Podręcznik instalacji



Podobne dokumenty
Skrócony opis 5210 / 5310

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem

Skrócony opis. Opis panelu operacyjnego. Znaczenie kontrolek na panelu operacyjnym. Skrócony opis

Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy

Windows Vista Instrukcja instalacji

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Usuwanie zacięć papieru

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie wielofunkcyjne 3 w 1 kolorowe Xerox DocuCentre SC2020 V_U A3 RADF duplex sieć

Przewodnik Google Cloud Print

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Seria wielofunkcyjnych serwerów sieciowych USB

Seria FN-312. Karta sieciowa PCI. Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja podłączania urządzenia

Urządzenia zewnętrzne

Drukmistrz.pl Utworzono: Thursday, 22 August 2019

MultiBoot Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Załącznik Nr 5 do SIWZ OPIS TECHNICZNY SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

Załącznik nr 1 do wzoru umowy, która stanowi załącznik nr 3 do SIWZ OBLIGATORYJNE WYMAGANIA TECHNICZNE. I. Drukarka laserowa typ szt.

Część nr 3 - Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia(OPZ)

Przewodnik Google Cloud Print

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

instrukcja instalacji w systemie Mac OS X

Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm)

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Instrukcja podłączania urządzenia

Przewodnik Google Cloud Print

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Przewodnik Google Cloud Print

1. Wprowadzenie. 2. Charakterystyka produktu:

MultiBoot Instrukcja obsługi

Computer Setup Instrukcja obsługi

LASERJET PRO 400 MFP. Skrócona instrukcja obsługi M425

Skrócony opis. Ogólne informacje o drukarce. Skrócony opis

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)

PROFITEC ADVANT 3,5 HDD USB/E-SATA Enclosure

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

Przewodnik Google Cloud Print

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Xerox WorkCentre 3655 Drukarka wielofunkcyjna Panel sterowania

h Komputer h Akumulator

prędkość druku min.27 str./min. mono, min. 10 str./min. kolor

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

h Komputer h Akumulator

Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090

HP Designjet Partner Link. Instrukcje

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Podręcznik użytkownika

DWL-2100AP g/108Mbps Bezprzewodowy punkt dostępowy D-Link AirPlus XtremeG

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. Dane techniczne. PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card

Opcja szyby dokumentów

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Obsługiwane rozmiary, typy i gramatury oraz pojemność papieru

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

DE.WZP JC.2 Warszawa,


Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB "

Disk Station DS209, DS209+II

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Drukarki termosublimacyjne

Drukmistrz.pl Utworzono: Friday, 11 January 2019

Strona 1 z Przedni panel. LED Opis funkcji ADSL

Windows Vista /Windows 7 Instrukcja instalacji

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi

OBUDOWY Z SERII COBRA

Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami

MultiBoot. Instrukcja obsługi

Załącznik Nr 5 do SIWZ OPIS TECHNICZNY SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB " (8,89cm)

Instrukcja szybkiej instalacji. Przed przystąpieniem do instalacji należy zgromadzić w zasięgu ręki wszystkie potrzebne informacje i urządzenia.

Urządzenia zewnętrzne

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

h Komputer h Akumulator

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Seria wielofunkcyjnych serwerów sieciowych USB

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

Transkrypt:

magicolor 3100 Podręcznik instalacji Uwagi dla użytkownika: Niniejsza Instrukcja Obsługi pomoże Ci w nastawieniu sprzętowym Twojej drukarki magicolor 3100. Zawiera również informacje o drukarce magicolor 3100. 1800656-009B

Podziękowanie Dziękujemy za zakupienie drukarki magicolor 3100. Dokonałeś znakomitego wyboru. Twoja drukarka 3100 jest specjalnie skonstruowana do optymalnej pracy w Windows, pracy w sieci z protokołem TCP/IP i środowiska Macintosh. Znaki towarowe Następujące nazwy są zarejestrowanymi znakami towarowymi MINOLTA-QMS, znak firmowy Inc.: QMS, MINOLTA-QMS i nazwa magicolor. Minolta jest zarejestrowaną marką firmy Minolta Co., Ltd. Pozostałe nazwy produktów podane w niniejszym podręczniku mogą być również zarejestrowanymi znakami towarowymi lub nazwami ich właścicieli. Prawa własności Zakodowane oprogramowanie dostarczone wraz z Twoją drukarką jest chronione prawami autorskimi Copyright 2002 MINOLTA-QMS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Oprogramowanie to nie może być reprodukowane, zmieniane, wyświetlane, przenoszone lub kopiowane w jakikolwiek sposób i w jakiejkolwiek formie, na jakiekolwiek nośniki, w całości lub częściowo, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy MINOLTA-QMS, Inc. Oświadczenie Niniejszy podręcznik jest przedmiotem praw autorskich firmy MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, Mobile, AL 36618. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dokumentu tego nie wolno kopiować, w całości lub częściowo, przenosić na inne nośniki lub przekładać na inne języki bez pisemnej zgody firmy MINOLTA-QMS, Inc. Oświadczenie MINOLTA-QMS, Inc. zastrzega sobie prawo do dokonania zmian w niniejszym podręczniku i opisanym w nim urządzeniu bez uprzedzenia. Autorzy uczynili wszystko niezbędne, aby niniejszy podręcznik nie zawierał błędów i nieścisłości, tym nie mniej firma MINOLTA-QMS, Inc. nie daje żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek gwarancje sprzedawalności i używalności do określonych celów, które by mogły wynikać z niniejszego podręcznika. MINOLTA-QMS, Inc. nie odpowiada za błędy zawarte w instrukcji lub za przypadkowe, specjalne lub wynikające z nich szkody i straty, zaistniałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym podręczniku, w trakcie obsługi urządzenia lub związanych z wydajnością urządzenia obsługiwanego zgodnie z niniejszymi informacjami. Rejestracja drukarki Internet połącz się z witryną www.onlineregister.com/minolta-qms/ i postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami. CD-ROM Postępuj zgodnie ze wskazówkami na płycie CD-ROM Software Utilities.

