HP LaserJet serii P2010 Instrukcja obsługi
HP LaserJet serii P2010 Instrukcja obsługi
Informacje o prawach autorskich 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, oprócz przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Warunki gwarancji na produkty i usługi firmy HP zawarte są wyłącznie w oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym z tymi produktami i usługami. Żadna informacja w niniejszym dokumencie nie powinna być interpretowana jako stanowiąca dodatkową gwarancję. Firma HP nie będzie odpowiadać za błędy techniczne, edytorskie lub pominięcia dotyczące niniejszego dokumentu. Numer katalogowy: CB450-90921 Edition 2, 03/2007 Informacje o znakach towarowych Microsoft i Windows są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. PostScript jest zastrzeżonym znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated.
Spis treści 1 Podstawowe informacje o urządzeniu Funkcje urządzenia... 2 Funkcje standardowe... 2 Funkcje modelu wyposażonego w kartę sieciową... 2 Elementy urządzenia... 3 2 Panel sterowania 3 Połączenia Połączenia drukarki... 8 Port USB i równoległy... 8 Połączenia sieciowe... 8 Podłączanie drukarki do sieci... 9 Instalowanie oprogramowania drukarki sieciowej... 9 4 Oprogramowanie dla systemu Windows Obsługiwane systemy operacyjne... 12 Sterowniki drukarki dla systemu Windows... 13 Typy sterowników dla systemu Windows... 13 Instalowanie oprogramowania w systemie Windows... 13 Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.0, Server 2003 (64-bitowy), Windows 98 Wydanie drugie, Me i XP (64- bitowy)... 13 Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows 2000, XP (32-bitowy), Server 2003 (32-bitowy) i Vista (32- bitowy)... 13 Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows... 13 Wbudowany serwer internetowy (tylko model wyposażony w kartę sieciową)... 14 5 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh Sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh... 16 Instalowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh... 16 Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh... 16 Pliki opisowe druku w języku PostScript... 18 6 Materiały do drukowania Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania... 20 Obsługiwane formaty papieru i materiałów... 21 Nietypowe formaty papieru... 22 PLWW iii
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych... 23 Wkładanie materiałów... 24 Podajnik 1... 24 Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3... 24 Prosta ścieżka wyjścia wydruku... 25 Podawanie ręczne... 25 7 Zadania drukowania Rodzaje materiałów i wkładanie do podajnika... 28 Ustawienia jakości druku... 31 Ręczne drukowanie dwustronne... 32 Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem górnego pojemnika wyjściowego... 32 Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem drzwiczek otworu prostej ścieżki wydruku... 34 Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N-up)... 38 Drukowanie broszur... 39 Drukowanie znaków wodnych... 40 Anulowanie zlecenia drukowania... 41 8 Zarządzanie i konserwacja Strony informacyjne drukarki... 44 Strona demonstracyjna... 44 Strona konfiguracji... 44 Strona Stan materiałów eksploatacyjnych... 44 Wbudowany serwer internetowy (tylko model wyposażony w kartę sieciową)... 45 Otwieranie wbudowanego serwera internetowego... 45 karta Information (Informacje)... 46 karta Settings (Ustawienia)... 46 karta Networking (Sieć)... 46 Łącza... 46 Wymiana kasety drukującej... 47 Rozprowadzanie tonera... 49 Czyszczenie drukarki... 50 Czyszczenie obszaru kasety drukującej... 50 Czyszczenie ścieżki materiałów w drukarce... 52 Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 1)... 53 Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2)... 57 EconoMode... 64 9 Rozwiązywanie problemów Znajdowanie rozwiązań... 66 Krok 1: Czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana?... 66 Krok 2: Czy kontrolka Gotowe świeci się?... 66 Krok 3: Czy można wydrukować stronę demonstracyjną?... 67 Krok 4: Czy jakość druku jest zadowalająca?... 67 Krok 5: Czy drukarka komunikuje się z komputerem?... 67 Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo?... 68 Kontakt z działem pomocy firmy HP... 68 iv PLWW
