83047848 1/2007-11
1 Wskazówki dla użytkownika... 5 1.1 Prowadzenie użytkownika... 5 1.1.1 Symbole... 5 1.1.2 Przeznaczenie instrukcji... 5 1.2 Rękojmia i odpowiedzialność... 6 2 Zasady bezpieczeństwa... 7 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 7 2.2 Środki bezpieczeństwa... 7 2.2.1 Normalna eksploatacja... 7 2.2.2 Połączenia elektryczne... 7 2.3 Usuwanie materiałów użytych do czyszczenia urządzenia... 7 3 Opis produktu... 8 3.1 Klucz do oznaczania typu urządzenia... 8 3.2 Zasada działania... 8 3.3 Dane techniczne... 8 3.3.1 Dopuszczenie... 8 3.3.2 Moc, wydajność... 8 3.3.3 Ciśnienie robocze... 9 3.3.4 Temperatura robocza... 9 3.3.5 Dopuszczalne warunki otoczenia... 10 3.3.6 Wpływ na środowisko naturalne/recykling... 10 3.3.7 Pojemność... 10 3.3.8 Wymiary... 10 3.3.9 Ciężar... 11 4 Montaż... 12 4.1 Warunki dotyczące montażu... 12 4.2 Ustawienie podgrzewacza wody... 12 4.3 Montaż czujnika temperatury... 13 5 Przyłącza, instalacje... 14 5.1 Wymagania... 14 5.2 Podłączenie hydrauliczne... 14 6 Uruchomienie... 16 7 Wyłączenie... 17 8 Konserwacja... 18 8.1 Konserwacja... 18 8.2 Harmonogram konserwacji... 18 8.3 Czyszczenie podgrzewacza bez ogrzewania elektrycznego... 19 8.4 Czyszczenie podgrzewacza z ogrzewaniem elektrycznym... 20 8.5 Wymiana anody magnezowej... 22 8.6 Demontaż płaszcza izolacyjnego... 23 9 Postępowanie w razie wystąpienia usterek... 24 10 Wyposażenie dodatkowe... 26 10.1 Ogrzewanie elektryczne... 26 83047848 1/2007-11 La 3-38
10.2 Anoda z zasilaniem zewnętrznym... 29 11 Części zamienne... 32 12 Skorowidz... 38 83047848 1/2007-11 La 4-38
1 Wskazówki dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika 1.1 Prowadzenie użytkownika 1.1.1 Symbole Bezpośrednie niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia. Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Niebezpieczeństwo o średnim stopniu zagrożenia. Nieprzestrzeganie może spowodować szkody w środowisku naturalnym, ciężkie uszkodzenie ciała lub śmierć. Niebezpieczeństwo o niewielkim stopniu zagrożenia. Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne lub lekkie do średniego uszkodzenia ciała. Ważna wskazówka. Wymóg bezpośredniego działania. Rezultat działania. Wyliczanie. Zakres wartości. 1.1.2 Przeznaczenie instrukcji Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji skierowana jest do użytkownika oraz do wykwalifikowanego personelu fachowego. Winna być przestrzegana przez wszystkie osoby, które pracują przy urządzeniu. Prace przy urządzeniu mogą być wykonywane jedynie przez osoby odpowiednio wykwalifikowane lub poinstruowane. 83047848 1/2007-11 La 5-38
1 Wskazówki dla użytkownika 1.2 Rękojmia i odpowiedzialność Roszczenia z tytułu rękojmi i odpowiedzialności producenta są w przypadku szkód osobowych i rzeczowych wykluczone, jeżeli zaistnieją one na skutek jednej lub kilku z poniższych przyczyn: użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprzestrzeganie instrukcji montażu i eksploatacji, eksploatacja urządzenia przy niedziałających lub nieprawidłowo działających urządzeniach zabezpieczających i ochronnych, dalsza eksploatacja urządzenia mimo wystąpienia usterki, nieprawidłowy montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja urządzenia, samowolne wprowadzenie zmian w urządzeniu, dobudowanie elementów dodatkowych, które nie podlegały badaniom dopuszczającym wraz z urządzeniem, nieprawidłowo przeprowadzone naprawy, niestosowanie oryginalnych części firmy Weishaupt, nieodpowiednie paliwa, usterki przewodów zasilających, zjawiska siły wyższej. 83047848 1/2007-11 La 6-38
2 Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Podgrzewacze wody WAS firmy Weishaupt są przeznaczone do: podgrzewania wody pitnej wg rozporządzenia w sprawie wymagań dotyczących jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, podgrzewania wody grzewczej wg VDI 2035. Podgrzewacz wody nie może być użytkowany na wolnym powietrzu. Jest przeznaczony wyłącznie do pracy w zamkniętych pomieszczeniach. Pomieszczenie posadowienia podgrzewacza musi odpowiadać wymaganiom przepisów miejscowych, musi być również zabezpieczone przed zamarzaniem. W razie nieprawidłowego użytkowania mogą wystąpić: zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, szkody w urządzeniu lub innych przedmiotów. 