Spis treści Zapoznanie się z drukarką... 5 Charakterystyka magicolor 3100...5 Wymagania dotyczące umieszczenia...5 Umieść drukarkę...6 Części drukarki...7 Komplet dokumentacji... 8 Ustawienie drukarki... 9 Zawartość przesyłki...9 Wypakowanie drukarki...10 Instalacja jednostki bębna światłoczułego...11 Instalacja kaset z tonerem...13 Ładowanie kasety magazynka papieru...15 Ładowanie magazynka uniwersalnego...17 Instalacja wyposażenia opcjonalnego... 18 Podłączanie/Włączanie drukarki... 19 Jak postępować dalej... 20

Opis menu konfiguracji... 20 Menu zabezpieczenia... 20 Menu nadzoru operatora... 21 Menu zarządzania... 22 Menu podrzędne dla pracy w sieci... 23 Opis pulpitu sterowniczego... 23 Wybór języka wyświetlacza... 23 Kontrolki pulpitu sterowniczego... 24 Klawisze pulpitu sterowniczego... 25 Klawisze Menu, Select, Previous, i Next... 25 Rejestracja strony kolorowej... 26 Opis panelu interfejsu... 28 Usuwanie problemów... 29 Usuwanie problemów w trakcie instalacji... 29 Wyposażenie dodatkowe i materiały eksploatacyjne... 31 Wyposażenie dodatkowe... 31 Materiały eksploatacyjne... 32 Zgodność z normami... 32 Oświadczenie o zgodności zwytycznymi FCC... 34 EN 55022... 34 Bezpieczeństwo urządzenia laserowego... 35 Międzynarodowe informacje... 35 Warunki gwarancji... 35 iv Spis treści

Zapoznanie się z drukarką Charakterystyka magicolor 3100 Właściwości Szczegóły Jakość druku Prędkość druku ppm Do 16 Standarowo 600 dpi (Letter/A4 kolorowy Do 16 Jakość 1200 dpi i monochromatyczny czarny) Do 8 Wysoka 1200 dpi SDRAM 256 MB Magazynek górny Standardowy o pojemności 500 arkuszy Magazynek uniwersalny Standardowy o pojemności 100 arkuszy Podajnik wejściowy dużej Opcjonalny pojemności 1000 arkuszy (2 500) (HCIF) IEEE-1284 równoległy Ethernet USB Wewnętrzny twardy dysk IDE Zegar godzinowy i dzienny Automatyczny druk obustronny Standardowy Standardowy Standardowy Opcjonalny Opcjonalny Standardowy (jeżeli jest dostępna dostateczna pamięć. Na przykład automatyczne drukowanie z wysoką rozdzielczością 1200 dpi na format legal wymaga 288 MB pamięci SDRAM). Wymagania dotyczące umieszczenia Widok z góry Zapoznanie się z drukarką 5

Widok z przodu Widok z boku Umieść drukarkę Z następującymi charakterystykami... Na twardą, równą, stabilną, poziomą (dopuszczalne jest ±5 lub mniejsze pochylenie w dowolnym punkcie wokół urządzenia) powierzchnię. Podłącz do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego (przeznaczonego wyłącznie do zasilania drukarki) odpowiadającego specyfikacjom drukarki. W pobliżu komputera. Połącz dwukierunkowym kablem równoległym IEEE 1284 o długości 2 m lub mniejszej. Zachowaj wokół drukarki dostateczną wolną przestrzeń dla ułatwienia obsługi i zapewnienia dostatecznej wentylacji. W temperaturze otoczenia 10 32 C i wilgotności względnej 15 85% (bez skraplania). Na wysokości 0 3100 m n.p.m. Ale unikaj... Bezpośredniego światła słonecznego. Źródeł ciepła i chłodu, ekstremalnych temperatur lub zmian wilgotności, przeciągu i kurzu. Otwartego ognia lub substancji łatwopalnych. Podłączania do obwodów elektrycznych zasilających urządzenia dużej mocy. Urządzeń generujących dźwięk, np. kopiarek lub wentylatorów oraz silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych, np. urządzeń chłodniczych. Wody, rur wodociągowych, pojemników z cieczami (napojami) i agresywnymi chemikaliami lub parami, np. amoniaku. Składowania w okolicy drukarki luźno leżących drobnych przedmiotów metalowych, np. spinek do papieru lub zszywek. Nadmiernych wibracji. OSTRZEŻENIE! Nie zakrywaj kratek wentylacyjnych. Grozi niebezpieczeństwo pożaru. Przy manipulacji z drukarką nie pochylaj jej o więcej, niż 10. 6 Zapoznanie się z drukarką