Układy kontrolek określające stan... 69 Typowe problemy z drukowaniem na komputerze Macintosh... 76 Rozwiązywanie problemów z materiałami... 79 Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie... 81 Zniekształcony, błędny lub niepełny tekst... 81 Brakuje grafiki lub tekstu albo występują puste strony... 81 Format strony jest inny niż format strony wydrukowanej na innej drukarce HP LaserJet... 82 Jakość grafiki... 82 Problemy z oprogramowaniem drukarki... 83 Poprawianie jakości druku... 84 Jasny lub wyblakły druk... 84 Plamki toneru... 84 Ubytki... 84 Pionowe linie... 85 Szare tło... 85 Rozmazanie toneru... 85 Sypki toner... 85 Powtarzające się pionowe defekty... 86 Zniekształcone znaki... 86 Przekrzywiony druk... 86 Zawijanie lub pofalowanie... 86 Zmarszczki lub zagięcia... 87 Obwódka toneru wokół znaków... 87 Usuwanie zacięć... 88 Obszar kasety drukującej... 88 Podajniki... 90 Pojemnik wyjściowy... 93 Prosta ścieżka wyjścia wydruku... 94 Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci... 96 Załącznik A Urządzenia dodatkowe/materiały eksploatacyjne dodatek Zamawianie części, urządzeń dodatkowych i materiałów eksploatacyjnych... 98 Zamawianie bezpośrednio w firmie HP... 98 Zamawianie za pośrednictwem dostawców usług lub pomocy... 98 Zamawianie za pomocą wbudowanego serwera internetowego... 98 Tabela materiałów eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych... 99 Sieciowe serwery druku typu 10/100... 100 Kasety drukujące firmy HP... 101 Zalecenia firmy HP dotyczące kaset drukujących innych producentów... 101 Przechowywanie kaset drukujących... 101 Szacunkowy czas eksploatacji kasety drukującej... 101 Oszczędzanie toneru... 101 Załącznik B Serwis i pomoc techniczna Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard... 104 Ograniczona gwarancja na kasetę drukującą i bębny obrazowe... 106 Umowa licencyjna na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard... 107 Centrum Obsługi Klientów HP... 109 Dostępność pomocy i serwisu... 111 PLWW v
Usługi HP Care Pack i umowy serwisowe... 111 Wskazówki dotyczące ponownego pakowania drukarki... 112 Załącznik C Specyfikacje drukarki Specyfikacje fizyczne... 114 Specyfikacje elektryczne... 115 Parametry akustyczne... 116 Specyfikacje środowiska pracy... 116 Załącznik D Informacje dotyczące zgodności z normami Zgodność z przepisami FCC (Federalna Komisji Łączności)... 118 Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska... 119 Ochrona środowiska naturalnego... 119 Wytwarzanie ozonu... 119 Zużycie mocy... 119 Zużycie toneru... 119 Zużycie papieru... 119 Tworzywa sztuczne... 119 Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet... 119 Instrukcje dotyczące zwrotu i odzysku materiałów... 120 Stany Zjednoczone i Portoryko... 120 Zwrot kilku kaset (od dwóch do ośmiu)... 120 Zwrot pojedynczej kasety... 120 Wysyłka... 120 Zwroty spoza Stanów Zjednoczonych... 121 Papier... 121 Ograniczenia dotyczące materiałów... 121 Usuwanie zużytych urządzeń przez użytkowników indywidualnych na terenie Unii Europejskiej... 121 Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS)... 121 Więcej informacji... 121 Deklaracja zgodności... 122 Oświadczenia o zgodności z normami... 123 Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera... 123 Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC)... 123 Koreańskie oświadczenie dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych... 123 Oświadczenie dotyczące promieniowania laserowego dla Finlandii... 124 Indeks... 125 vi PLWW
