Standardy dekontaminacji instrumentów okulistycznych



Podobne dokumenty
Tańszym rozwiązaniem jest dokupienie brakującego sprzętu, aby umożliwić dobrą dekontaminację w Centralnej Sterylizatorni.

Standardy dekontaminacji instrumentów okulistycznych. Elżbieta Kutrowska

Ocena podmiotu wykonującego działalność leczniczą w zakresie procesów sterylizacji

CENTRALNA STERYLIZATORNIA POWIATOWYM ZAKŁADZIE OPIEKI ZDROWOTNEJ

Instrumentarium endoskopowe - punkty krytyczne procesu dekontaminacji

Ocena bloku operacyjnego

REGULACJE PRAWNE W ZAKRESIE UŻYTKOWANIA WYROBÓW MEDYCZNYCH. Małgorzata Nowicka

WSKAZANIA MERYTORYCZNE I ZALECENIA O CHARAKTERZE NORMATYWNYM W PRAKTYCZNEJ STERYLIZACJI r. dr n. med. Barbara Waszak

Anna Bojanowska Juste Wielkopolskie Centrum Onkologii

Ocena przychodni, poradni, ośrodka zdrowia, lecznicy lub ambulatorium z izbą chorych*

Postępowanie z wyrobami medycznymi a bezpieczeństwo pacjenta. Elżbieta Kutrowska SP ZOZ MSWiA w Gdańsku

Ocena stacji dializ

KONTROLA I DOKUMENTACJA PROCESÓW DEKONTAMINACYJNYCH W ŚWIETLE PRZYGOTOWYWANEGO PROJEKTU

SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA STERYLIZACJA

Ocena pomieszczeń służących do wykonywania indywidualnej/specjalistycznej/grupowej praktyki lekarskiej

Ocena pomieszczeń pracowni endoskopowych

PAKIET NR 1 Test wieloparametrowy i wskaźnik sterylizacji. Producent Nr katalogowy. Lp. Opis przedmiotu zamówienia Jedn. miary. Wartość netto w zł

DOKUMENTACJA PROCESU DEKONTAMINACJI ELMI Systemy Automatyki

Ocena pomieszczeń służących do wykonywania praktyki pielęgniarskiej

wwww.shl.org.pl Wymagania merytoryczno-prawne w zakresie realizacji procesów dekontaminacji wyrobów medycznych

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

FORMULARZ ASORTYMENTOWO - CENOWY

SteelcoSure Niezależny system kontroli urządzeń oraz procesu mycia, dezynfekcji i sterylizacji

Ocena pomieszczeń i sprzętu oraz działań zapobiegających szerzeniu się zakażeń w pracowni tomografii komputerowej/rezonansu magnetycznego*

Skuteczna kontrola procesu dekontaminacji. Piotr Jasiński Media-MED Sp. z o.o.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 20 listopada 2006 r. w sprawie wymagań fachowych i sanitarnych dla banków tkanek i komórek

RAPORT Z KONTROLI WEWNĘTRZNEJ STERYLIZACJA I DEZYNFEKCJA

System kontroli technologii wytwarzania sterylnych wyrobów medycznych. Elżbieta Kutrowska

FORMULARZ CENOWY AE/ZP-27-59/13. Załącznik nr 1

Myjnie-Dezynfektory Skuteczność i Zapewnienie Jakości. T. Miorini Institute for Applied Hygiene / ÖGSV

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 201 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Specjalistyczny Szpital im. E. Szczeklika Tarnów ul.szpitalna 13 -

Elżbieta Kutrowska. wwww.shl.org.pl

w w w. sms. c o m. p l

6. Połączenie ścian z podłogami powinno zostać wykonane w sposób umożliwiający jego mycie i dezynfekcję.

DEDYKOWANE DO TWOICH POTRZEB MASZYNOWE MYCIE I DEZYNFEKCJA WYROBÓW MEDYCZNYCH

SteelcoSure Niezależny system kontroli urządzeń oraz procesu mycia, dezynfekcji i sterylizacji

Nazwa przedmiotu zamówienia. 1/n/do/2017. Cena brutto Ilość (A) Jednostka Wartość brutto (A*B) (B) 400 szt. 100 szt. 100 szt. 750 szt szt.

