętło ogranicznika 101 TRA008 Podstawa 89,9 0,10 1,10 TRA125 Podstawa i kolumna 3 102 TRA115 Śruba obrotowa głowicy obrotowej 103 TRA116 Kołek cylindryczny 104 TRA009 Płyta podstawy 105 TRA117 Śruba wspornika prowadnicy 106 TRA118 Śruba płyty podstawy 107 TRA119 Szablon wycinania otworów kołowych 107 do 111 TRA128 Wkładka prowadnicy i szablon do wycinania otworów kołowych 108 TRA120 Wkładka szablonu do wycinania otworów kołowych 109 TRA059 Wkładka prowadnicy 110 TRA063 Śruba obrotowa do szablonu do wycinania otworów kołowych 111 TRA121 Śruba dwustronna szablonu do wycinania otworów kołowych 112 TRA122 Śruba zacisku ruchomego prowadnicy 112 do 116 TRA126 prowadnica 113 TRA061 Zacisk ruchomy prowadnicy 114 TRA060 Część ruchoma prowadnicy 115 TRA123 Śruba zacisku ruchomego prowadnicy 116 TRA062 Pokrętło zacisku ruchomego prowadnicy 117 TRA129 Reduktor szczęk 8 mm 118 TRA124 Narzędzie do frezowania 12 mm 119 TRA066 klucz PUC526 Instrukcja użytkownika DANE TECHNICZNE Napięcie prądu elektrycznego........................................... ~ 230V/50 Hz Moc pobierana..........................................................2 000 W Izolacja...............................................................podwójna Długość kabla zasilania......................................................1,9 m Znamionowe obroty bez obciążenia Poziom 1..........................................................8 600 obr/min Poziom 2.........................................................11 000 obr/min Poziom 3.........................................................16 000 obr/min Poziom 4.........................................................20 000 obr/min Poziom 5.........................................................21 500 obr/min Wysokość robocza wrzeciona.................................................62 mm Średnica mocowania szczęk................................................ 12 mm Długość maszyny.........................................................300 mm Szerokość maszyny.......................................................180 mm Wysokość maszyny.......................................................260 mm Wymiary opakowania (l x w x h).....................................335 260 290 mm Ciężar brutto.............................................................8,4 kg Ciężar netto.............................................................6,25 kg Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. Całkowite zmierzona i skuteczna wartość przyspieszenia drgań przenoszonych na ręce wynosi a hw = 2,68 m.s -2 Zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi ochrony przed negatywnym wpływem hałasu i wibracji, maksymalny czas nieprzerwanego korzystania z narzędzia wynosi 248 minut na 8-godzinną zmianę. Wartość ciśnienia akustycznego emisji podczas pracy bez obciążenia: Lp f = 86 db Wartość ciśnienia akustycznego emisji podczas pracy z technologią: Lp f = 88 db Poziom ciśnienia akustycznego bez technologii: L W = 94 db Poziom mocy akustycznej z technologią: L W = 97 db UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone w zakresie procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Każda osoba, użytkująca opisywane urządzenie, musi mieć świadectwo lekarskie potwierdzające jej zdolność do jego obsługi. Zalecamy umieszczenie etykiet ostrzegawczych w widocznym miejscu wokół stanowiska pracy. "Zapobieganie powstawaniu najczęściej spotykanych obrażeń ciała" - FREZARKI Symbole wykorzystywane w całej instrukcji Ostrzeżenie! Symbol ten informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny albo materiałów. 3

4 Ryzyko pochwycenia przez ruchome części maszyny! Należy zwracać uwagę na obrażenia ciała możliwe do odniesienia na skutek pochwycenia części ciała lub odzieży przez wirujące części. Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzeń Dodatkowe informacje. Symbole bezpieczeństwa i etykiety samoprzylepne dotyczące bezpieczeństwa: Nie używać gaśnic wodnych i pianowych Ostrożnie, urządzenie elektryczne Należy korzystać ze sprzętu do ochrony dróg oddechowych Należy nosić okulary ochronne Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia Używaj ochronników słuchu należy zapoznać się z instrukcją Umieść etykietę samoprzylepną w takim miejscu, aby była dobrze widoczna podczas wykonywania pracy i przed włączeniem urządzenia. Instrukcje ogólne Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci oraz zwierząt. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją i procedurami obsługi. Powinieneś znać zagrożenia, które mogą się pojawić, gdy urządzenie nie jest eksploatowane prawidłowo. Każdy użytkownik niniejszego urządzenia musi wiedzieć jak je bezpiecznie obsługiwać i być świadomym wszelkich zagrożeń, jakie mogą pojawiać się podczas jego użytkowania. Zawsze zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa podane na etykietach. Nie należy ich usuwać ani niszczyć. Jeśli tabliczka ostrzegawcza jest nieczytelna lub uszkodzona, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym. Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości. Brudne i niewłaściwie zorganizowane stanowisko pracy może prowadzić do powstania wypadku. Nie wykonuj pracy w słabo oświetlonych i wąskich pomieszczeniach. Upewnij się czy podłoga jest stabilna i czy masz wygodne warunki do pracy. Podczas wykonywania pracy zachowuj stabilną postawę. Koncentruj się na wykonywanej pracy wykorzystując wszystkie swoje zmysły. Przerwij pracę, jeśli nie możesz skupić uwagi na wykonywanych czynnościach. Utrzymuj sprzęt w czystości. Uchwyty należy utrzymywać w czystości, wolne od smaru. Upewnij się, że dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do Twojego warsztatu. Nigdy nie należy umieszczać nóg lub dłoni wewnątrz obszaru roboczego. Nigdy nie zostawiaj pracującego sprzętu bez dozoru. Stosuj urządzenie jedynie do tych celów, do których zostało przewidziane. Używaj środków ochrony osobistej, takich jak okulary ochronne, ochrona słuchu, maska na twarz, ochronne obuwie robocze, itp. Nie przeceniaj swoich możliwości i używaj obydwu rąk. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli masz zawroty głowy lub czujesz się słaby. Wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji lub ulepszeń urządzenia jest surowo zabronione. Jeśli zauważysz pęknięcie lub inne uszkodzenie urządzenia NIE UŻYWAJ GO. Nigdy nie wykonuj żadnych czynności związanych z konserwacją podczas pracy urządzenia. Jeśli zauważysz nietypowe działanie lub usłyszysz nietypowy odgłos, natychmiast zatrzymaj urządzenie i przerwij pracę. Po użyciu narzędzi, takich jak klucze maszynowe i wkrętaki zawsze usuwaj je z urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu upewnij się, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone. 1 TRA067 Śruba mocująca górną pokrywę silnika. 2 TRJ007 Górna część pokrywy silnika 3 TRJ027 Regulator obrotów 4 TRC057 Kabel zasilający z wtyczką 5 TRJ068 Podłączenie szczotki A 6 TRJ059 Podłączenie szczotki B 7 TRA018 Wspornik kabla 8 TRA070 Śruba osłony wspornika mechanizmu śledzenia 9 TRA053 Osłony wspornika mechanizmu śledzenia 10 TRA065 Prowadnica sprężyny wspornika mechanizmu śledzenia 11 TRA071 Śruba wkładki górnego łożyska wirnika 12 TRA016 Wkładka górnego łożyska wirnika 13 TRC017 Wspornik kabla zasilającego 14 TRA072 Śruba mocowania kabla zasilającego 15 TRA073 Śruba wkładki wyłącznika 16 TRA019 Wkładka wyłącznika 17 TRJ054 Wyłącznik 18 TRA020 Ruchoma osłona wyłącznika 19 TRA034 Sprężyna prowadnicy ogranicznika głębokości 20 TRA006 Wspornik osłony z wyłącznikiem 21 TRA074 Śruba osłony wyłącznika - krótka 22 TRA075 Śruba osłony wyłącznika - długa 23 TRA076 Sprężyna osłony wyłącznika 24 TRJ077 Przewód połączeniowy - czarny 25 TRJ078 Przewód połączeniowy - biały 26 TRA079 Śruba uchwytu szczotki 27 TRA056 Uchwyt szczotki węglowej 28 TRA055 Szczotka 29 TRA080 Osłona uchwytu szczotki 30 TRA061 Śruba pokrętła ustawiania dokładnego 31 TRA035 Pokrętło ustawiania dokładnego 32 TRA005 Część górna silnika 33 TRC003 Stojan 34 TRA036 Wałek przekładni ślimakowej 35 TRA082 Śruba stojana 36 TRA083 PIERŚCIEŃ LISTA CZĘŚCI 36 i 37 TRA127 Pierścień i podkładka zespołu 37 TRA084 Podkładka pierścieniowa 38 TRA085 Górne łożysko wirnika 39 TRJ002 Wirnik obrotowy 40 TRA024 Osłona wentylacji 41 TRA086 Śruba dolnej płyty mocującej 42 TRA015 Dolna płyta mocująca 43 TRA014 Dolne Łożysko wirnika 44 TRA087 Pierścień zabezpieczający 45 TRA044 Sprzęgło tarczowe 46 TRA043 Mechanizm ogranicznika 47 TRA037 Przekładnia ślimakowa 48 TRA088 Sprężyna pokrętła ogranicznika 49.1 TRA040 Pokrętło ogranicznika 49.2 TRA132 Sprężyna 49.3 TRA131 Pokrętło tylnego ogranicznika 50 TRA038 Ogranicznik zewnętrzny uchwytu 51 TRA041 Wałek