OSTRZEŻENIE! U wyrobów instalowanych poza Ameryką Północną nie podłączaj przewodu uziemiającego do przewodów gazowych lub wodociągowych, ew. aparatów telefonicznych. Bliższe informacje znajdziesz w Podręczniku użytkownika lub na płycie CD-ROM. Części drukarki Poniższe rysunki przedstawiają części Twojej drukarki opisywane w całym podręczniku, dlatego poświęć trochę czasu na zapoznanie się z nimi. Widok z przodu 1 Pokrywa górna/wyjście stroną zadrukowaną w dół 2 Pulpit sterowniczy z wyświetlaczem 3 Pokrywa przednia 4 Przycisk B pokrywy 5 Magazynek uniwersalny (pokazany zamknięty) 6 Przycisk pokrywy A 7 Kratki wentylacyjne 8 Wyłącznik zasilania 9 Standardowy górny magazynek 10 Wskaźnik poziomu papieru 11 Uchwyty do przenoszenia (po obu stronach) Widok z tyłu 1 Pokrywa górna 2 Kasety z tonerem 3 Kratki wentylacyjne 4 Gniazdko zasilania 5 Panel interfejsu 6 Pokrywa zasobnika papieru Zapoznanie się z drukarką 7

Widok z góry do wnętrza Po naciśnięciu przycisku A (patrz widok z przodu) 1 Mechanizm posuwu 2 Wałki posuwu 3 Jednostka bębna światłoczułego 4 Pokrywa jednostki bębna światłoczułego Po naciśnięciu przycisku B (patrz widok z przodu) 5 Jednostka druku obustronnego 6 Jednostka bębna utrwalającego 7 Pokrywa jednostki bębna światłoczułego Komplet dokumentacji Jeżeli używasz niniejszego podręcznika w wersji zapisanej w programie Acrobat (PDF), kliknij na tę ikonę, aby odtworzyć sekwencję video QuickTime przedstawiającą procedury opisane w tekście. Acrobat Reader i łącze do ładowania QuickTime są zapisane na obu płytach CD-ROM. Podręcznik Opis Umieszczenie Podręcznik instalacji Ten dokument czytasz właśnie teraz. Kopia i Dokumentacja CD-ROM Podręcznik Podręcznik ten pomaga w instalacji oprogramowania oprogramowania Twojej drukarki. Kopia i Dokumentacja CD-ROM Instrukcja obsługi Objaśnia na co dzień działanie Twojej drukarki łącznie z informacjami o drukowaniu plików, uzupełnianiu mediów drukowych i wymianie tonera. Zawiera również informacje o wyposażeniu opcjonalnym, czyszczeniu i utrzymaniu Twojej drukarki, poprawianiu jakości drukowania, usuwaniu problemów z drukarką. Dokumentacja CD-ROM 8 Komplet dokumentacji

Podręcznik Opis Umieszczenie CrownBooks Podręczniki te podają szczegółowe informacje o architekturze Crown, drukowaniu kolorowym, konfiguracji menu i zaawansowanych połączeniach i konfiguracjach komputera i sieci. Programy użytkowe CD-ROM Przewodnik szybką instalacją Podręcznik utrzymania Podręcznik Service & Support Guide Umożliwia szybką instalację Twojej drukarki. Podręcznik ten służy do uzyskania szybkich informacji o funkcjonowaniu, zapobieganiu i usuwaniu problemów. Podaje ogólne informacje o serwisie i pomocy technicznej dla Twojej drukarki. Większość aktualnych informacji można znaleźć w witrynie internetowej www.minolta-qms.com. Dokumentacja CD-ROM Dokumentacja CD-ROM Programy użytkowe CD-ROM Ustawienie drukarki OSTRZEŻENIE! Drukarka waży w przybliżeniu 29,5 kg bez materiałów eksploatacyjnych. Podnosząc i przenosząc drukarkę poproś o pomoc. Zawartość przesyłki Drukarka (z magazynkiem na 500 arkuszy papieru, magazynkiem uniwersalnym na 100 arkuszy papieru) Komplet materiałów eksploatacyjnych a Jednostka bębna światłoczułego (zawiera 4 OPC z wywoływaczem i wałek posuwu) b 4 kasety z tonerem c Kabel zasilający (typ zależy od regionu) Dwie płyty CD-ROM (Programy użytkowe i Dokumentacja) Dokumentacja (patrz Komplet dokumentacji na stronie 8) Kable interfejsu nie wchodzą w zakres dostawy. Jeżeli potrzebujesz kable, skontaktuj się ze swoim miejscowym sprzedawcą lub zajdź do sklepu komputerowego. Ustawienie drukarki 9