1 Podstawowe informacje o urządzeniu Ten rozdział zawiera informacje na następujące tematy: Funkcje urządzenia Elementy urządzenia PLWW 1
Funkcje urządzenia Poniżej wymieniono standardowe funkcje tego urządzenia. Funkcje standardowe 24 str./min (format Letter), 23 str./min (format A4) Czas do wydrukowania pierwszej strony tylko 8,5 sekundy 600 dpi (600 x 600 dpi przy użyciu technologii podwyższania rozdzielczości (REt) w celu drukowania tekstu wyższej jakości) FastRes 1200 (umożliwia uzyskanie efektywnej jakości wydruku do 1200 dpi) ProRes 1200 (umożliwia uzyskanie dokładnych szczegółów przy rozdzielczości 1200 x 1200 dpi) Podajnik wielofunkcyjny na 50 arkuszy (podajnik 1) EconoMode Drukowanie znaków wodnych, broszur, wielu stron na arkuszu (N-up) i drukowanie pierwszej strony dokumentu na innym materiale niż pozostała część dokumentu 32 MB pamięci RAM Kaseta drukująca o wydajności 3000 lub 7000 stron Obsługa hosta, PCL 5e Zgodna ze specyfikacją USB 2.0 Obsługiwana w systemach Windows 98 SE (tylko sterownik PCL 5e drukarki), Millenium Edition (Me) (tylko sterownik PCL 5e drukarki), NT 4.0 (tylko sterownik PCL 5e drukarki, tylko połączenie równoległe), 2000, Server 2003 (tylko sterowniki drukarki), XP 32-bitowy, XP 64-bitowy (tylko sterownik PCL 5e drukarki) i Vista 32-bitowy Obsługiwana w systemach Macintosh OS X 10.2.8, 10.3, 10.4 i nowszych Włącznik/wyłącznik zasilania Wbudowany serwer internetowy (EWS) z wewnętrznymi stronami 26 czcionek PCL 5e Funkcje modelu wyposażonego w kartę sieciową Urządzenia wyposażone w kartę sieciową oferują wszystkie funkcje standardowe, ale zamiast portu równoległego dostępny jest wewnętrzny port sieciowy HP zgodny z protokołem IPv6. 2 Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniu PLWW
Elementy urządzenia Na poniższych rysunkach przedstawiono elementy urządzenia. Rysunek 1-1 Model wyposażony w kartę sieciową, widok z przodu 1 Pojemnik wyjściowy 2 Drzwiczki kasety drukującej 3 Podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny na 50 arkuszy) 4 Numer modelu 5 Podajnik 2 (podajnik główny na 250 arkuszy) 6 Włącznik/wyłącznik zasilania 7 Przycisk drzwiczek kasety drukującej 8 Panel sterowania Rysunek 1-2 Model wyposażony w kartę sieciową i model podstawowy, widok z tyłu 1 Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku 2 Gniazdo zasilania 3 Wewnętrzny port sieciowy HP (tylko modele z obsługą sieci) PLWW Elementy urządzenia 3
4 Port USB 5 Dźwignie usuwania zacięć papieru 6 Numer seryjny 7 Port równoległy (tylko model podstawowy) 4 Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniu PLWW
2 Panel sterowania Na panelu sterowania drukarki znajduje się sześć kontrolek i dwa przyciski. Układy kontrolek wskazują stan drukarki. 1 Kontrolka Zacięcie: Wskazuje zacięcie się materiałów w drukarce 2 Kontrolka Toner: Gdy poziom toneru w kasecie drukującej staje się niski, kontrolka Toner włącza się. Gdy kaseta drukująca znajduje się poza drukarką, kontrolka Toner miga. 3 Kontrolka Brak papieru: Wskazuje, że w drukarce zabrakło papieru 4 Kontrolka Uwaga: Wskazuje, że drzwiczki kasety drukującej są otwarte lub wystąpiły inne błędy 5 Kontrolka Gotowe: Wskazuje, że drukarka jest gotowa do drukowania 6 Przycisk i kontrolka Start 7 Przycisk Anuluj: Aby anulować zlecenie drukowania, które jest aktualnie drukowane, naciśnij przycisk Anuluj. UWAGA: Opis sygnałów świetlnych znajduje się w sekcji Układy kontrolek określające stan na stronie 69. PLWW 5
6 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
3 Połączenia PLWW 7