2.2 Środki bezpieczeństwa Usterki mogące niekorzystnie wpłynąć na stan bezpieczeństwa urządzenia winny być niezwłocznie usuwane. 2.2.1 Normalna eksploatacja Wszystkie tabliczki na urządzeniu muszą być utrzymywane w stanie czytelnym, Wymagane prace regulacyjne, konserwacyjne i kontrolne należy przeprowadzać terminowo. 2.2.2 Połączenia elektryczne W razie konieczności wykonania prac przy elementach pod napięciem należy: przestrzegać przepisów zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom przy pracy BGV A3 oraz przepisów miejscowych, stosować narzędzia zgodne z normą EN 60900. 2.3 Usuwanie materiałów użytych do czyszczenia urządzenia Użyte materiały winny być usunięte w sposób zgodny z przepisami BHP i ochrony środowiska. Należy przy tym przestrzegać miejscowych przepisów. 83047848 1/2007-11 La 7-38
3 Opis produktu 3 Opis produktu 3.1 Klucz do oznaczania typu urządzenia Przykład: WAS 150 WAS Typoszereg: Weishaupt Aqua Standard 150 Wielkość 3.2 Zasada działania Podgrzewacz wody przeznaczony jest do eksploatacji w zamkniętych systemach ogrzewania i podgrzewania c.w.u. Przekazywanie ciepła wodzie użytkowej odbywa się poprzez gładkorurowy wymiennik ciepła w podgrzewaczu. Ogrzewanie elektryczne (opcja) Podgrzewanie wody za pomocą energii elektrycznej jako dodatkowego źródła ciepła (patrz rozdz. 10.1). Anoda z zasilaniem zewnętrznym (opcja) Wbudowaną anodę magnezową można zastąpić anodą z zasilaniem zewnętrznym (patrz rozdz. 10.2). 3.3 Dane techniczne DIN-Certco 0247/ 06-13MC 3.3.1 Dopuszczenie WAS 150 WAS 200 WAS 280 WAS 400 WAS 500 0247/ 06-13MC 0247/ 06-13MC 0247/ 06-13MC SVGW 0108-4404 0108-4404 0108-4404 0108-4404 - - Strata ciepła na utrzymanie gotowości dla 45 K Pobór wody (różnica temperatur = 35 K) 3.3.2 Moc, wydajność WAS 150 WAS 200 WAS 280 WAS 400 WAS 500 1,62 kwh/24h 1,72 kwh/24h 1,91 kwh/24h 2,16 kwh/24h 2,58 kwh/24h 124 litry 163 litry 194 litry 290 litrów 306 litrów Pojemność cieplna (60 ) 7,9 kwh 10,4 kwh 12,4 kwh 19,2 kwh 21,8 kwh Moc ciągła (80/10/60 C - 3,0 m³/h) Wskaźnik mocy (1 Czujnik u góry (80/10/60 C - 3,0 m³/h) Wskaźnik mocy (1 Czujnik na dole (80/10/60 C - 3,0 m³/h) Moc chwilowa (1 (różnica temperatur = 35 K) 22 kw 29 kw 38 kw 52 kw 80 kw 2 3 6 13 16,7 3 5 9,5 - - 190 litrów/ 10 min (1 w odniesieniu do podanej mocy ciągłej. 230 litrów/ 10 min 320 litrów/ 10 min 480 litrów/ 10 min 540 litrów/ 10 min 83047848 1/2007-11 La 8-38
3 Opis produktu Strata ciśnienia (woda użytkowa) 70 60 50 40 30 20 10 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 1 Natężenie przepływu, m³/h 2 Strata ciśnienia, mbar Strata ciśnienia (wymiennik ciepła) 300 275 250 225 200 175 150 125 100 75 50 25 0 WAS 150 WAS 200 WAS 280, WAS 400 i WAS 500 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 1 Natężenie przepływu, m³/h 2 Strata ciśnienia, mbar 3.3.3 Ciśnienie robocze Woda grzewcza Woda użytkowa maks. 10 bar maks. 10 bar 3.3.4 Temperatura robocza Woda grzewcza maks. 110 C Woda użytkowa maks. 95 C 83047848 1/2007-11 La 9-38
3 Opis produktu 3.3.5 Dopuszczalne warunki otoczenia Temperatura podczas pracy od +5 do +40 C Temperatura podczas transportu / składowania od -20 do +70 C Wilgotność względna powietrza maks. 80 %, bez kondensacji 3.3.6 Wpływ na środowisko naturalne/recykling Materiały, z których wykonano podgrzewacz nie zawierają Cr6, ołowiu, FCKW. 3.3.7 Pojemność WAS 150 WAS 200 WAS 280 WAS 400 WAS 500 Pojemność znamion. (c.w.u.) 150 litrów 200 litrów 280 litrów 400 litrów 450 litrów Pojemność wody grzewczej 6,7 litra 8,9 litra 10,4 litra 14,6 litra 24 litry 3.3.8 Wymiary WAS 150 WAS 200 WAS 280 WAS 400 WAS 500 1 Średnica otworu rewizyjnego 114 mm 114 mm 114 mm 114 mm 114 mm 2 Wymiar po przekątnej (przechyłowy) 1208 mm 1436 mm 1847 mm 1857 mm 2050 mm 3 Śruby nóg podgrzewacza 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 4 Tuleja zanurz. czujnika (dół) 494 mm (1 494 mm (1 494 mm (1 494 mm (1 479 mm (1 5 Tuleja zanurz. czujnika (góra) 719 mm (1 827 mm (1 1119 mm (1 1061 mm (1 1277 mm (1 6 Przyłącze zimnej wody 117 mm (1 117 mm (1 117 mm (1 115 mm (1 115 mm (1 7 Powrót 252 mm (1 252 mm (1 252 mm (1 216 mm (1 216 mm (1 8 Przyłącze cyrkulacji 536 mm (1 666 mm (1 876 mm (1 606 mm (1 710 mm (1 9 Zasilanie 684 mm (1 792 mm (1 1046 mm (1 988 mm (1 1204 mm (1 0 Przyłącze ciepłej wody 942 mm (1 1202 mm (1 1647 mm (1 1618 mm (1 1827 mm (1 q Wysokość 1049 mm (1 1309 mm (1 1754 mm (1 1727 mm (1 1935 mm (1 w Średnica pokrywy 636 mm 636 mm 636 mm 733 mm 733 mm (1 Wymiar odnosi się do wysokości nóg gwintowych 15 mm. 83047848 1/2007-11 La 10-38