Wypakowanie drukarki OSTRZEŻENIE! Nie włączaj kabla zasilającego do gniazdka sieciowego, dopóki nie wykonasz następujących czynności. Schowaj materiały opakowania na wypadek przewozu drukarki lub przechowywania w przyszłości. Po usunięciu materiałów eksploatacyjnych i kartonu wykonaj następujące czynności dla wypakowania drukarki. Usuń ochronną osłonę z tworzywa sztucznego. OSTRZEŻENIE! Podnieś drukarkę tylko od przodu i tyłu. Podnosić za boki można aż pod koniec. Z pomocą innej osoby wyjmij drukarkę z kartonu. Nigdy nie pochylaj drukarki o więcej, niż 10 w każdym kierunku. Dla zapewnienia wysokiej jakości wyduków i wydłużenia żywotności materiałów eksploatacyjnych umieść drukarkę na twardej, równej, poziomej i stabilnej powierzchni o minimalnej nośności około 35 kg. Usuń taśmę klejącą z obudowy drukarki. 10 Ustawienie drukarki

Instalacja jednostki bębna światłoczułego Jednostka bębna światłoczułego posiada 4 OPC (Organic Photo Conductors) i wywoływacze oraz wałek posuwu jednostki bębna światłoczułego. Wytwarza ona obraz, który jest przenoszony na papier. Uwaga Bębny światłoczułe są niezwykle wrażliwe na jasne światło, bezpośrednie światło słoneczne i dotyk. Jednostkę bębna światłoczułego zawsze przechowuj w opakowaniu ochronnym, zanim ją zainstalujesz. Wszelki kontakt ze światłem nie może trwać dłużej, niż dwie minuty, w przeciwnym wypadku może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia. Otwórz pokrywę przednią (naciskając przycisk A), i usuń wszytkie taśmy. Otwórz pokrywę jednostki bębna światłoczułego. Wyjmij jednostkę bębna światłoczułego z jej torebki ochronnej. Trzymając jednostkę bębna światłoczułego w pozycji poziomej wyciągnij całkowicie z jednostki taśmę i ostrożnie usuń pokrywę ochronną. Ustawienie drukarki 11

Delikatnie przesuń jednostkę bębna światłoczułego do drukarki zgodnie ze strzałkami na drukarce, aż osadzisz ją na wszystkich czterech kołkach. Uwaga Jeżeli jednostka nie jest prawidłowo osadzona, może dojść do jej uszkodzenia. Usuń osłonę. Likwiduj ją zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalaj osłony. Uwaga Nie dotykaj czarnego wałka posuwu i unikaj jakiegokolwiek dotknięcia bębna światłoczułego. Jest bardzo wrażliwy na tłuszcz z rąk i zadrapania, które obniżają jakość druku. Tego rodzaju uszkodzenia nie są objęte gwarancją. Zamknij pokrywę jednostki bębna światłoczułego. Zamknij pokrywę przednią. 12 Ustawienie drukarki

Instalacja kaset z tonerem Twoja drukarka korzysta z czterech kaset z tonerem, od przodu do tyłu drukarki: żółtym, purpurowym, azurowym i czarnym. Toner nie jest toksyczny. Jeżeli dostanie Ci się na ręce, umyj je zimną wodą z neutralnym mydłem. Jeżeli dostanie się na odzież, lekko otrzep ją, jeżeli to jest konieczne. Jeżeli toner nadal pozostaje na odzieży, wypierz ją w zimnej wodzie. OSTRZEŻENIE! Jeżeli toner dostanie się do oczu, wypłucz je natychmiast zimną wodą i zwróć się po pomoc do lekarza. Karty bezpieczeństwa materiałów można znaleźć w witrynie internetowej www.minolta-qms.com (kliknij na Online Help & Drivers). Wyjmij kasetę z czarnym tonerem z jej gniazda. Zdejmij pokrywę górną. Uwaga Każda kaseta z tonerem ma kolorową nalepkę, która odpowiada kolorowej nalepce po lewej stronie gniazd kaset. Zawsze instaluj kasety z tonerem do gniazda z nalepką o tym samym kolorze. Trzymając obiema rękami kasetę, delikatnie potrząśnij nią siedem do ośmiu razy, aby zamieszać toner. Kasetą należy potrząsnąć tylko przed instalacją, przed usunięciem zamknięcia kasety krok 6. Ustawienie drukarki 13

Dopasuj kasetę do prowadnic i delikatnie wciśnij kasetę do drukarki. Kaseta powinna wchodzić do gniazda lekko. Delikatnie przemieść do przodu dźwignię kasety, do pozycji zaaretowanej (w pozycji musi się zatrzasnąć). Pociągnij zamknięcie kasety wprost w górę. OSTRZEŻENIE! Ciągnąc zamknięcie do przodu lub w bok możesz spowodować uszkodzenie kasety. Powtórz kroki 3 do 6, aby zainstalować pozostałe trzy kasety z tonerem (w kolejności: azurowy, purpurowy i żółty). Załóż z powrotem pokrywę górną. 14 Ustawienie drukarki