uchwytu ogranicznika 52 TRA039 Ogranicznik wewnętrzny uchwytu 53 TRA089 Śruba uchwytu ogranicznika 54 TRA090 Sprężyna pierścienia zwalniania 55 TRA042 Pierścień zwalniania 56 TRA047 Osłona przekładni ślimakowej 57 TRA091 Pierścień wzmacniający 58, 76 TRA052 Dolna część i osłona silnika 58 TRA004 Dolna część silnika 59 TRA092 Sprężyna ogranicznika głębokości 60 TRA033 Tuleja ogranicznika głębokości 61 TRA058 Śruba dwustronna tulei ogranicznika głębokości 62 TRA046 Mocowanie uchwytu 63 TRA093 Śruba mocowania uchwytu 64 TRA045 Mocowanie zewnętrzne uchwytu 65 TRA094 Śruba mocowania zewnętrznego uchwytu 66 TRA032 Kołek mosiężny ogranicznika głębokości 67 TRA133 Sprężyna pokrętła ogranicznika głębokości 68 TRA049 Śruba dwustronna blokady ogranicznika 69 TRA134 Ogranicznik pokrętła głębokości 70 TRA135 Śruba ogranicznika głębokości 17

RYSUNEK SZCZEGÓŁOWY Regularnie przeprowadzaj konserwację. Przed rozpoczęciem eksploatacji, sprawdź czy urządzenie jest w dobrym stanie technicznym i czy nie jest uszkodzone. Do napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Wykorzystanie akcesoriów lub przedłużaczy nie zatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała personelu obsługującego. Używaj odpowiedniego narzędzia lub urządzenia do wykonywania określonych rodzajów prac. Nie należy przeciążać urządzenia ani wyposażenia dodatkowego. Do wykonywania prac o większych wymaganiach w zakresie mocy należy użyć urządzenia o większej mocy. Nie należy przeciążać urządzenia. Oceń wymagania w zakresie swojej pracy, tak aby urządzenie pracowało z optymalną prędkością, bez przeciążeń. Uszkodzenia wskutek przeciążenia nie są objęte gwarancją. Nie wystawiaj urządzenia na działanie zbyt wysokiej temperatury lub bezpośredniego promieniowania słońca. Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane do pracy w warunkach dużej wilgotności lub pod wodą. Jeśli nie korzystasz z urządzenia, przechowuj je w suchym i bezpiecznym miejscu, chroń przed dziećmi. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, upewnij się, czy wszystkie elementy zabezpieczające działają prawidłowo i skutecznie. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie, nadającym się do pracy. Przed przystąpieniem do pracy, sprawdź czy żadna część nie jest pęknięta bądź zablokowana. Sprawdź czy wszystkie części zostały zamocowane i zmontowane zgodnie z projektem. Wystrzegaj się wszelkich innych warunków, które mogą negatywnie wpływać na prawidłowe działanie urządzenia. Jeśli instrukcja nie przewiduje inaczej, wszystkie uszkodzone części należy naprawiać bądź wymieniać. Montaż Nie należy używać narzędzia, jeśli nie jest ono całkowicie zmontowane. 16 Wyposażenie elektryczne Kiedy korzystasz ze sprzętu elektrycznego przestrzegaj wszystkich podstawowych zasad bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożenia pożarem, obrażeń spowodowanych porażeniem prądem oraz innych niebezpieczeństw. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj w całości niniejszą instrukcję i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Upewnij się, czy wtyczka przewodu zasilającego jest włożona we właściwe gniazdo zasilania. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika elektrycznego, wartość napięcia w gnieździe naściennym musi być taka sama, jak wartość napięcia znajdująca się etykiecie z wymaganiami technicznymi. Zbyt niskie napięcie nie zapewni maszynie dostatecznej mocy. Przed podłączeniem kabla zasilania, upewnij się, czy główny wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia (OFF. Jeśli maszyna nie jest wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa, posiada zamiast tego specjalne element rozłączny. Po zakończeniu pracy odłącz kabel zasilania z gniazdka ściennego. Nigdy nie przenoś narzędzi elektrycznych i urządzeń trzymając za kabel zasilający. Podczas wyjmowania wtyczki kabla zasilania z gniazdka sieciowego nigdy nie ciągnij za przewód. Chroń kable elektroenergetyczne przed wysokimi temperaturami, olejami, rozcieńczalnikami do farb i upewnij się czy nie zwisają nad ostrymi krawędziami. Regularnie kontroluj kabel zasilający. Jeśli kabel okaże się uszkodzony, musi być on wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Regularnie sprawdzaj stan kabli przedłużacza. Jeśli przedłużacz jest uszkodzony, należy go wymienić. Jeśli zachodzi potrzeba skorzystania z przedłużacza, należy użyć przewodu o odpowiedniej mocy znamionowej. Przedłużacza używaj jedynie po całkowitym rozwinięciu go. Regularnie sprawdzaj stan kabli przedłużacza. Uszkodzone kable należy natychmiast naprawić. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, naprawczych lub regulacyjnych, wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. Upewnij się, że nikt przypadkowo nie włączy urządzenia. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, naprawczych lub regulacyjnych, wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. Jeśli do urządzenie ma być zainstalowane na stole roboczym, po jego zainstalowaniu zwolnij wyłącznik bezpieczeństwa. Urządzenia nie należy używać w miejscach, gdzie przechowywane lub wykorzystywane są materiały wybuchowe (sklepy z farbami, magazyny z materiałami łatwopalnymi, itp.). 5

Nie używaj urządzenia w otoczeniu o dużej wilgotności lub, kiedy jest ono mokre. Układ elektryczny musi być stosowany w stabilnym otoczeniu, w temperaturach w zakresie od +5 do +40 C z wilgotnością poniżej 50 % przy + 40 C. Urządzenia elektryczne powinny być regularnie kontrolowane w wymaganych odstępach czasu. Narzędzia ręczne Nie umieszczaj urządzenia na stole roboczym dopóki nie zostanie ono całkowicie zatrzymane. Przy umieszczaniu urządzenia z powrotem na stole warsztatowym, upewnij się, czy narzędzie nie dotyka do niczego. Nie stosuj imadła do mocowania narzędzia/ urządzenia. Sprawdź czy przedmiot obrabiany jest bezpiecznie zamocowany. Podczas manipulowania i/lub zwalniania przedmiotu obrabianego z urządzenia mocującego zachowuj ostrożność. Narzędzia obrotowe Zawsze należy nosić odpowiednią odzież roboczą (nie należy nosić luźnej odzieży, krawatów, biżuterii, itp.). Długie włosy należy osłonić i spiąć z tyłu głowy. Nie należy nosić zużytych butów roboczych. Rękawy należy podwinąć. Niebezpieczeństwo pochwycenia przez ruchome części maszyny. Nie wolno usuwać osłon zabezpieczających. Upewnij się, czy personel obsługujący jest dobrze zabezpieczony. Nie dotykać i nie zbliżać się do ruchomych części urządzenia podczas jego pracy. Ręce należy trzymać z dala od poruszających się i wirujących elementów urządzenia. Obróbka wiórowa Zawsze pewnie umocuj obrabiany przedmiot na stole roboczym korzystając z odpowiedniego sprzętu mocującego lub imadła. Podczas pracy nie trzymaj obrabianego przedmiotu w dłoniach. Do trzymania uchwytów urządzenia/narzędzia używaj obydwu rąk. Nie wychylaj się za daleko. Zachowuj stabilną postawę ciała stojąc na obu nogach. W ten sposób unikniesz utraty równowagi ciała w razie odrzucenia materiału do tyłu. Utrzymuj narzędzia w czystości i zawsze odpowiednio zaostrzone. Podczas zmiany narzędzia lub podczas konserwacji, postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa. Upewnij się, czy przedmiot obrabiany jest zgodny z wymaganymi parametrami technicznymi oraz czy jest on pewnie zamocowany. Zachowuj wyjątkową ostrożność podczas zwalniania przedmiotu obrabianego z uchwytu mocowania. Operacje frezowania Upewnij się, czy materiał jest podawany w prawidłowym kierunku, przeciwnym do obrotów narzędzia frezarskiego. Po konserwacji lub wymianie freza, upewnij się, czy wszystkie nakrętki uchwytu i inne części mocujące są dobrze dokręcone. Zapewnij przesuwanie materiału w kierunku PRZECIWNYM do obrotów freza. Nigdy nie włączaj urządzenia, jeśli frez nie jest w kontakcie z obrabianym przedmiotem. MONTAŻ Przed wyrzuceniem opakowania, sprawdź czy w środku nie pozostała żadna część. Jeżeli tak, należy ją wyjąć i zainstalować w odpowiednim miejscu. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia oraz rysunek montażowy dla uzyskania odpowiednich informacji. ZŁOMOWANIE Kiedy żywotność urządzenia się zakończy, należy go złomować zgodnie zasadami obowiązujących zasad i przepisów prawa. Wyrób jest wykonany z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddawane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Dostarczyć oddzielone części do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. 