3 Opis produktu Ciężar (bez wody, bez opakowania i palety) 3.3.9 Ciężar WAS 150 WAS 200 WAS 280 WAS 400 WAS 500 - - - - 182 kg 83047848 1/2007-11 La 11-38
4 Montaż 4 Montaż 4.1 Warunki dotyczące montażu Sprawdzenie typu podgrzewacza i ciśnienia roboczego Wartość ciśnienia roboczego podana na tabliczce znamionowej nie może zostać przekroczona. Sprawdzić typ podgrzewacza. Sprawdzić czy ciśnienie robocze mieści się w zakresie dopuszczalnych wartości (patrz rozdz. 3.3.3). Sprawdzenie miejsca ustawienia podgrzewacza Sprawdzić, czy miejsce posadowienia podgrzewacza jest zabezpieczone przed zamarzaniem. Przed montażem należy sprawdzić nośność podłogi (stropu) i dróg transportowych (schody, itp.) (patrz rozdz. 3.3.9). Sprawdzić, czy podłoga jest równa i pozioma. Sprawdzić zapotrzebowanie na miejsce dla wyposażenia hydraulicznego. Sprawdzić drogi prowadzenia przewodów. Sprawdzić wymaganą minimalną wysokość pomieszczenia, zwrócić przy tym uwagę na największy wymiar (przechyłowy, po przekątnej) (patrz rozdz. 3.3.8). 4.2 Ustawienie podgrzewacza wody Podczas transportu i ustawienia podgrzewacz nie może być poddawany żadnym uderzeniom lub innym działaniom siłowym. Izolacja cieplna jest wrażliwa na nacisk -należy zwracać szczególną uwagę podczas prac montażowych. Minimalne odległości od podgrzewacza Dla prac montażowych i konserwacyjnych należy zachować minimalną wymaganą odległość od pokrywy obudowy zbiornika: Anoda prętowa Anoda łańcuchowa 350 mm 200 mm Aby możliwy był montaż i demontaż zespołu grzejnego ogrzewania elektrycznego należy zapewnić odpowiednią ilość wolnego miejsca (patrz rozdz. 10.1). Wypoziomowanie podgrzewacza Nierówności podłoża w miejscu ustawienia należy wyrównać za pomocą nóg gwintowych z regulacją wysokości. Wysokość regulowanych nóg gwintowych podgrzewacza WAS 150, WAS 200 i WAS 280 od 15 do 30 mm WAS 400 i WAS 500 od 15 do 40 mm Nóg gwintowych podgrzewacza wody nie należy wkręcać do oporu, gdyż może to spowodować przenoszenie fal dźwiękowych i wibracje. Podgrzewacz należy wypoziomować za pomocą 3-ech nóg z regulacją wysokości. 83047848 1/2007-11 La 12-38
4 Montaż 4.3 Montaż czujnika temperatury W zależności od odbiornika ciepła na potrzeby układu regulacji stosuje się różne czujniki temperatury. Odbiornik ciepła Typ czujnika temperatury WTU, WTG QAZ 21 Ni 1000 WTC NTC 12 kω Umieścić czujnik w odpowiedniej tuleji zanurzeniowej. Sprężyna napinająca wbudowana w tuleję zanurzeniową utrzymuje czujnik w niezmiennej pozycji. 83047848 1/2007-11 La 13-38
5 Przyłącza, instalacje 5 Przyłącza, instalacje 5.1 Wymagania Woda grzewcza musi spełniać wymagania rozporządzenia VDI 2035 lub porównywalnych przepisów miejscowych. 5.2 Podłączenie hydrauliczne Należy przepłukać wymiennik ciepła. Usunięte zostaną ciała obce. Podłączyć przewody przyłączeniowe instalacji grzewczej. Podłączyć przewody przyłączeniowe instalacji wody użytkowej, należy przy tym przestrzegać miejscowych przepisów (np. DIN 1988, EN 806). Króćce przyłączeniowe, które nie są używane należy wyposażyć w korki zaślepiające. Urządzenie spustowe W najniższym punkcie przewodu doprowadzającego zimną wodę należy zamontować zawór spustowy. Zawór bezpieczeństwa Podczas doboru należy przestrzegać danych producenta. Zawór bezpieczeństwa: Między podgrzewaczem a zaworem bezpieczeństwa nie może być zamontowany zawór odcinający, Zawór bezpieczeństwa powinien zadziałać najpóźniej przy maksymalnie dopuszczalnym ciśnieniu roboczym zasobnika. Ujście z zaworu bezpieczeństwa Przewód wydmuchowy zaworu bezpieczeństwa: powinien mieć maksymalnie 4 m długości (dla 2-óch kolan), powinien mieć maksymalnie 2 m długości (dla 3-ech kolan), musi znajdować się w pomieszczeniu zabezpieczonym przed zamarzaniem, musi być tak poprowadzony, aby ujście było widoczne. Przewód wydmuchowy musi być poprowadzony ze spadkiem. Należy umieścić tabliczkę z napisem: "Podczas rozgrzewania podgrzewacza ze względów bezpieczeństwa może wydobywać się woda z przewodu wydmuchowego. Nie zamykać wylotu!". 83047848 1/2007-11 La 14-38