Połączenia drukarki Port USB i równoległy 1. Włóż instalacyjny dysk CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera. 2. Jeśli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony, wyszukaj i uruchom plik SETUP.EXE z dysku CD. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. UWAGA: Podczas instalacji wyświetlany jest monit o podłączenie kabla równoległego lub USB. Patrz rysunki poniżej. Rysunek 3-1 Połączenie równoległe Połączenia sieciowe Rysunek 3-2 Połączenie USB Model wyposażony w kartę sieciową można podłączyć do sieci przez wewnętrzny port sieciowy HP. W przypadku modeli bez karty sieciowej można korzystać z zewnętrznych sieciowych serwerów druku. Poniższa lista zawiera elementy, które są wymagane, aby urządzenie bez karty sieciowej mogło pracować w sieci. 8 Rozdział 3 Połączenia PLWW
Opcje pracy w sieci 10/100Base-TX HP Jetdirect en3700 HP Jetdirect 175x HP Jetdirect ew2400 Informacje na temat zamawiania serwera druku można znaleźć w sekcji Sieciowe serwery druku typu 10/100 na stronie 100. Podłączanie drukarki do sieci Do podłączenia urządzenia wyposażonego w kartę sieciową wymagane są następujące elementy: Działająca sieć przewodowa Kabel Ethernet kategorii 5 Aby podłączyć drukarkę do sieci, należy wykonać poniższe czynności: 1. Podłącz kabel Ethernet CAT-5 do wolnego portu koncentratora lub routera. 2. Podłącz kabel Ethernet do portu Ethernet z tyłu komputera. 3. Upewnij się, że zaświeciła się jedna z kontrolek sieci (10 lub 100) portu sieciowego znajdującego się z tyłu drukarki. 4. Sprawdź, czy do urządzenia został przypisany adres IP, drukując stronę konfiguracji: Gdy drukarka będzie w stanie gotowości, naciśnij przycisk Start i przytrzymaj go przez 5 sekund. UWAGA: Aby rozwiązać problemy z połączeniem sieciowym, przejdź do sekcji Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci na stronie 96. Instalowanie oprogramowania drukarki sieciowej Aby używać drukarki w sieci, należy zainstalować oprogramowanie drukarki na komputerze podłączonym do sieci. PLWW Połączenia drukarki 9
10 Rozdział 3 Połączenia PLWW
4 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW 11
Obsługiwane systemy operacyjne Oprogramowanie dostarczone z urządzeniem jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne: Windows 98 Wydanie drugie (tylko sterownik PCL 5e drukarki) Windows Me (tylko sterownik PCL 5e drukarki) Windows NT 4.0 (tylko sterownik PCL 5e drukarki) Windows 2000 Windows Server 2003 (32-bitowy) Windows Server 2003 (64-bitowy), tylko sterownik PCL 5e drukarki Więcej informacji na temat uaktualniania systemu Windows 2000 Server do systemu Windows Server 2003, korzystania z trybu Wskaż i drukuj systemu Windows Server 2003 lub usług terminalowych i drukowania w systemie Windows Server 2003 można znaleźć pod adresem http://www.microsoft.com/. Windows XP (32-bitowy) Windows XP (64-bitowy), tylko sterownik PCL 5e drukarki Windows Vista (32-bitowy) 12 Rozdział 4 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW
Sterowniki drukarki dla systemu Windows Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia dostęp do funkcji drukarki i drukowanie z komputera na drukarce. Typy sterowników dla systemu Windows To urządzenie obsługuje sterownik oparty na hoście i sterownik PCL 5e drukarki. Instalowanie oprogramowania w systemie Windows Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.0, Server 2003 (64-bitowy), Windows 98 Wydanie drugie, Me i XP (64-bitowy) Instrukcje instalowania sterownika drukarki znajdują się w dokumentacji systemu operacyjnego. Aby zainstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows 2000, XP (32-bitowy), Server 2003 (32-bitowy) i Vista (32- bitowy) Włóż dysk CD dostarczony wraz z drukarką do napędu CD-ROM w komputerze. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji wyświetlanymi na ekranie. UWAGA: Jeśli nie zostanie wyświetlony ekran powitalny, kliknij przycisk Start na pasku zadań systemu Windows, a następnie kliknij polecenie Uruchom. Wpisz Z:\setup (gdzie Z oznacza literę napędu CD-ROM), a następnie kliknij przycisk OK. Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows Użyj jednej z następujących metod, aby otworzyć na komputerze okno sterownika drukarki dla systemu Windows: System operacyjny Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do momentu zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych zleceń drukowania (na przykład domyślne włączenie opcji Drukuj na obu stronach) Zmiana ustawień konfiguracji (na przykład dodanie podajnika lub włączenie/ wyłączenie ręcznego drukowania dwustronnego) Windows 98 Wydanie drugie, Me, 2000, XP (32-bitowy i 64-bitowy) oraz Server 2003 1. W menu Plik aplikacji kliknij polecenie Drukuj. 2. Wybierz nazwę drukarki, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Poszczególne kroki mogą się różnić. Ta metoda jest najczęściej stosowana. 1. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. 2. Kliknij prawym przyciskiem ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie Preferencje drukowania. 1. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. 2. Kliknij prawym przyciskiem ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie Właściwości. 3. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia. PLWW Sterowniki drukarki dla systemu Windows 13
Wbudowany serwer internetowy (tylko model wyposażony w kartę sieciową) Wbudowanego serwera internetowego można użyć do konfiguracji drukarki, przeglądania informacji o jej stanie oraz uzyskiwania informacji diagnostycznych. 14 Rozdział 4 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW
5 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh PLWW 15
Sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh Sterownik drukarki to składnik oprogramowania, który umożliwia dostęp do funkcji drukarki i komunikację komputera z drukarką. Instalowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh W niniejszej sekcji opisano sposób instalowania oprogramowania systemu drukowania dla systemów Macintosh OS X 10.2.8, 10.3, 10.4 i nowszych. UWAGA: Kolejki USB tworzone są automatycznie po podłączeniu drukarki do komputera. Jednak kolejka będzie korzystać ze standardowego pliku PPD, jeżeli instalator nie został uruchomiony przed podłączeniem kabla USB. Aby zmienić plik PPD kolejki, otwórz program Narzędzie konfiguracji drukarki, wybierz właściwą kolejkę drukarki, a następnie kliknij opcję Pokaż informacje, aby otworzyć okno dialogowe Informacje o drukarce. W menu podręcznym wybierz polecenie Model drukarki, następnie w menu podręcznym wybierz polecenie Standardowa i wybierz właściwy plik PPD dla drukarki. Aby zainstalować sterownik drukarki na komputerze Macintosh, należy wykonać poniższe czynności: 1. Włóż dysk CD dostarczony wraz z drukarką do napędu CD-ROM i uruchom program instalacyjny. 2. Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD na biurku. 3. Kliknij dwukrotnie ikonę Instalator. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 5. Wydrukuj stronę testową lub stronę w dowolnym programie, aby upewnić się, że oprogramowanie drukarki zostało zainstalowane prawidłowo. Jeśli instalacja nie powiodła się, należy ponownie zainstalować oprogramowanie. Jeżeli ponowna instalacja nie powiedzie się, należy przeczytać sekcję Najbardziej aktualne informacje w pliku z uwagami dotyczącymi instalacji. Uwagi dotyczące instalacji znajdują się na dysku CD dostarczonym wraz z drukarką oraz w witrynie pomocy technicznej w sieci Web. (Adres WWW znajduje się w sekcji Centrum Obsługi Klientów HP na stronie 109). Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh Użyj jednej z następujących metod, aby otworzyć okno sterownika drukarki na komputerze Macintosh: System operacyjny Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do momentu zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych zleceń drukowania (na przykład domyślne włączenie opcji Drukuj na obu stronach) Zmiana ustawień konfiguracji (na przykład dodanie podajnika lub włączenie/ wyłączenie ręcznego drukowania dwustronnego) Macintosh OS X 10.2.8, 10.3, 10.4 i nowsze 1. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. 2. Zmień odpowiednie ustawienia w poszczególnych menu rozwijanych. 1. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. 2. Zmień odpowiednie ustawienia w poszczególnych menu rozwijanych. 3. W menu rozwijanym Ustawienia wstępne kliknij 1. Aby otworzyć program Narzędzie konfiguracji drukarki, wybierz dysk twardy, kliknij teczkę Programy, kliknij teczkę Narzędzia, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Narzędzie konfiguracji drukarki. 2. Kliknij kolejkę druku. 16 Rozdział 5 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh PLWW
System operacyjny Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do momentu zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych zleceń drukowania (na przykład domyślne włączenie opcji Drukuj na obu stronach) Zmiana ustawień konfiguracji (na przykład dodanie podajnika lub włączenie/ wyłączenie ręcznego drukowania dwustronnego) polecenie Zachowaj jako i wpisz nazwę ustawienia. Ustawienia te zostaną zapisane w menu Ustawienia wstępne. Aby użyć nowych ustawień, należy wybrać zapisane ustawienie wstępne po każdym uruchomieniu programu, przy każdej operacji drukowania. 3. W menu Drukarki kliknij polecenie Pokaż informacje. 4. Kliknij menu Opcjonalne elementy wyposażenia. PLWW Sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh 17
Pliki opisowe druku w języku PostScript Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem emulacji języka HP PostScript poziomu 3 zapewniają komputerowi dostęp do drukarki oraz umożliwiają komunikację z urządzeniem. Program instalacyjny plików PPD znajduje się na dysku CD dostarczanym z drukarką. 18 Rozdział 5 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh PLWW
6 Materiały do drukowania To urządzenie obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Materiały niespełniające tych wymagań mogą powodować następujące problemy: Niska jakość druku Częste zacinanie się materiałów w drukarce Przedwczesne zużycie się drukarki wymagające naprawy Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać wyłącznie papieru i materiałów do drukowania firmy HP. Firma Hewlett-Packard nie zaleca stosowania materiałów innych producentów. Ponieważ są to materiały innych producentów, firma HP nie ma wpływu na ich jakość. Czasami materiał spełnia wszystkie wymagania opisane w niniejszej instrukcji, a mimo to nie pozwala na uzyskanie zadowalających rezultatów. Może to być powodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim, niewłaściwym poziomem temperatury i wilgotności lub innych parametrów, na które firma Hewlett- Packard nie ma wpływu. Przed zakupem większej ilości materiałów należy je przetestować i sprawdzić, czy spełniają one wymagania przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi oraz w broszurze HP LaserJet Printer Family Media Guide. Wymagania te można pobrać z witryny http://www.hp.com/support/ljpaperguide/, natomiast informacje dotyczące ich zamawiania znajdują się w sekcji Tabela materiałów eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych na stronie 99. OSTROŻNIE: Używanie materiałów, które nie spełniają wymogów firmy Hewlett-Packard, może być przyczyną powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte umowami gwarancyjnymi ani serwisowymi firmy Hewlett-Packard. PLWW 19