3. Odpady elektryczne (zużyte narzędzia z napędem elektrycznym, silniki elektryczne, sprzęt do ładowania, elektronika, akumulatory, baterie itd.). Szanowny Kliencie. Zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa regionalnego opisującymi zarządzanie odpadami elektrycznymi, odpady te są uważane jako niebezpieczne. Zagospodarowanie odpadów elektrycznych musi być zatem takie, jak odpadów niebezpiecznych, zgodnie z zasadami zarządzania odpadami obowiązującymi w kraju użytkownika. Zabronione jest mieszanie odpadów elektrycznych ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownik powinien zwrócić zużyte sprzęty elektryczne do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. Więcej informacji na temat zagospodarowywania odpadów elektrycznych i niebezpiecznych można otrzymać od lokalnych władz lub przez Internet. OSTROŻNIE Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. Zawartość opakowania: Korpus urządzenia z silnikiem i kablem zasilającym. Prowadnica Płyta dodatkowa Redukcja - szczęka 12 mm/8 mm Nr zamówienia 1208 Narzędzie - frezowanie wpustów, frez z węglików spiekanych o podwójnej krawędzi tnącej 12 50/12 (średnica trzonu 12 mm) Nr zamówienia drf12 Klucz maszynowy płaski OK 21 10 Materiał opakowaniowy i pudełko Instrukcja użytkownika 6 15

Utrzymuj urządzenie w czystości. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żrących roztworów czyszczących ani rozcieńczalników do farb. Części wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić szmatką zwilżoną roztworem wody i mydła. Oczyść i nasmaruj powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. Jeśli nie korzystasz z urządzenia należy zabezpieczyć je przez smarowanie i przechowywać w suchym pomieszczeniu w celu zapobieżenia korozji. Przeprowadzaj konserwację i naprawy, tylko jeśli kabel zasilania jest odłączony od gniazdka. W celu zapewnienia prawidłowego czyszczenia (i chłodzenia) silnika utrzymuj wentylator w stanie czystości. Konserwacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany technik. Do napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Zgodnie z gwarancją szczotki węglowe i narzędzia stanowią części zużywające się i nie są objęte gwarancją. Wymiana szczotek węglowych Szczotki (u Rys. 28) są częściami zużywającymi się i należy je przeglądać regularnie i wymieniać jeśli zachodzi potrzeba. W przeciwnym razie silnik może ulec uszkodzeniu. 1. Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania. Odkręć osłonę szczotek (v Rys. 28) z tyłu za silnikiem. 2. Ostrożnie pociągnij za sprężyny szczotek i wyjmij szczotki (Rys. 28). 3. Jeśli uznasz, że zużycie eksploatacyjne jednej ze szczotek (u Rys. 28) jest zbyt duże i szczotka jest krótsza niż 6 mm, należy wymienić obie szczotki na nowe. Jeśli zainstalujesz frezarkę na stole roboczym (t Rys. 27) możesz usunąć sprężyny posuwu i w ten sposób zmniejszyć siły potrzebne do podnoszenia. Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Ponadto, zgodnie z odpowiednimi przepisami, niniejsze urządzenie uważane jest za narzędzie powszechnego użytku dostępne w handlu ogólnym. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w odpowiednim urzędzie zajmującym się bezpieczeństwem pracy. Smarowanie Regularnie smaruj powierzchnie robocze odpowiednim smarem. 14 KONSERWACJA Rys. 27 Rys. 28 Podczas pracy zaleca się stosowanie wydajnego systemu odpylania. Przed wyłączeniem urządzenia, najpierw wyłącz system odpylania. Prędkość ssania musi wynosić co najmniej 20 m.s -1. 1. Podłączenie 1.1. Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania, lampka wyłącznika (b Rys. 2) zapali się. Lampka będzie zapalona zarówno w położeniu włączenia, jak i wyłączenia wyłącznika. 1.2. Przezroczysta osłona wyłącznika (a Rys. 1) zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia. 1.3. Przed włączeniem urządzenia należy otworzyć osłonę. Aż do wyłączenie urządzenia, osłona będzie w tym położeniu (Rys. 2). OBSŁUGA Rys. 1 Rys. 2 2. Kontrola ustawień prędkości Prędkość obrotową urządzenia należy ustawić według wielkości średnicy i parametrów frezu. Największe prędkości stosowane są w przypadku frezów o powszechnie stosowanych średnicach i innych wymiarach. Duże frezy wymagają stosowania małych predkości. Jeśli zauważysz ślady przypalenia na powierzcchni przedmiotu obrabianego, należy również zmnieszyć prędkość obróbki. 2.1. Żądaną prędkość ustawia się przez obracanie gałki sterowania (c Rys. 3) - poziomy prędkości od 1-5. 3. System odpylania 3.1. Urządzenie wyposażone jest w otwór wylotowy (d Rys. 4) służący po podłączenia systemu odpylania. Do otworu można podłączyć przewód o średnicy 38 mm z dołączonym do niego workiem do gromadzenia pyłów. Wkręć przewód obracając nim w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Kolejny rysunek 5 przedstawia inne możliwe zastosowanie frezarki górnowrzecionowej B268 dla wykonywania operacji frezowania jak w przypadku frezarki dolnowrzecionowej. Urządzenie jest zamontowane na specjalnym stole, który umożliwia wykonywanie operacji frezowania jak w przypadku frezarki dolnowrzecionowej. Oferujemy podobny stół - Zamówienie Nr 20721N - który wyposażony jest w elementy zabezpieczające, osłony i otwory do podłączenia systemu odpylającego. Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 7