5 Przyłącza, instalacje Przyłącza Wszystkie przyłącza są z gwintem zewnętrznym. 1 Przyłącze ciepłej wody G1" 2 Tuleja czujnika (góra) 3 Zasilanie instalacji grzewczej G1" 4 Przyłącze cyrkulacji G¾" 5 Tuleja czujnika (dół) 6 Powrót z instalacji grzewczej G1" 7 Przyłącze zimnej wody G1" 83047848 1/2007-11 La 15-38
6 Uruchomienie 6 Uruchomienie Napełnić podgrzewacz wodą. Skontrolować szczelność kołnierza rewizyjnego oraz przyłączy. Sprawdzić-poprzez napowietrzanie-gotowość do pracy zaworu bezpieczeństwa. Przeprowadzić próbę ciśnieniową instalacji do momentu zadziałania zaworu bezpieczeństwa. Wytworzyć w instalacji ciśnienie do wartości ciśnienia roboczego. W razie wyposażenia podgrzewacza wody w ogrzewanie elektryczne należy ustawić temperaturę. Nagrzać podgrzewacz i skontrolować temperaturę wyłączenia. W razie wyposażenia podgrzewacza wody w anodę z zasilaniem zewnętrznym należy podłączyć zasilanie elektryczne. 83047848 1/2007-11 La 16-38
7 Wyłączenie 7 Wyłączenie W razie wyposażenia podgrzewacza w anodę z zasilaniem zewnętrznym należy odłączyć zasilanie elektryczne. Odłączyć instalację od zasilania elektrycznego i zabezpieczyć wyłącznik przed przypadkowym ponownym włączeniem Zamknąć zawór dopływu zimnej wody. Opróżnić i wysuszyć zbiornik. Pozostawić otwarty otwór rewizyjny. 83047848 1/2007-11 La 17-38
8 Konserwacja 8 Konserwacja 8.1 Konserwacja Użytkownik winien przynajmniej raz na 2 lata zlecać kontrolę i konserwację instalacji. Prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę wyspecjalizowaną w tej dziedzinie z wykwalifikowanym personelem fachowym. Dla zapewnienia regularnych przeglądów firma Weishaupt zaleca zawarcie umowy serwisowej. Przed każdą konserwacją należy: poinformować użytkownika instalacji. odłączyć instalację od zasilania elektrycznego a wyłącznik zabezpieczyć przed niepowołanym ponownym włączeniem. zamknąć zawór dopływu zimnej wody. Po każdej konserwacji należy: otworzyć zawór dopływu zimnej wody. napełnić podgrzewacz wodą. przeprowadzić kontrolę szczelności. przeprowadzić kontrolę działania. 8.2 Harmonogram konserwacji Komponenty Kryterium Czynności konserwacyjne Podgrzewacz Osadzanie się kamienia Oczyścić. Grzałki elektryczne (opcjonalnie zespół grzejny ogrzewania elektrycznego) Osadzanie się kamienia Usuwanie kamienia poprzez poddanie kąpieli. Skontrolować izolację pod kątem uszkodzeń. Anoda magnezowa Zużycie Skontrolować średnicę. Średnica < 15 mm Wymienić. Anoda z zasilaniem zewnętrznym (opcjonalnie) Lamka kontrolna świeci na czerwono lub nie świeci Płaszcz izolacyjny Uszkodzenie Wymienić. Przeprowadzić kontrolę działania. Wymienić. 83047848 1/2007-11 La 18-38
8 Konserwacja 8.3 Czyszczenie podgrzewacza bez ogrzewania elektrycznego UWAGA Powstawanie korozji na skutek nieprawidłowego czyszczenia Na powierzchni zbiornika osadza się z czasem warstwa kamienia kotłowego. Powoduje to zmniejszenie zużycia anody magnezowej. Nie należy usuwać tej warstwy ochronnej kamienia kotłowego (barwy białej). Do czyszczenia nie używać przedmiotów o ostrych krawędziach. Należy przestrzegać zasad dotyczących konserwacji (patrz rozdz. 8.1). Opróżnić zbiornik. Zdjąć pokrywę kołnierza 1. Odkręcić śruby 2 kołnierza rewizyjnego 3. Zdjąć kołnierz rewizyjny oraz uszczelkę kołnierza 4. Przepłukać zbiornik za pomocą węża z wodą - lub - wyczyścić zbiornik środkami bez zawartości wapnia, należy przy tym przestrzegać zaleceń producenta. Usunąć osady. Nałożyć nową uszczelkę kołnierza, należy przy tym dopilnować czystości powierzchni uszczelniających. Zamontować kołnierz rewizyjny, śruby kołnierza rewizyjnego dokręcić równomiernie na krzyż (momentem 40 ± 5 Nm). Przeprowadzić uruchomienie (patrz rozdz. 6). 83047848 1/2007-11 La 19-38
8 Konserwacja 8.4 Czyszczenie podgrzewacza z ogrzewaniem elektrycznym Przy ograniczniku temperatury bezpieczeństwa prace konserwacyjne winny być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowaną firmę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas wykonywania prac pod napięciem Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego a wyłącznik zabezpieczyć przed niepowołanym ponownym włączeniem. UWAGA UWAGA Przewód czujnika może ulec przerwaniu Jeżeli przewód czujnika zostanie przerwany, wówczas ogrzewanie elektryczne nie działa. Nie należy zginać przewodu czujnika regulatora. Powstawanie korozji na skutek nieprawidłowego czyszczenia Na powierzchni zbiornika osadza się z czasem warstwa kamienia kotłowego. Powoduje to zmniejszenie zużycia anody magnezowej. Nie należy usuwać tej warstwy ochronnej kamienia kotłowego (barwy białej). Do czyszczenia nie używać przedmiotów o ostrych krawędziach. 83047848 1/2007-11 La 20-38