Ładowanie kasety magazynka papieru Więcej informacji o mediach zalecanych przez producenta znajdziesz w Zalecane media w Instrukcji obsługi. Aby zakupić zalecane media skontaktuj się z miejscowym sprzedawcą lub połącz się z witryną internetową www.minolta-qms.com. Wyciągnij kasetę na papier i wyjmj wkładki blokujące do transportu. Ilustracja pokazuje górny magazynek na papier, ale tak samo obsługuje się opcjonalny magazynek wejściowy dużej pojemności. Obiema rękami wyjmij ostrożnie kasetę z drukarki i połóż na równą powierzchnię. Nastaw obie prowadnice papieru. Delikatnie unieś prowadnicę papieru i umieść we w otworze odpowiadającym formatowi papieru. Uwaga Jeżeli prowadnica papieru nie jest umieszczona we właściwym otworze, automatyczne wykrywanie formatu papieru nie będzie funkcjonować. Ustawienie drukarki 15

Włóż stos ok. 500 arkuszy papieru formatu A4/letter. Znak maksymalnej ilości papieru jest umieszczony wewnątrz kasety po prawej stronie. Standardowy magazynek górny pomieści 500 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m 2. Uwaga Nie przepełniaj magazynka. Papier powinien lekko przesuwać się między prowadnicami. Nieprawidłowo nastawione prowadnice mogą spowodować obniżenie jakości drukowania, zablokowanie papieru lub uszkodzenie drukarki. Ładuj papiery stroną do drukowania wgórę. Przeważnie strona do drukowania jest oznaczona na opakowaniu strzałką. Upewnij się, że rogi papieru nie są zagięte i znajdują się pod języczkami oddzielającymi. Uwaga Ustaw ponownie prowadnice papieru po włożeniu papieru. Nieprawidłowo nastawione prowadnice papieru mogą spowodować obniżenie jakości druku, zablokowanie papieru lub uszkodzenie drukarki. 16 Ustawienie drukarki

Wsuń z powrotem kasetę do magazynka. Informacje o ładowaniu i stosowaniu formatu A5 i innych typów mediów znajdziesz w Zalecane media w Instrukcji obsługi. Skontroluj wielkość papieru, aby upewnić się, że magazynek jest przystosowany do ładowanego medium. Na podstawie tego określ, do którego s magazynka należy ładować papier. Ładowanie magazynka uniwersalnego Nie kładź ciężkich przedmiotów na magazynek uniwersalny i nie próbuj otwierać go siłą. Magazynek uniwersalny służy do wszystkich typów mediów, zwłaszcza do kopert i etykiet, kart pocztowych formatu Japanese, i papieru grubego. Otwórz magazynek uniwersalny. Nastaw prowadnice papieru na wielkość ładowanych mediów. Przedłużenie magazynka pozwala drukować na długie media. Ustawienie drukarki 17

Włóż stos ok. 100 arkuszy medium. Znak maksymalnej ilości papieru jest umieszczony wewnątrz magazynka. Magazynek uniwersalny pomieści ok. 100 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m 2. Uwaga Nie przepełniaj magazynka. Papier powinien lekko się przesuwać między prowadnicami. Nieprawidłowo nastawione prowadnice mogą powodować obniżenie jakości druku, zablokowanie papieru lub uszkodzenie drukarki. Papier ładuj stroną drukowaną w dół, górną krótszą krawędzią do drukarki. Przeważnie strona do drukowania jest oznaczona na opakowaniu papieru strzałką. Upewnij się, że media prawidłowo leżą w magazynku. Więcej informacji o ładowaniu i stosowaniu mediów do drukowania znajdziesz w Zalecane media w Instrukcji obsługi. Instalacja wyposażenia opcjonalnego Uwaga Instalacja wyposażenia opcjonalnego zawsze wymaga wyłączenia drukarki i urządzeń opcjonalnych i odłączenia ich od sieci na czas instalacji. Jeżeli zakupiłeś dodatkowe wyposażenie drukarki, możesz je teraz zainstalować. Jeżeli instrukcje instalacji zostały dostarczone z urządzeniami opcjonalnymi, postępuj według nich. Jeżeli nie, instrukcje znajdziesz winstrukcji obsługi. Kompletna lista wyposażenia opcjonalnego znajduje się w Wyposażenie dodatkowe i materiały eksploatacyjne na stronie 31. Numery części i ceny znajdziesz w witrynie internetowej www.minolta-qms.com. 18 Instalacja wyposażenia opcjonalnego