4. Ustawianie głębokości frezowania Można wybierać spośród trzech różnych ustawień w oparciu o układ sterowania urządzenia. "Bez ogranicznika" - opcja używana do szybkiego ustawiania - ustawianie standardowe; "ustawianie wstępne" - opcja używana do kontrolowanego i szybkiego ustawiania oraz "ustawianie dokładne" - opcja używana do precyzyjnego ustawiania głębokości na całej zasięgu ogranicznika. 4.1. Bez ogranicznika 4.1.1. Obróć pokrętło ogranicznika (e Rys. 8) do położenia "zabezpieczyć" (rysunek schematu zabezpieczenia). Obróć je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i następnie wciśnij je i obróć ponownie do momentu usłyszenia "kliknięcia" (Rys. 6.) Wówczas pokrętło ustawiania (f) zablokuje się w położeniu ustawiania "wstepnego". 4.1.2. Poluzuj dźwignię blokowania ogranicznika (g Rys. 7). Naciśnij frezarkę w dół do uzyskania żądanej głębokości frezowania. Zablokuj dźwignię ogranicznika (g) ponownie. Położenie dźwigni blokowania ogranicznika można zmienić przez poluzowanie śruby mocującej i przez przesunięcie dźwigni w inne położenie w zależności od położenia śruby dwustronnej. Zamocuj pewnie. 4.2. Wstępne ustawienie ogranicznika 4.2.1. Obróć pokrętło ogranicznika (e Rys. 8) w położenie "odblokowany" (rysunek schematu zabezpieczenia). 4.2.2. Obróć je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż pokrętło odskoczy. Może zajdzie potrzeba delikatnego przyciśnięcia frezarki. Obróć pokrętło ogranicznika do momentu usłyszenia "kliknięcia" (Rys. 8). 4.2.3. Sprawdź czy dźwignia ogranicznika (g Rys. 7) jest odblokowana. 4.2.4. Naciśnij na pierścień (h Rys. 9) na kole ustawiania ogranicznika (f) i obróć uchwyt. Czynność ta przesunie frezarkę w górę lub w dół (Rys. 9). 4.2.5. Pozostaw pierścień w ustawieniu żądanej głębokości. Obecnie pierścień może odskoczyć, a frezarka zatrzyma się lub zablokuje się w przyblizeniu w położeniu ustawienia. 4.2.6. Przed przystąpieniem do pracy zabezpiecz dźwignię ogranicznika (g Rys. 7) w żądanym położeniu. Jest to najważniejsza sprawa podczas trudnych operacji frezowania. Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 PROBLEM Frezarka nie działa. Frezarka pracuje wolno. Dziwne dźwięki wydawane przez urządzenie podczas pracy Zbyt duże drgania. Wewnątrz osłony silnika widoczne są iskry. Pokrętło ustawiania dokładnego jest zbyt mocno dociągnięte lub nie można nim w ogóle obracać. Dźwignia blokady ogranicznika nie jest załączona prawidłowo. Kryt vypínača zdroja nie je možné uvoľniť. WYKRYWANIE I USUWANIE??? USTERE MOŻLIWA PRZYCZYNA Frezarka nie jest podłączona do źródła zasilania. Szczotki węglowe są uszkodzone lub zużyte. Uszkodzony wyłącznik. Uszkodzony obwód elektryczny silnika lub nastąpiło zwarcie. Tępe lub uszkodzone narzędzie do frezowania. Prędkość ustawiona na minimalną wartość. Silnik jest przeciążony. Przeszkoda mechaniczna. Zwarcie w silniku. Poluzuj szczęki mocowania. Trzon narzędzia jest zgięty. Szczotki węglowe nie poruszają się swobodnie. Nastąpiło zwarcie w obwodzie wirnika lub jest luźne połączenie. Zabrudzenie komutatora. Ogranicznik zablokowany. Pokrętło ogranicznika jest w położeniu zablokowania "locked". Dźwignia blokady ogranicznika jest w niewłaściwym położeniu. Frezarka obejmuje całą głębokość. - w położeniu blokady szczęk. USUWANIE USTEREK Sprawdź źródło zasilania. Odłącz kabel zasilający i otwórz osłonę szczotek i sprawdź czy szczotki mogą poruszać się swobodnie w rowkach. Skontroluj szczotki. Jeśli zachodzi potrzeba wymień je na nowe. patrz Wymiana szczotek węglowych. Naostrz narzędzie lub zastosuj nowe. Ustaw prędkość obrotową na większą wartość. Nie dociskaj frezarką zbyt mocno. Dociągnij szczęki i sprawdź czy reduktor szczęk 8 lub 12 mm (jeśli zamontowano) został prawidłowo zamontowany. Zmień narzędzie do frezowania. Odłącz kabel zasilający, wyjmij szczotki, oczyść je lub wymień na nowe. Zwolnij dźwignię blokowania ogranicznika Przesuń pokrętło w położenie odblokowania "unlocked". Przeczytaj rozdział "Ustawianie wstępne". Przeczytaj rozdział "Bez ogranicznika" i umieść dźwignię w nowe położenie. Zmniejsz głębokość ogranicznika. 