8 Konserwacja Należy przestrzegać zasad dotyczących konserwacji (patrz rozdz. 8.1). Opróżnić zbiornik. Zdjąć pokrętło nastawcze 1. Odkręcić śruby 2 i zdjąć pokrywę kołnierza 3. Odkręcić śruby 4 i wyjąć zespół grzejny 5. Usunąć warswę kamienia kotłowego z elementów grzejnych. Skontrolować izolację 7 elementów grzejnych pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzone elementy grzejne. Zamontować nową uszczelkę kołnierza 6 zespołu grzejnego, należy przy tym dopilnować czystości powierzchni uszczelniających. Śruby 4 dokręcić równomiernie na krzyż (momentem 40 ± 5 Nm). Przeprowadzić uruchomienie (patrz rozdz. 6). 83047848 1/2007-11 La 21-38
8 Konserwacja 8.5 Wymiana anody magnezowej Należy przestrzegać zasad dotyczących konserwacji (patrz rozdz. 8.1). W przypadku zbyt niskiego pomieszczenia posadowienia podgrzewacza można stosować anodę łańcuchową (patrz lista części zamiennych). Zdjąć pokrywę obudowy zbiornika. Zdjąć zaślepkę. Odłączyć wtyk anody 4 od uziemienia 3. Poprzez zawór spustowy usunąć ok. 15 litrów wody. Odkręcić element zamykający 2 anody magnezowej. Skontrolować anodę magnezową, wymienić jeżeli średnica jest mniejsza niż 15 mm. Wymienić uszczelkę 1, należy przy tym dopilnować czystości powierzchni uszczelniających. Umieścić anodę magnezową i przymocować wraz z elementem zamykającym. UWAGA Korozja spowodowana odłączonym kablem anody Brak połączenia elektrycznego między anodą a ścianką podgrzewacza prowadzi do szkód na skutek korozji. Podłączyć wtyk anody do gniazda uziemienia. Otworzyć zawór dopływu zimnej wody. Odpowietrzyć podgrzewacz poprzez przewód ciepłej wody. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Zamontować zaślepkę. Zamontować pokrywę obudowy zbiornika. 83047848 1/2007-11 La 22-38
8 Konserwacja 8.6 Demontaż płaszcza izolacyjnego Należy przestrzegać zasad dotyczących konserwacji (patrz rozdz. 8.1). Należy wyjąć czujnik i odłączyć przewód przyłączeniowy zespołu grzejnego ogrzewania elektrycznego. Zdjąć pokrywę 1 obudowy zbiornika. Profil osłonowy 1 lekko ścisnąć a następnie rozpiąć. Zdjąć płaszcz izolacyjny. Zamontować nowy płaszcz izolacyjny. Spiąć profil osłonowy. Zamontować pokrywę obudowy zbiornika. Podłączyć ogrzewanie elektryczne i zamontować czujnik. Przeprowadzić uruchomienie (patrz rozdz. 6). 83047848 1/2007-11 La 23-38
9 Postępowanie w razie wystąpienia usterek 9 Postępowanie w razie wystąpienia usterek Objawy Przyczyny Środki zaradcze Nieszczelności podgrzewacza Wadliwa instalacja Sprawdzić działanie i prawidłowe zainstalowanie zaworu bezpieczeństwa. Nieszczelność kołnierza rewizyjnego Dokręcić śruby. Wymienić uszczelkę. Nieszczelność korków zamykających Ponownie uszczelnić korek zamykający. Nieszczelność przyłączy rurowych Odłączyć i ponownie uszczelnić przyłącze. Nieszczelność zbiornika Powiadomić biuro lub przedstawicielstwo regionalne firmy Weishaupt. Zawór bezpieczeństwa dla ogrzewania przepuszcza, wzrost ciśnienia w układzie ogrzewania Ciągłe kapanie z zaworu bezpieczeństwa dla ciepłej wody Wypływ rdzawej wody z kurka czerpalnego Zbyt długi czas nagrzewania Przedłużający się czas nagrzewania Zbyt niska temperatura ciepłej wody Nieszczelność powierzchni grzejnych w podgrzewaczu wody Nieszczelność gniazda zaworu Zbyt wysokie ciśnienie wody Korozja w sieci przewodów Pozostałości wiórów stalowych po pracach montażowych w podgrzewaczu Korozja wewnątrz podgrzewacza wody Zbyt mała ilość wody w obiegu pierwotnym Zbyt niska temperatura w obiegu pierwotnym Osadzanie się od dłuższego czasu kamienia kotłowego w wymienniku ciepła Kamień kotłowy na elementach grzejnych zespołu grzejnego ogrzewania elektrycznego Regulator zbyt wcześnie wyłącza nagrzewanie Niewystarczająca moc odbiornika ciepła Uderzenia zimnej wody przy dużym ciśnieniu Powiadomić biuro lub przedstawicielstwo regionalne firmy Weishaupt. Skontrolować gniazdo zaworu pod kątem