Podłączanie/Włączanie drukarki Upewnij się, że drukarka jest wyłączona. Podłącz kabel zasilający do drukarki i do uziemionego, zabezpieczonego przed wahaniami napięcia gniazdka sieciowego. Włącz drukarkę. Zgodnie z wytycznymi UL gniazdko zasilania urządzenia jest głównym urządzeniem rozłączającym. Po upływie ok. 6-minut nagrzewania (przy założeniu normalnej temperatury i wilgotności otoczenia), Twoja drukarka drukuje stronę próbną i wyświetla IDLE na wyświetlaczu. Wspomnianych 6 minut nagrzewania występuje tylko w przypadku zainstalowanej nowej jednostki bębna światłoczułego. Normalny czas nagrzewania wynosi w przybliżeniu 90 sekund. Jeżeli IDLE nie zostanie wyświetlone na wyświetlaczu po włączeniu drukarki, skontroluj nastawienie. Jeżeli nie zostanie wydrukowana strona próbna lub jakość druku jest niska, przejdź do Usuwanie problemów na stronie 29. Drukarka automatycznie przełączy się do trybu oszczędzania energii po 30 minutach bezczynności. Możesz zmienić czas, po którym drukarka przełączy się do trybu oszczędzania energii w menu Administration/Engine/Energy Saver (Zarządzanie/ Zasilanie/Oszczędzanie energii). Podłączanie/Włączanie drukarki 19

Jak postępować dalej Teraz masz kompletnie (sprzętowo) nastawioną Twoją drukarkę magicolor 3100. Chociaż w każdym wypadku gorąco zalecamy przeczytanie niniejszego Podręcznika Instalacji, dla uruchomienia drukarki magicolor 3100 należy wykonać trzy czynności: Wybierz język wyświetlacza (patrz Wybór języka wyświetlacza na stronie 23), jeżeli Twój język nie jest językiem angielskim. Skontroluj/nastaw rejestrację strony kolorowej (patrz Rejestracja strony kolorowej na stronie 26). Zainstaluj sterowniki oprogramowania drukarki magicolor 3100 (patrz Podręcznik oprogramowania MINOLTA-QMS). Opis menu konfiguracji Twoja drukarka magicolor 3100 posiada menu konfiguracji. To pozwala nastawić standardowe warunki pracy drukarki i dokonać wyborów niezbędnych dla pracy w sieci. Kolejno są wyświetlane trzy menu główne. W normalnych sytuacjach nie musisz przeprowadzać wszystkich nastawień konfiguracji, które są opisane w niniejszym Podręczniku instalacji. Menu zabezpieczenia SECURITY Operator Control Administration Operator Menu Set Password, Enable Password Admin Menu Set Password, Enable Password Security Passwrd (Więcej szczegółów i informacji o konfiguracji drukarki patrz CrownBook) 20 Jak postępować dalej

Menu nadzoru operatora OPERATOR CONTROL Administration Security Copies Duplex Collation 001 999 Off, Long Edge, Short Edge Off, On Pogrubiony = Nastawienie fabryczne * Tylko z zainstalowanym opcjonalnym magazynkiem wejściowym dużej pojemności. ** Tylko z zainstalowanym opcjonalnym twardym dyskiem. Orientation Portrait, Landscape Inputbin Upper, Optional1*, Optional2* Chain Inputbins Off, On Mutipurpose Sz Letter, Legal, A4, Executive, B5, A5, Statement, Folio, Com10, C5, DL, Monarch, B5 ISO, C6, Postcard Color Separation Off, On Color Model Full Color, Monochrome Color Matching Accounting** Media Mode Media Proof-Then-Print** ICC RGB Source, ICC Simulation, ICC Destination, ICC PCL Source, Link Quality, SIM in RGB Links Mode, Disk Space, ResetAccounting, File Segment Single User Mode, Network Mode For MPT BIn, For Upper Bin, For Optional 1 Bin*, For Optional 2 Bin* [Job Name 1 50] Consumables Item Replaced, Print Statistics (Więcej szczegółów o menu i informacji o konfiguracji drukarki patrz CrownBook) Opis menu konfiguracji 21

Menu zarządzania ADMINISTRATION Security Operator Control Communications Emulations Timeouts USB Parallel ESP Default LN03+* PostScript PCL 5e Optional NIC* Resident NIC HP-GL LinePrinter ImageServer* (TIFF & CALS) * Opcjonalne. ** Tylko z zainstalowanym opcjonalnym twardym dyskiem. Special Pages Print Status Header Page Trailer Page Header Inputbin Trailer Inputbin CMM Profile Page Test Page 1 Test Page 2 Calibration Page Status Page Type Startup Options Do Start Page Do Sys/Start Do Error Handler Memory Quick Config Manual Config Enable Disk Swap** Engine Image Alignment Rotate Simplex Default Paper Inputbin 1 Name Inputbin 2 Name Inputbin Toner Low 3 Name* Act. Inputbin Energy 4 Saver Name* Output Def. Resolution BIn Name Page Maintenance Recovery Energy Saver Toner Low Action Print Quality Registration Consumables Consumables Service Miscellaneous Save Defaults Restore Defaults Reboot System New System Image Keypad Language Capture PrintJob** Clock Operations* Disk Operations** Format Disk** Backup Hard Disk** Restore Disk** (Więcej szczegółów o menu i informacji o konfiguracji drukarki patrz CrownBook) 22 Opis menu konfiguracji

