INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SO-BHD-0010

Podobne dokumenty
RP-BHD-CN61. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BL-J...-V001. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVC-350-3N-MZ SVC-350-3N-MZS

PS-BHD-... INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY SWITCH SPÍNAČ

SO-BHD-0010 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY SIGNALLING OF POSITION SIGNALIZACE POLOHY

SE-BD-00..-UA01. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-0040-MTV8. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RP-BHD-CN61. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-0040-MTV9. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BH-...-DTVE SE-BH-...- DTV. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVC MZ SVC MZS

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

SVC-350-1N-MZ SVC-350-1N-MZS

SE-BD-...- D SE-BH-...-4D01 SE-BH-...- D

ENGLISH EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SK RZA. OEZ s.r.o., Šedivská 339, Letohrad, Czech Republic, g Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS - ROMANA PO POLSKU DEUTSCH FH m Z00

RP-BC-CB10. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

ESPAÑOL FRANÇAIS ROMANA SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BL1000SE j Z00

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

FREZARKA DO PAZNOKCI

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Wentylatory promieniowe

Espace 09/ pin. Felszerelési utasítás D. Instruções de montagem GB. Instrukcje wbudowania NL. Instrucciones de montaje GR. Montageanvisning I

DC UPS. User Manual. Page 1

Deklaracja zgodności

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

NISSAN NAVARA NP

Deutsch Drucklose Armaturen für Mini-Durchlauferhitzer DNM Gebrauchs- und Montageanweisung

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

Gattersägen & Bandsägen

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

FORD RANGER 2012; 2016

WELDING PRACTICES AVAILABLE WITH SOLDAMATIC SIMULATION TRAINING TECHNOLOGY

Edylit. Producent Lamp

AMAROK-PW AMAROKV6-PW

Edylit. Producent Lamp

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

Wieloprotokołowa stacja sieciowa BL compact dla przemysłowego Ethernet 8 Configurable Buttons with Configurable LEDs BLCEN-8PBLT

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Poziom według standardów Rady Europy. ALTE level 3: C1 ocena bardzo dobry (5.0) C2 ocena bardzo dobry (5.0) B2 - C2 level 2-4 ocena bardzo dobry (5.

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

PRODUCENT KLAMEK INSTRUKCJA MONTAŻU KLAMEK Z KWADRATOWYM SZYLDEM ZE STALI NIERDZEWNEJ DE: MONTAGEANLEITUNG CZ: MONTÁŽNÍ NÁVOD SK: MONTÁŽNY NÁVOD

Register and win!

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Edylit. Producent Lamp

MITSUBISHI L200 L200-PW

Język angielski. Certyfikat Poziom wg ESOKJ Ocena przepisywana TELC The European Language Certificate

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A

X-LINE G/K LED A B C CLICK! I5496,5497,5498 OO 80(B) V/50Hz IP20/44 LED cosφ>0.95. min 10 max 50 A

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Tworzymy z myślą o Tobie

dual black & white collection

Deklaracja Zgodności WE

STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu




Warszawa, dnia 10 kwietnia 2012 r. Poz. 387 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 4 kwietnia 2012 r.

SPINNER High reliability RF Power Loads

PL Str Instrukcja montażu. EN Page 4-5. Assembly instruction. DE Page 6-7. Montageanleitung

Deklaracja Zgodności WE

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

BOGFRAN home.

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile:

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W


BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39

Mierniki gęstości typu oscylacyjnego -- Część 2: Przyrządy technologiczne do homogenizacji cieczy

Mastercool 20 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

SYSTEMY BEZPIECZNIKOWE SUPLEMENT

SG-R... SPRĘŻYNY GAZOWE P (2 x S) 60+(2 x S) 42/45+(2 x S) 50+(2 x S) 32+(2 x S) 38+(2 x S) P.67 P.68 P.69 P.70 P.71 P.72

AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź

KURNIKI Kurnik S-18 m. Konstrukcja kratownicowa Kp. S - 18 m I-25% H S

VIDEO INTERFACE RCD 510, BOLERO

Building Technologies

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Priročnik za uporabo Príručka na obsluhu Uputstva za Korištenje Uživatelská Pøíruèka Инструкции Ръководство

Bezpieczna Strefa Ląd owania!!

400V // 230V. Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and operating instructions. Software Release R1.20. Notice de pose et d'utilisation




Transkrypt:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIGNALLING OF POSITION SIGNALIZACE POLOHY SO-BHD-0010 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 990487g Z00

CONNECTION OF CONDUCTORS TO THE POSITION SIGNALLING SWITCH. PŘIPOJENÍ VODIČŮ KE SPÍNAČI SIGNALIZACE POLOHY. 0,5 1 mm Cu 0,5 Nm 3 4 INSTALLATION OF POSITION SIGNALLING SWITCH INTO THE WITHDRAWABLE ( PLUG-IN) DEVICE. INSTALACE SPÍNAČŮ SIGNALIZACE POLOHY DO VÝSUVNÉHO (ODNÍMATELNÉHO) ZAŘÍZENÍ. Signalling position - put in. Signalizace polohy zasunuto. a>3 mm a F a=0 ZO-BH-630-300 ZO-BD-50-300 ZV-BH-630-300 ZV-BD-50-300 -- 990487g Z00

1 4 5 6 7 0< a<30mm 1 4 a=30mm 1 a= 4 RED BARVA ČERVENÁ GREEN BARVA ZELENÁ YELLOW BARVA ŽLUTÁ a a 8 Signalling position - put out. Signalizace polohy vysunuto. F. ZV-BH-630-300 ZV-BD-50-300 1. 9 Signalling position - arrested. Signalizace zaaretovaného stavu. b 1 4 1 4 1. F. b=0 ARRESTED ZAARETOVÁNO 10 11 b>0 NOT ARRESTED NENÍ ZAARETOVÁNO -3-990487g Z00