osadzania kamienia kotłowego. Wymienić zawór bezpieczeństwa. Skontrolować ciśnienie zimnej wody. W razie potrzeby wymienić uszkodzony reduktor ciśnienia. Wymienić elementy uszkodzone na skutek korozji. Dokładnie przepłukać przewody rurowe i podgrzewacz wody. Usunąć wióry przez otwór rewizyjny. Dokładnie przepłukać przewody rurowe i podgrzewacz wody. Zdjąć kołnierz rewizyjny i skontrolować podgrzewacz wody pod kątem uszkodzeń spowodowanych korozją. Powiadomić biuro lub przedstawicielstwo regionalne firmy Weishaupt. Ustawić wyższą wydajność pompy, w razie potrzeby zastosować pompę o większej wydajności. Zwiększyć temperaturę zasilania podczas ładowania zasobnika ciepłej wody. Skorygować nastawę regulatora. Usunąć kamień kotłowy z powierzchni grzejnych. Usunąć kamień kotłowy z elementów grzejnych lub wymienić elementy grzejne. Sprawdzić działanie regulatora. Sprawdzić i w razie potrzeby dostosować moc odbiornika ciepła. Skontrolować płytę odporową. Zredukować ciśnienie zimnej wody. 83047848 1/2007-11 La 24-38
9 Postępowanie w razie wystąpienia usterek Objawy Przyczyny Środki zaradcze Ogrzewanie elektryczne nie działa LED anody z zasilaniem zewnętrznym nie świeci się LED anody z zasilaniem zewnętrznym miga na czerwono Brak zasilania elektrycznego Brak zasilania elektrycznego elementu grzejnego Brak zasilania elektrycznego Nieprawidłowe podłączenie Uszkodzona izolacja między elektrodą a podgrzewaczem wody Sprawdzić zasilanie elektryczne. Sprawdzić i ewentualnie wymienić bezpiecznik zewnętrzny F10. Sprawdzić ogranicznik temperatury bezpieczeństwa (STB), w razie potrzeby odblokować lub wymienić. Sprawdzić działanie regulatora temperatury ciepłej wody, w razie potrzeby wymienić. Sprawdzić zasilanie elektryczne. Sprawdzić przyłącza. Sprawdzić izolację przy opróżnionym podgrzewaczu wody. 83047848 1/2007-11 La 25-38
10 Wyposażenie dodatkowe 10 Wyposażenie dodatkowe 10.1 Ogrzewanie elektryczne Jeżeli w podgrzewaczu zamontowany jest zespół grzejny, musi być on zabezpieczony zgodnie z normą DIN EN 12828. Do elektrycznego nagrzewania podgrzewacza może być montowane ogrzewanie elektryczne o następującej mocy grzewczej: Moc grzewcza Nr zamówien. 4,0 kw (3 x 400V~) 473 300 18 01 0 564 mm 6,0 kw (3 x 400V~) 473 300 18 02 0 564 mm 3,0 kw dla Francji (230V) 473 300 18 03 0 564 mm Długość całkowita Montaż zespołu grzejnego ogrzewania elektrycznego Prace związane z zasilaniem elektrycznym winny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Należy przy tym przestrzegać przepisów miejscowych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas wykonywania prac pod napięciem Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego a wyłącznik zabezpieczyć przed niepowołanym ponownym włączeniem. UWAGA Szkody spowodowane pracą na sucho Uszkodzenie grzałek elektrycznych. Przed uruchomieniem ogrzewania elektrycznego należy napełnić podgrzewacz wodą. 83047848 1/2007-11 La 26-38
10 Wyposażenie dodatkowe Należy przestrzegać zasad dotyczących konserwacji (patrz rozdz. 8.1). Opróżnić zbiornik. Zdjąć pokrywę kołnierza 3. Zdjąć kołnierz ślepy 4 oraz uszczelkę 5. Wyposażyć zespół grzejny w nową uszczelkę, należy przy tym dopilnować czystości powierzchni uszczelniających. Śruby dokręcić równomiernie na krzyż (momentem 40 ± 5 Nm). Napełnić i odpowietrzyć zbiornik. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Podłączyć ogrzewanie elektryczne, zmontować połączenie kablowe 6. Zamontować pokrywę kołnierza 3 za pomocą śrub 2. Zamontować pokrętło nastawcze 1. Podłączyć zasilanie elektryczne. Ustawić temperaturę. Nagrzać podgrzewacz i skontrolować temperaturę wyłączenia. 83047848 1/2007-11 La 27-38
10 Wyposażenie dodatkowe Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa (STB) NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas wykonywania prac pod napięciem Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego a wyłącznik zabezpieczyć przed niepowołanym ponownym włączeniem. Element grzejny posiada wbudowany ogranicznik STB, którego zadaniem jest wyłączenie grzania w przypadku uszkodzenia regulatora temperatury lub pracy na sucho. Usunąć przyczynę usterki. Zdjąć pokrętło nastawcze. Odkręcić śruby pokrywy kołnierza, zdjąć pokrywę kołnierza. Nacisnąć przycisk deblokady 1. STB jest włączony. Podłączyć zasilanie elektryczne. Ustawić temperaturę. Nagrzać podgrzewacz i skontrolować temperaturę wyłączenia. 83047848 1/2007-11 La 28-38