4.3. Ustawianie dokładne Można je wykonać tylko w trybie ustawiania wstępnego. 4.3.1 Obracaj pokrętło ogranicznika (e Rys. 8) w kierunku oznaczonym strzałką do położenie "odblokować" i sprawdź czy dźwignia blokowania ogranicznika została zwolniona. Nie je možné nastaviť na pozíciu zaistenia vretena. Wyłącznik jest w położeniu włączenia "on". Przesuń wyłącznik w położenie wyłączenia "off". 8 13

10. Używanie prowadnicy Podstawa (o Rys. 21) zapewnia lepszą stabilność podczas pracy z zastosowaniem prowadnicy prostoliniowej dla prowadzenia frezarki wzdłuż krawędzi. Prowadnica (r Rys. 22) nie jest wykorzystywana dla tego typu operacji. 10.1 Umieść jedna rękę na dłuższym boku podstawy i dociskaj ja podczas wykonywania pracy. Drugą ręką trzymaj dalszy uchwyt frezarki (Rys. 23). Umieść frezarkę tak, aby wyłącznik był możliwie jak najbliżej prawej ręki operatora. 10.2 Używając narzędzi bez prowadnicy prostolinijnej należy umieścić prowadnicę (r Rys. 22) przy krótszym końcu podstawy. (o Rys. 21). Trzymaj urządzenie w sposób przedstawiony na Rys. 23. 10.3 Przy wykonywaniu obróbki według szablonu w pewnej odległości od krawędzi, umieść prowadnicę w kierunku dłuższej krawędzi podstawy. (Rys. 24). 10.4 Używając narzędzia o dużej średnicy, może zaistnieć konieczność mocowania do powierzchni prowadnicy kawałków drewna, aby uniknąć styku narzędzia z prowadnicą. Rys. 24 Rys. 25 Rys. 26 11. Obróbka otworów okrągłych 11.1 Zamontuj podstawę (o Rys. 23) (bez prowadnicy) do frezarki. 11.2 Usuń z podstawy wkładkę z obrotową śruba dwustronną (s Rys. 25) i zamontuj ją w środku otworu za pomocą śruby lub gwoździa. Zamocuj wkładkę do frezarki. Wykorzystaj jeden z otworów znajdujących się w podstawie (Rys. 25). Pozostaw śrube dwustronną we wkładce. 11.3 Umieść frezarkę i podstawę na wkładce z obrotową śruba dwustronną i przymocuj ją nakrętką motylkową. 11.4 Pozostaw wyłącznik w położeniu "off" (wyłącz) i prowadź frezarkę wzdłuż zaznaczonego wzorca. Sprawdź kształt okręgu i dokonaj korekty, jeśli zachodzi potrzeba. 11.5 Podziel okrąg na kilka części i zmniejszaj głębokość frezowania dla każdej części o około 2 mm. Nie próbuj wykonywać operacji frezowanie w jednym podejściu na całej głębokości frezowania. 12. Obróbka na całej głębokości: 12.1 Jeśli chcesz wykonać obróbkę na całej głębokości lub całym materiale, umieść dodatkową płytkę od spodu (Rys. 26). 12.2 Najpierw ustaw duży okrąg. Podczas wykonywania cięcia, zmniejszaj średnicę i nie przerywaj obróbki aż nie uzyskasz żądanych wymiarów na całej głębokości. 4.3.2 Obróć pokrętło ustawiania dokładnego (i Rys. 10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara dla zwiększenia wartości ustawienia głębokości i w kierunku przeciwnym dla zmniejszenia głębokości frezowania. (Rys. 10). Ważne: Dla uzyskania ustawienia dokładnego podczas zmniejszania głębokości frezowania, obróć pokrętło dodatkowo o jeden pełny obrót. Następnie obróć pokrętło z powrotem i ustaw żądaną wartość ustawienia. W ten sposób wyeliminujesz ewentualną przerwę mechanizmu ustawiania. 5. Montaż i zmiana narzędzia 5.1. Ustaw wyłącznik (b Rys. 1) w położenie wyłącz (off), co spowoduje zamknięcie osłony wyłącznika (a Rys. 1). (zaczep bezpieczeństwa zablokuje się jeśli szczęki są zablokowane). 5.2. Odczekaj aż narzędzie do frezowania zatrzyma się całkowicie i następnie ustaw frezarkę na maksymalną głębokość frezowania w trybie bez ogranicznika lub w trybie wstępnego ustawienia (Rys. 11). Rys. 10 OSTROŻNIE: Upewnij się czy ogranicznik głębokości jest poluzowany (patrz Rys. 13). Rys. 11 Teraz powinieś móc przepchnąć szczęki przez płytę podstawy i uzyskać łatwy dostęp do nakrętki szczęk. 