1 13 Table of logic combinations of switches of position signaling: Circuit breaker position and arrest Pos.11,1,13,14 Pos.15, 17 Pos. 16, 18 14 16 18 15 17 19 Engaged and not arrested Engaged and arrested Withdrawn and not arrested Withdrawn and arrested Disconnected and not arrested Disconnected and arrested Tabulka logických kombinací spínačů signalizace polohy: Poloha jističe a aretace Pos.11,1,13,14 Pos.15, 17 Pos. 16, 18 Zasunuto a nezaaretováno Zasunuto a zaaretováno Vysunuto a nezaretováno Vysunuto a zaaretováno Odejmuto a nezaaretováno Odejmuto a zaaretováno 0 POSITION SIGNALLING SWITCH WITHDRAWAL FROM THE WITHDRAWABLE DEVICE. VYJMUTÍ SPÍNAČŮ SIGNALIZACE POLOHY Z VÝSUVNÉHO ZAŘÍZENÍ. 1. 1. 1 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -4-990487g Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SO-BHD-0010-1 - 990487g Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Signalizácia polohy - SO-BHD-0010 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Pripojenie vodičov k spínaču signalizácie polohy. 3 Inštalácia spínačov signalizácie polohy do výsuvného (odnímateľného) zariadenia. 4 Signalizácia polohy zasunutý. 5 farba červená 6 farba zelená 7 farba žltá 8 Signalizácia polohy vysunutý. 9 Signalizácia zaaretovaného stavu. 10 Zaaretováno 11 Nie je zaaretované 1 Tabuľka logických kombinácií spínačov signalizácie polohy: 13 Poloha ističa a aretácia 14 Zasunutý a nie je zaaretované 15 Zasunutý a je zaaretované 16 Vysunutý a nie je zaaretované 17 Vysunutý a je zaaretované 18 Odobratý a nie je zaaretované 19 Odobratý a je zaaretované 0 Vybratie spínačov signalizácie polohy z výsuvného zariadenia. 1 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS - - 990487g Z00

Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Сигнализация положения - SO-BHD-0010 1 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. Подключение кабелей к выключателю сигнализации положения. 3 Установка выключателей сигнализации положения в выдвижное (съемное) оборудование. 4 Сигнализация положения вставлено. 5 красный цвет 6 зеленый цвет 7 желтый цвет 8 Сигнализация положения выдвинуто. 9 Сигнализация закрепленного положения. 10 Застопорено 11 Расстопорено 1 Таблица комбинаций состояния выключателей сигнализации положения: 13 Положение автоматического выключателя и фиксация 14 Установлено и расстопорено 15 Установлено и застопорено 16 Выдвинуто и расстопорено 17 Выдвинуто и застопорено 18 Снято и расстопорено 19 Снято и застопорено 0 Извлечение выключателя сигнализации положения из выдвижного оборудования. 1 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. - 3-990487g Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Sygnalizacja położenia - SO-BHD-0010 1 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Podłączenie złączy do wyłączników sygnalizacji pozycji. 3 Instalacja wyłączników sygnalizacji pozycji w podstawie wysównej i stałej. 4 Sygnalizowanie pozycji - włożony. 5 farba czerwona 6 farba zielona 7 farba żółta 8 Sygnalizowanie pozycji - wyciągnięty. 9 Sygnalizowanie pozycji -zabezpieczony. 10 Zabezpieczony 11 Nie zabezpieczony 1 Tabela kombinacji styków sygnalizacji pozycji: 13 Pozycja wyłącznika i zbezpieczenie 14 Zamknięty nie zabezpieczony 15 Zamknięty i zabezpieczony 16 Wysunięty i niezabezpieczony 17 Wysuniety i zabezpieczony 18 Odłaczony i nie zabezpieczony 19 Odłaczony i zabezpieczony 0 Sygnalizacja pozycji wyciągnięty z podstawy wysównej. 1 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - 4-990487g Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Signalisierung der Position - SO-BHD-0010 1 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Leiteranschluss an den Positionsschalter. 3 Installation der Positionsschalter in der Einschub-(Steck-)technik. 4 Signalgabe: Position Eingeschoben. 5 rot 6 grün 7 gelb 8 Signalgabe: Position Ausgeschoben. 9 Signalgabe: Position Arretiert. 10 Arretiert 11 Nicht arretiert 1 Tabelle der logischen Kombinationen von Positionsschaltern: 13 Leistungsschalterposition und Arretierung 14 Eingeschoben und nicht arretiert 15 Eingeschoben und arretiert 16 Ausgeschoben und nicht arretiert 17 Ausgeschoben und arretiert 18 Abgenommen und nicht arretiert 19 Abgenommen und arretiert 0 Herausnehmen der Positionsschalter aus der Einschubtechnik. 1 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - 5-990487g Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Senalización de la posición - SO-BHD-0010 1 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Conexión de conductores al conector para la señalización de posición. 3 Montaje de contactos de señalización de la posición al aparato extraíble (enchufable). 4 Señalización de la posición - encajado. 5 Color rojo 6 Color verde 7 Color amarillo 8 Señalización de la posición - desencajado. 9 Señalización del estado de retención. 10 Con retención 11 Sin retención 1 Tabla de combinaciones lógicas de señalización de posiciones de disyuntores: 13 Posición del disyuntor y de la retención 14 Encajado y sin retención 15 Encajado y con retención 16 Desencajado y sin retención 17 Desencajado y con retención 18 Desmontado y sin retención 19 Desmontado y con retención 0 Extracción de contactos de señalización de la posición del aparato extraíble. 1 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 6-990487g Z00

- 7-990487g Z00

- 8-990487g Z00