10 Wyposażenie dodatkowe 10.2 Anoda z zasilaniem zewnętrznym NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas wykonywania prac pod napięciem Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego a wyłącznik zabezpieczyć przed niepowołanym ponownym włączeniem. UWAGA Ryzyko uszkodzenia podgrzewacza na skutek gromadzenia się powietrza Zwiększona objętość powietrza może spowodować wydobywanie się wody. Należy zapewnić regularny pobór wody. Podgrzewacz z anodą z zasilaniem zewnętrznym nie powinien pracować bez poboru wody dłużej niż 2 miesiące. Anoda z zasilaniem zewnętrznym pracuje dopiero przy napełnionym zbiorniku. Należy okazyjnie kontrolować lampkę kontrolną zasilania elektrycznego. Anoda z zasilaniem zewnętrznym pracuje również w czasie przestoju. Zapewnić pobór wody. Anodę z zasilaniem zewnętrznym należy wyłączać tylko przy opróżnionym zbiorniku. 83047848 1/2007-11 La 29-38
10 Wyposażenie dodatkowe Demontaż anody z zasilaniem zewnętrznym Należy przestrzegać zasad dotyczących konserwacji (patrz rozdz. 8.1). Wyłączyć zasilanie elektryczne 3 anody z zasilaniem zewnętrznym. Poprzez zawór spustowy usunąć ok. 15 litrów wody. Zdjąć pokrywę obudowy zbiornika. Zdjąć zaślepkę. Odłączyć kabel przyłączeniowy 4 anody. Odkręcić element zamykający 2 i wyjąć uszkodzoną anodę z zasilaniem zewnętrznym. Wymienić uszczelkę 1, należy przy tym dopilnować czystości powierzchni uszczelniających. Zamontować nową anodę z zasilaniem zewnętrznym do elementu zamykającego. Do podgrzewacza przykręcić element zamykający z anodą z zasilaniem zewnętrznym. UWAGA Korozja spowodowana odłączonym kablem anody Brak połączenia elektrycznego między anodą a ścianką podgrzewacza może spowodować szkody na skutek korozji. Podłączyć kabel przyłączeniowy 4 do anody. Otworzyć zawór dopływu zimnej wody. Odpowietrzyć podgrzewacz poprzez przewód ciepłej wody. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Zamontować zaślepkę. Zamontować pokrywę obudowy zbiornika. Podłączyć zasilanie elektryczne. Lampka kontrolna zasilania elektrycznego świeci na zielono. 83047848 1/2007-11 La 30-38
10 Wyposażenie dodatkowe 83047848 1/2007-11 La 31-38
11 Części zamienne 11 Części zamienne 1.01 1.04 1.03 1.02 1.06 1.07 1.08 1.10 1.09 2) 2) 2) 2) 1.05 83047848 1/2007-11 La 32-38
11 Części zamienne Poz. Nazwa Nr zamówien. 1.01 Pokrywa obudowy podgrzewacza wody - WAS 150, WAS 200, WAS 280 - WAS 400, WAS 500 1.02 Obudowa (pianka polistyrenowa) - WAS 150 - WAS 200 - WAS 280 - WAS 400 - WAS 500 (czerwona) - WAS 500 (biała) 471 152 02 01 2 471 310 02 01 2 471 502 02 01 2 471 502 02 02 2 1.03 Zaślepka 25 x 95 x 30 471 150 02 29 7 1.04 Zaślepka 25 x 80 miękka pianka poliuretanowa; 471 150 02 12 7 1.05 Śruba M16 x 50 401 900 1.06 Pokrywa kołnierza 471 310 02 03 7 1.07 Izolacja kołnierza WAS/WASol 471 152 02 09 7 1.08 Śruba M12 x 25, DIN 933 5.6 401 731 1.09 Ślepy kołnierz 180 x 8 471 152 01 02 7 1.10 Uszczelka kołnierza 137,5 x 115 x 3 471 152 01 03 7 83047848 1/2007-11 La 33-38
11 Części zamienne 2.09 2.08 2.10 2.06 2.11 2.07 2.05 2.01 2.02 2.03 2.04 2.13 2.16 2.15 2.12 2.14 2.12 83047848 1/2007-11 La 34-38
11 Części zamienne Poz. Nazwa Nr zamówien. 2.01 Element zamykający G2 - WAS 150, WAS 200, WAS 280, WAS 400 - WAS 500 471 150 01 41 7 471 145 01 06 7 2.02 Uszczelka 42,5 x 57 x 3 669 077 2.03 Anoda ochronna magnezowa - WAS 150 (G1 x 26 x 550 ) - WAS 200 (G1 x 26 x 685 ) - WAS 280 (G1 x 26 x 970 ) - WAS 400 (G1 x 26 x 1100) - WAS 500 (M8 x 33 x 1000) 669 101 669 099 669 124 669 100 669 322 2.04 Anoda łańcuchowa M8 x 26 x 1023 669 128 2.05 Anoda z zasilaniem zewnętrznym, dł. 403 mm, z wyposażeniem 470 064 22 01 7 dodatkowym 2.06 Śruba 409 126 2.07 Podładka 431 201 2.08 Kabel przyłączeniowy anody z zasilaniem zewnętrznym 470 064 22 02 2 2.09 Wtyczka 19 669 080 2.10 Wtyczka płaska 6,3 MS typ G (anoda z zasilaniem 716 240 zewnętrznym) 2.11 Wtyczka płaska 716 166 2.12 Sprężyna tuleji czujnika 660 303 2.13 Kabel przyłączeniowy 2 x 0,75 dł. 4000 mm 471 150 22 02 2 2.14 Czujnik temperatury - QAZ - NTC 660 149 660 173 2.15 Metalowy uchwyt kablowy 499 269 2.16 Listwa zaciskowa MK3/2 KRG 2-biegun. 735 020 83047848 1/2007-11 La 35-38