5.3 Przy użyciu dostarczonego klucza (j Rys. 12) odkręcaj delikatnie szczęki. Czynność ta automatycznie zablokuje szczęki. Po zablokowaniu szczęk obróć klucz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara dla zwolnienia narzędzia do frezowania. Aby zamocować narzędzie, obróć klucz w kierunku zgodnym z uchem wskazówek zegara (Rys. 12). Sprawdź czy trzonek narzędzia do frezowania jest pewnie zamocowany w szczękach. Rys. 12 5.4 Ponownie ustaw frezarkę na normalna głębokość roboczą. Ta czynność odblokuje szczęki, osłona wyłącznika zostanie odblokowana i jest wolny dostęp do wyłącznika. 6. Reduktor szczęk do 8/12 mm lub do 6/12 mm Frezarka wyposażona jest w szczęki mocujące dla narzędzi o średnicy trzonka 12 mm. Aby stosować narzędzia o trzonku 8 mm trzeba zastosować reduktor szczęk (w Rys. A), który dostarczany jest wraz z urządzeniem. Reduktor szczęk dla 6/12 mm umożliwia użycie narzędzi o średnicy trzonka 6 mm - nie jest dostarczany wraz z urządzeniem. Ten reduktor można zakupić. Zamówienie Nr 1206. 6.1 Popzostaw the wrzeciono w położeniu zablokowanym "locked/blocked" (patrz proces montażu i wymiany narzędzia) i zamontuj żądany reduktor szczęk w szczękach mocowania. 6.2 Wkręcaj reduktor do momentu zrównania jego krawędzi z przednią krawędzią szczęk mocowania (Rys. A). 6.3 Przy użyciu klucza OK 21 zamocuj pewnie szczęki i reduktor wokół trzonka narzędzia (Rys. B). Rys. A Rys. B 12 9

7. Ogranicznik ustawiania głębokości z głowica obrotową 7.1 Głębokość frezowania można ustawić precyzyjnie przy użyciu ogranicznika ustawiania głębokości (k Rys. 13) z głowicą obrotową. (i Rys.10) w trybie ustawiania "bez ogranicznika". 7.2 Zwolnij blokadę ogranicznika głębokości (m Rys. 13) i wyjmij ogranicznik całkowicie. Następnie dokręć ponownie. 7.3 Ustaw pokrętło obrotu głowicy (n Rys. 14) na żądaną głębokość. Wykorzystaj linie ustawienia na kolumnie głowicy obrotowej do wykonania tej czynności (l Rys. 14). Rys. 13 Rys. 14 8. Ręczne sterowanie 8.1 Używaj obu rąk do wykonywania regulacji ustawień frezarki. Sprawdź czy przedmiot obrabiany jest pewnie zamocowany, aby uniknąć jakichkolwiek jego ruchów podczas obróbki (Rys. 18). 8.2 Nigdy nie używaj frezarki bez stosowania prowadnicy. Można użyć noża w charakterze prowadnicy, który przesuwa się po łożysku, linijki lub elementu o prostej krawędzi, np. drewnianej półki przymocowanej do powierzchni przedmiotu obrabianego (Rys. 18). 8.3 Zawsze przesuwaj frezarkę w kierunku przeciwnym do obrotu narzędzia do frezowania - w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zgodnie z kierunkiem strzałki znajdującej się na podstawie frezarki (Rys. 19). Rys. 19 Rys. 18 7.4 Zamontuj narzędzie i ustaw głębokość ogranicznika tak, aby narzędzie do frezowania znalazło się w jednej płaszczyźnie z ustawionym wcześniej "punktem wstępnego ustawienia wykonanego przez użytkownika" (np. płyta podstawy lub powierzchnia stołu frezarki (Rys. 15). 9. Montaż na podstawie 9.1. Dostarczona podstawa (o Rys. 21) może być użyta do przedłużenia płyty podstawy frezarki, jako prowadnica lub jako matryca/ szablon przy obróbce kołowych kształtów. 9.2. Zwolnij pokrętła zespołu (p Rys. 21) aż znajdą się w przybliżeniu na wysokości 10 mm powyżej płyty podstawy. 9.3. Umieść frezarkę na ogranicznikach podstawy (o) tak, aby pokrętła ustawione były nad dwoma otworami. 7.5 Obracaj głowicą obrotową do chwili zgrania nieruchomej kolumny głowicy obrotowej z ogranicznikiem głębokości. Zwolnij ogranicznik. Ogranicznika odskoczy. Teraz można dociągnąć ogranicznik (Rys. 16). Rys. 15 Frezarkę można montować na długą zakładkę (prawą lub lewą) zgodnie z potrzebą. Podczas wykonywania operacji frezowania umieść wyłącznik na krótkiej zakładce z boku podstawy zgodnie z Rys. 23. 9.4. Wciśnij pokrętła zespołu tak, aby łby śrub dwustronnych wślizgnęły się do otworów. Następnie powoli przesuń frezarkę, aby mogła "wskoczyć" w ograniczniki (Rys. 21.) Pewnie dociągnij pokrętła (p). Rys. 22 Rys. 21 7.6 Obracaj głowicą obrotową ponownie do chwili zgrania śruby dwustronnej odpowiedniego pokrętła regulacji z ogranicznikiem (Rys. 17). Dociskaj ją do momentu ustawienia się ogranicznika wydrążonego nad śrubą dwustronną i uderzenia przez niego pokrętła regulacji. Zablokuj dźwignię ogranicznika (g Rys. 9) ponownie. Rys. 16 9.5. Poluzuj prowadnicę (q Rys. 22) odkręcając pokrętła prowadnicy o kilka obrotów i przesuń prowadnicę (r) na podstawę zaczynając od końca (Rys. 22). Wykonaj niezbędne ustawienia i pewnie dociągnij oba pokrętła prowadnicy. Rys. 23 Przed wykonaniem dodatkowego ustawienia głowicy obrotowej należy obniżyć głębokość ogranicznika. Rys. 17 10 11