Menu podrzędne dla pracy w sieci CONFIGURATION Administration Communications Optional NIC RESIDENT NIC CrownNet Mode Emulation Min K Spool Def Job Prio PS Protocol Common EtherTalk LAN Manager NetWare TCP/IP (Więcej informacji o menu i konfiguracji drukarki patrz CrownBook) Opis pulpitu sterowniczego Pulpit sterowniczy umieszczony w górnej części drukarki umożliwia bezpośrednią obsługę drukarki. Oprócz tego wyświetlane na nim są komunikaty o aktualnym stanie drukarki z podaniem wszystkich informacji, które zasługują na uwagę. WYŚWIETLACZ 2-wierszowy, 16-znaków na wierszu wyświetlacz wyświetla komunikaty stanu i informacje o konfiguracji. 8 przycisków służy do konfiguracji drukarki. 4 kontrolki informują o stanie drukarki. Komunikaty stanu są podane w Podręczniku utrzymania i Instrukcji obsługi. Wybór języka wyświetlacza Standardowo język wyświetlacza (klawiatury) jest nastawiony na angielski. Tym nie mniej komunikaty stanu i menu konfiguracji mogą być wyświetlane na wyświetlaczu w języku czeskim, duńskim, angielskim potocznym, angielskim, niemieckim, włoskim, japońskim, portugalskim i hiszpańskim. Chiński i koreański język nie jest prawidłowo wyświetlany na wyświetlaczu, ale komunikaty są wyświetlane w programie CrownView (zdalny pulpit sterowniczy dostępny przez połączenie internetowe). Opis pulpitu sterowniczego 23

Jeżeli chcesz zmienić język komunikatów na wyświetlaczu, postępuj w następujący sposób sekwencja pulpitu sterowniczego (zależy od zainstalowanych opcji): Naciśnij klawisz Online Menu Next Select Previous Select Previous Select Next/Previous Select (dopóki) na wyświetlaczu nie pojawi się IDLE (przycisk Online jest wyłączony) CONFIGURATION/OPERATOR CONTROL CONFIGURATION/ADMINISTRATION ADMINISTRATION/COMMUNICATIONS ADMINISTRATION/MISCELLANEOUS MISCELLANEOUS/SAVE DEFAULTS MISCELLANEOUS/KEYPAD LANGUAGE KEYPAD LANGUAGE/*ENGLISH Naciskaj klawisz Next i/lub Previous, dopóki nie zostanie wyświetlony żądany język <JEZYK> IS SELECTED Aby nastawienie języka klawiatury funkcjonowało, drukarkę należy zrestartować. Możesz zrestartować drukarkę automatycznie po zapisaniu zmiany i wyjściu z menu konfiguracji lub zaczekać na następne ręczne włączenie drukarki. Kontrolki pulpitu sterowniczego Kontrolka Wył. Wł. A B Nie ma problemów Nie ma problemów Kontrolki te informują o przycisku, który trzeba nacisnąć, aby uzyskać dostęp do menu odpowiadającego komunikatowi na wyświetlaczu. Drukarka wymaga ingerencji operatora (patrz komunikat stanu na wyświetlaczu). Drukarka nie odbiera danych Drukarka odbiera lub przetwarza dane przez jeden lub więcej interfejsów (zazwyczaj jednocześnie pojawia się komunikat stanu na wyświetlaczu). 24 Opis pulpitu sterowniczego

Klawisze pulpitu sterowniczego Klawisz PRINT STATUS? Funkcja Klawisz Online przełącza drukarkę między stanem Włączona i Wyłączona. Jeżeli jest wyłączona, drukarka kontynuuje drukowanie, dopóki nie skończy wszystkich odebranych zadań, ale nie przyjmuje nowych danych. Pomimo, że kontynuuje zadania i drukuje już odebrane dane, zadanie może zostać przerwane. Jeżeli drukarka jest wyłączona ze zdalnego pulpitu sterowniczego, włączenie za pomocą klawisza Online na pulpicie drukarki nie skutkuje, dopóki nie zostanie włączona na zdalnym pulpicie. Drukarkę musisz nastawić na wyłączoną prezd użyciem wszystkich klawiszy z wyjątkiem klawiszy Cancel, Print Status i MP Size keys. Klawisz Cancel umożliwia anulowanie jednego lub więcej zadań drukowania. Jeżeli drukarka jest w stanie On line, dla anulowania bieżącego zadania drukowania naciśnij klawisz Cancel. Aby anulować zadanie drukowania, kiedy komputer jeszcze nie odesłał kompletnego zadania, użyj sterownika drukarki. Do drukowania stron stanu użyj klawisza Print Status? W przypadku komunikatuprint Status/Yes na wyświetlaczu naciśnij klawisz Select. Do nastawienia magazynka uniwersalnego na prawidłowy format papieru użyj klawisza MP SIZE. Format papieru musi być też nastawiony w sterowniku. Klawisze Menu, Select, Previous, i Next Przed uyciem tych klawiszy konfiguracyjnych naciśnij klawisz Online, aby przełączyć drukarkę do trybu Off line. Klawisz Funkcja Klawisz Menu udostępnia menu konfiguracyjne. Najpierw naciśnij klawisz Online, aby przełączyć drukarkę do stanu Off line, następnie naciśnij klawisz Menu dla otwarcia menu konfiguracji. Po zmianie konfiguracji drukarki naciśnij ten klawisz, aby anulować zmiany (przed naciśnięciem klawisza Select), dla powrotu do poprzedniego menu lub powrotu do poprzedniego znaku przy wprowadzaniu informacji o znakach. Aby uzyskać dostęp do menu lub wybrać wyświetloną opcję menu, naciśnij klawisz Select. Opis pulpitu sterowniczego 25