11 Części zamienne 3.06 3.05 3.03 3.04 3.01 3.02 83047848 1/2007-11 La 36-38
11 Części zamienne Poz. Nazwa Nr zamówien. 3.01 Pokrętło nastawcze regulatora temperatury ABS 473 150 22 05 7 3.02 Element zamykający pokrywy kołnierza 473 300 18 01 7 3.03 Pokrywa kołnierza, kompl. 473 300 18 08 2 3.04 Ogranicznik regulatora temperatury 690 314 3.05 Element grzejny kompl. z uszczelką 1000W 230V 473 300 18 07 2 Element grzejny kompl. z uszczelką 1350W 400V 473 300 18 05 2 Element grzejny kompl. z uszczelką 2000W 400V 473 300 18 06 2 3.06 Uszczelka kołnierza 137,5 x 115 x 3 471 152 01 03 7 83047848 1/2007-11 La 37-38
12 Skorowidz A Anoda magnezowa...22 Anoda z zasilaniem zewnętrznym...29 C Ciężar...11 Ciśnienie robocze... 9 Czujniki temperatury...13 Czyszczenie podgrzewacza wody... 19, 21 D Dane techniczne... 8 Dopuszczalne warunki otoczenia...10 Dopuszczenie... 8 U Uruchomienie...16 W Wpływ na środowisko naturalne...10 Wyłączenie...17 Wymiar po przekątnej (przechyłowy)...10 Wymiary...10 Wyposażenie dodatkowe...26 Z Zawór bezpieczeństwa...14 Zawór spustowy...14 K Klucz do oznaczania typu urządzenia... 8 Konserwacja...18 Konserwacja (przedział czasowy)...18 M Minimalne odległości od podgrzewacza...12 Montaż...12 O Odpowiedzialność producenta... 6 Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa (STB)...28 Ogrzewanie elektryczne...26 P Płaszcz izolacyjny...23 Podgrzewacz wody... 7 Podłączenie hydrauliczne...14 Pojemność...10 Połączenia elektryczne...26 Postępowanie w razie wystąpienia usterek...24 Przyłącza...15 R Recykling...10 Rękojmia... 6 Ś Środki bezpieczeństwa... 7 S Składowanie...10 Strata ciepła na utrzymanie gotowości... 8 Strata ciśnienia... 9 T Temperatura...10 Temperatura robocza... 9 Transport...10 83047848 1/2007-11 La 38-38
83047848 1/2007-11 La
www.weishaupt.de Weishaupt Polska Sp. z o.o. 02-892 Warszawa, ul. Ba ancia 55 www.weishaupt.pl, tel.: 022/33 69 400, fax: 022/33 69 411 Wszelkie zmiany zastrze one. Przedruk wzbroniony. Produkt Opis Moc Palniki typoszeregu W Sprawdzona w milionach egzemplarzy seria palników kompaktowych: oszcz dnych, niezawodnych, w pe ni automatycznych. Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe do domów jedno- i wielorodzinnych oraz do niewielkich zak adów. do 570 kw Palniki monarch i palniki przemys owe Legendarne palniki przemys owe, sprawdzone, trwa e, przejrzyste w konstrukcji. Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe dla instalacji centralnego ogrzewania. do 11.700 kw Palniki multiflam Innowacyjna technologia firmy Weishaupt do palników du ej mocy: minimalne wartoêci emisji substancji szkodliwych zw aszcza przy mocy powy ej 1 megawata. Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe z opatentowanym wielodyszowym rozdzia em strumienia paliwa. do 16.000 kw Palniki przemys owe typoszeregu WK Pakiety w systemie modu owym z mo liwoêcià dopasowania do potrzeb, solidne, bardzo wydajne. Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe do zastosowaƒ przemys owych. do 22.000 kw Thermo Condens Systemy kolektorów s onecznych Innowacyjne kot y kondensacyjne z systemem SCOT: wysoce sprawne, niskoemisyjne, wszechstronne, idealne do mieszkaƒ, domów jedno- i wielorodzinnych. Przy wi kszym zapotrzebowaniu na ciep o: kot y stojàce o mocy do 1200 kw w kaskadzie. Paliwo: gaz. Energia s oneczna gratis. Perfekcyjnie dobrane komponenty, innowacyjne, sprawdzone. Estetyczne dachowe kolektory p askie do wspomagania ogrzewania i podgrzewania wody u ytkowej. do 1.200 kw Podgrzewacze wody / Atrakcyjny program podgrzewania wody u ytkowej zasobniki energii obejmuje klasyczne podgrzewacze wody, które zasilane sà przez system grzewczy, oraz zasobniki energii, które mogà byç zasilane przez kolektory s oneczne. Od szafy sterowniczej po kompletny system stero- wania technicznym wyposa eniem budynku- w firmie Weishaupt mo na znaleêç ca à gam nowoczesnych urzàdzeƒ techniki regulacyjno-pomiarowej, które sà przysz oêciowe, ekonomiczne i wszechstronne. Technika regulacyjno- pomiarowa / automatyzacja budynków Serwis Produkt i obs uga klienta to kompleksowa oferta firmy Weishaupt. Serwis Weishaupt jest do dyspozycji naszych klientów okràg y rok i przez 24 godziny na dob. Zawsze jesteêmy tam, gdzie mo emy byç potrzebni. 83047848 1/2007-11 La