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania Niniejszy produkt obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Papier lub materiały niespełniające tych wymagań mogą powodować następujące problemy: Niska jakość druku Częste zacinanie się materiałów w drukarce Przedwczesne zużycie się drukarki wymagające naprawy Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać wyłącznie papieru i materiałów firmy HP przeznaczonych do drukarek laserowych lub wielofunkcyjnych. Nie należy używać papieru ani materiałów przeznaczonych do drukarek atramentowych. Firma Hewlett-Packard nie zaleca stosowania materiałów innych producentów, ponieważ nie ma wpływu na ich jakość. Czasami papier spełnia wszystkie wymagania opisane w niniejszej instrukcji, a mimo to nie pozwala na uzyskanie zadowalających wyników. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim, niewłaściwą temperaturą i/lub wilgotnością bądź innymi parametrami, na które firma Hewlett- Packard nie ma wpływu. OSTROŻNIE: Używanie papieru lub materiałów, które nie spełniają wymogów firmy Hewlett- Packard, może być przyczyną powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte umowami gwarancyjnymi ani serwisowymi firmy Hewlett-Packard. 20 Rozdział 6 Materiały do drukowania PLWW
Obsługiwane formaty papieru i materiałów To urządzenie obsługuje różne formaty papieru i dostosowuje tryb pracy do różnych materiałów. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki, przed rozpoczęciem drukowania należy wybrać w sterowniku drukarki odpowiedni format i rodzaj papieru. Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów Format Wymiary Podajnik 1 Podajnik 2 Opcjonalny podajnik 3 Letter Legal A4 Executive 216 x 279 mm 216 x 356 mm 210 x 297 mm 184 x 267 mm A3 297 x 420 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 (JIS) B5 (ISO) 182 x 257 mm 176 x 250 mm B6 (ISO) 125 x 176 mm 16k 197 x 273 mm 16k 184 x 260 mm 16k 195 x 270 mm 8,5 x 13 (nietypowy) 216 x 330 mm Nietypowy (76 216) x (127 356) mm Tabela 6-2 Obsługiwane koperty i pocztówki Format Wymiary Podajnik 1 Podajnik 2 Opcjonalny podajnik 3 Koperta nr 10 105 x 241 mm Koperta DL 110 x 220 mm Koperta C5 162 x 229 mm Koperta B5 176 x 250 mm Koperta Monarch 98 x 191 mm Pocztówka 100 x 148 mm Pocztówka podwójna 148 x 200 mm PLWW Obsługiwane formaty papieru i materiałów 21
Nietypowe formaty papieru Niniejszy produkt obsługuje wiele nietypowych formatów papieru. Obsługiwane nietypowe formaty to formaty zgodne z wymaganiami dotyczącymi formatu maksymalnego i minimalnego, ale nieuwzględnione w tabeli obsługiwanych formatów papieru. W przypadku korzystania z obsługiwanego nietypowego formatu należy określić format w sterowniku drukarki i załadować papier do podajnika obsługującego nietypowe formaty. 22 Rozdział 6 Materiały do drukowania PLWW
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych Niniejszy produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Poniższe wskazówki zapewniają uzyskanie zadowalających wyników. W przypadku stosowania papieru lub materiałów specjalnych należy wybrać rodzaj i format w sterowniku drukarki w celu uzyskania najlepszych wyników. OSTROŻNIE: W drukarkach HP LaserJet stosowane są utrwalacze wiążące cząsteczki suchego toneru na papierze w postaci niezwykle precyzyjnych punktów. Papier do drukarek laserowych HP wytrzymuje wysoką temperaturę stosowaną w tym procesie. Stosowanie papieru do drukarek atramentowych, nieprzeznaczonego do wykorzystania w tej technologii, może spowodować uszkodzenie drukarki. Rodzaj materiału Należy Nie należy Koperty Należy przechowywać na płaskiej powierzchni. Należy używać kopert z łączeniami doprowadzonymi aż do rogów. Należy używać pasków samoprzylepnych przeznaczonych do drukarek laserowych. Nalepki Należy używać tylko takich arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma odsłoniętego dolnego arkusza. Należy używać nalepek ułożonych na płaskiej powierzchni. Nie należy używać kopert pomarszczonych, ponacinanych, sklejonych lub w inny sposób uszkodzonych. Nie należy korzystać z kopert mających zapięcia, zatrzaski, wstawki lub powlekane wyklejki. Nie należy używać materiałów samoprzylepnych ani innych tworzyw sztucznych. Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub uszkodzonych. Nie należy drukować na niepełnych arkuszach nalepek. Należy używać tylko pełnych arkuszy nalepek. Folie Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek laserowych. Po wyjęciu z drukarki folie należy układać na płaskiej powierzchni. Nie należy używać materiałów przezroczystych nieprzeznaczonych do drukarek laserowych. Papier firmowy lub formularze z nadrukiem Należy używać wyłącznie papieru firmowego lub formularzy przeznaczonych do drukarek laserowych. Nie należy używać papieru firmowego z wypukłym lub metalicznym nadrukiem. Ciężki papier Należy używać wyłącznie ciężkiego papieru przeznaczonego do drukarek laserowych i o gramaturze zgodnej ze specyfikacjami drukarki. Papier błyszczący lub powlekany Należy używać wyłącznie papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek laserowych. Nie należy używać papieru o gramaturze większej niż zalecana, chyba że jest to papier HP przeznaczony do niniejszej drukarki. Nie należy używać papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek atramentowych. PLWW Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych 23
Wkładanie materiałów Podajnik 1 W kolejnych sekcjach opisano sposób wkładania materiałów do poszczególnych podajników. OSTROŻNIE: Próby drukowania na materiale pomarszczonym, pofałdowanym lub uszkodzonym w jakikolwiek inny sposób mogą spowodować zacięcie się materiału w drukarce. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Usuwanie zacięć na stronie 88. Podajnik 1 jest umieszczony z przodu drukarki. Drukarka pobiera materiały do drukowania z podajnika 1, zanim spróbuje pobrać je z innych podajników. Dzięki prowadnicom materiały są prawidłowo podawane do drukarki, a wydruk jest prosty (nie jest przekrzywiony). Podczas wkładania materiałów prowadnice materiałów należy ustawić w taki sposób, aby pasowały do szerokości używanych materiałów. Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3 Dzięki prowadnicom materiały są prawidłowo podawane do drukarki, a wydruk jest prosty. Podajnik 2 ma tylną i boczną prowadnicę materiałów. Podczas wkładania materiałów prowadnice należy ustawić zgodnie z szerokością i długością używanych materiałów. 24 Rozdział 6 Materiały do drukowania PLWW
UWAGA: Przy dodawaniu nowych materiałów do podajnika należy zawsze wyjąć cały stos i wyrównać go wraz z dodanymi materiałami. Zmniejsza to ilość zacięć materiału, ponieważ zapobiega podawaniu do drukarki wielu arkuszy materiałów jednocześnie. Prosta ścieżka wyjścia wydruku Prosta ścieżka wyjścia wydruku przydaje się do wydruków na kopertach, foliach, materiałach ciężkich i innych materiałach, które mają tendencję do zwijania się podczas drukowania. Jeśli drzwiczki prostej ścieżki wyjścia wydruku zostaną otwarte przed rozpoczęciem drukowania na materiałach z podajnika 1, podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3, materiały zostaną wysunięte z drukarki przez prostą ścieżkę wyjścia wydruku. Podawanie ręczne UWAGA: Drukowane materiały nie są układane w stos podczas użycia prostej ścieżki wydruku. Materiały upadają na powierzchnię znajdującą się poniżej otworu ścieżki, jeżeli użytkownik nie odbiera ich po kolei z drukarki. Podczas drukowania na różnych materiałach można korzystać z podawania ręcznego. Na przykład można skorzystać z podawania ręcznego, aby drukować na kopercie, potem na papierze firmowym, następnie ponownie na kopercie, itd. Koperty należy załadować do podajnika 1, a papier firmowy do podajnika 2. Aby drukować z zastosowaniem podawania ręcznego, należy otworzyć okno właściwości drukarki lub okno konfiguracji drukarki i wybrać opcję Podawanie ręczne (Podajnik 1) z listy rozwijanej Podajnik źródłowy. Instrukcje znajdują się w sekcji Konfigurowanie sterownika drukarki w systemie Windows na stronie 13 lub Konfigurowanie sterownika drukarki na komputerze Macintosh na stronie 16. Aby rozpocząć drukowanie po włączeniu podawania ręcznego, należy nacisnąć przycisk Start. PLWW Wkładanie materiałów 25