Aby powrócić do poprzedniego wyboru lub opcji w bieżącym menu, naciśnij klawisz Previous. Przy zmianie informacji o znaku użyj tego klawisza dla powrotu do poprzedniego wyboru dla bieżącego znaku. Aby przejść do następnej opcji wyboru w bieżącym menu naciśnij klawisz Next. Jeżeli zmieniasz informacje o znaku, użyj tego klawisza dla przejścia do następnego znaku. Rejestracja strony kolorowej Przy nastawianiu i zawsze, kiedy drukarka jest przeniesiona, skontroluj i, jeżeli to jest niezbędne, dostosuj rejestrację kolorów od strony do strony (kierunek skanowania). Drukarka automatycznie dostosowuje rejestrację w kierunku od góry do dołu (w kierunku posuwu). Poniższa ilistracja przedstawia strukturę submenu dla rejestracji i pomaga w nawigacji. Side color registration Registration Pg Magenta Yellow Cyan Yes/No -7...0...+7-7...0...+7-7...0...+7 Jeżeli chcesz skontrolować i/lub zmienić rejestrację kolorów, użyj następującej sekwencji na pulpicie sterowniczym (patrz również Menu zarządzania na stronie 22). Naciśnij przycisk Online Menu Next Select Next Select Next Select Select (Dopóki) na wyświetlaczu nie pojawi się IDLE (przycisk Online jest wyłączony) CONFIGURATION/OPERATOR CONTROL CONFIGURATION/ADMINISTRATION ADMINISTRATION/COMMUNICATIONS ADMINISTRATION/ENGINE ENGINE/ALIGNMENT ENGINE/REGISTRATION REGISTRATION/REGISTRATION PG REGISTRATION PG/YES 26 Opis pulpitu sterowniczego

Naciśnij przycisk Select (Dopóki) na wyświetlaczu nie pojawi się Zaczekaj na wydrukowanie strony rejestracyjnej. Zanotuj liczbę pod kolorowym paskiem, który jest najbardziej wyrównany. Next Select Next/Previous Select Previous Select Select Online (2x) Jeżeli najbardziej wyrównany jest pasek nad 0 dla wszystkich 3 kolorów (jak na powyższym przyładzie), nie trzeba dostosowywać rejestracji. Naciśnij dwukrotnie Online, aby powrócić do stanu Online i IDLE. Jeżeli najbardziej wyrównany pasek jest w pozycji innej, niż 0 kontynuuj według poniższych instrukcji. Naciskaj przycisk Next, dopóki w oknie nie pojawi się kolor, który chcesz dostosować. Naciskaj przycisk Next i/lub Previous, dopóki nie zostanie wyświetlony numer najbardziej wyrównanego paska dla konkretnego koloru wydrukowanego na stronie rejestracyjnej Side Color Registration Page. REGISTRATION/REGISTRATION PG REGISTRATION PAGE/YES Zostanie ponownie wydrukowana strona rejestracyjna. Potwierdź, że rejestracja jest prawidłowa. Powtórz postępowanie dla pozostałych kolorów, jeżeli to jest niezbędne. IDLE (przycisk Online jest włączony). Drukarka automatycznie zapisuje każdy numer, w miarę przechodzenia przez wybory za pomocą przycisków Next lub Previous. Drukarka nie musi być restartowana, aby zmiany funkcjonowały. Opis pulpitu sterowniczego 27

Opis panelu interfejsu Panel interfejsu jest umieszczony z tyłu drukarki. Port równoległy (PAR) Za pomocą dwukierunkowego kabla równoległego CentrOnics IEEE 1284 połącz port równoległy drukarki z portem równoległym Twojego komputera. Port Ethernet (ETH) Za pomocą kabla sieciowego ze skręconą parą przewodów (RJ45) połącz port Ethernet drukarki z gniazdem sieciowym 10BaseT/ 100BaseTX. Port USB (USB) Za pomocą kabla USB, połącz port USB drukarki z portem USB Twojego komputera. Opcjonalna karta SCSI (OS) Tu można zainstalować opcjonalną kartę SCSI. Możliwe jest podłączenie jednego urządzenia SCSI, np. napędu dyskietek Zip. Opcjonalne karty interfejsu (OI) Tu możesz zainstalować opcjonalną kartę interfejsu. Więcej informacji patrz Wyposażenie dodatkowe na stronie 31. 28 Opis panelu interfejsu