Skrypt Podstawowy: Reprocesowanie Wyrobów Medycznych (M D)

ZAŁĄCZNIK NR 1 DO SIWZ FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

Warszawa r. Główny Inspektor Sanitarny ul. Targowa WARSZAWA

Załącznik nr 1 do SIWZ Znak postępowania: DA-ZP-252-2/17 FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

arkusz arkusz RAZEM szt szt RAZEM

Nowe rozwiązanie kontroli Bowie & Dick

PROCEDURA ZAPEWNIENIA WŁAŚCIWEGO STANU HIGIENY POPRZEZ PROWADZENIE

KOMPLEKSOWE ROZWIĄZANIA DLA CENTRALNYCH STERYLIZATORNI

ZNACZENIE DEZYNFEKCJI WSTĘPNEJ WYROBÓW MEDYCZNYCH DLA PROCESU DEKONTAMINACJI

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Załącznik nr 2.1 do SIWZ

Formularz asortymentowo-cenowy Załącznik nr 3

Cena jednostkow a netto (w zł) Cena netto Iloczyn ceny jedn. oraz ilości. podatku VAT 1. Środek dezynfekcyjny oparty na aktywnym tlenie.

MELA quick 12+ Zgrabny. Szybki. Silny.

Kontrola sterylizacji by SciCan

Przegląd wytycznych dotyczących dezynfekcji endoskopów (żołądkowo jelitowych i bronchoskopów).

Stare Jabłonki Elżbieta Kutrowska

PROCEDURA SYSTEMU ZARZĄDZANIA JAKOŚCIĄ WSPRiTS MEDITRANS SP ZOZ w Warszawie ISO 9001:2008 PROCEDURA DEZYNFEKCJI I MYCIA AMBULANSU

MAŁE STERYLIZATORY PAROWE WYMAGANIA WYNIKAJĄCE Z NORMY PN-EN ISO Mgr Jarosław Czapliński

Środki kompatybilne do myjni Getinge i Adaptascope

SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA STERYLIZACJA

MATOSET : oferta setów do procedur

Bezpieczna i skuteczna sterylizacja w gabinecie stomatologicznym

Bezpieczeństwo stosowania sprzętu jednorazowego użytku

OGŁOSZENIE DOTYCZY: Numer: Data:

Nr sprawy 101/MW/ Załącznik Nr 1 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

MAŁE STERYLIZATORY PAROWE WYMAGANIA WYNIKAJĄCE Z NORMY PN-EN ISO Mgr Jarosław Czapliński

Multisteril. Wielofunkcyjne urządzenie do dezynfekcji, mycia i suszenia.

Załącznik nr 9 do SIWZ

Przedmiar robót. TECHNOLOGIA STERYLIZACJI-montaz

Czyszczenie, smarowanie i przygotowanie do sterylizacji końcówek stomatologicznych

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

Podstawy sterylizacji parą wodną

Czyszczenie i sterylizacja narzędzi i wkładów

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Jak skutecznie zapobiegać utrwalaniu pozostałości biologicznych i powstawaniu biofilmu na sprzęcie medycznym. dr inż.

PRZENOŚNIK MYJĄCY, STERYLIZUJĄCY ORAZ SUSZĄCY

HEDPES EQUIPMENT WMO 10 AUTOMATYCZNY ODWARSTWIACZ. do odwarstwiania, odtłuszczania i wywoływania szablonów sitodrukowych po naświetleniu

Formularz wymagań jakościowych GRUPA I PREPARATY DO ODKAŻANIA SKÓRY RĄK PERSONELU

4. Składowanie. Preparatu nie należy składować razem z produktami spożywczymi, napojami oraz paszami.

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA Formularz asortymentowo-cenowy. Średnie zużycie w j.m w okresie obowiązywania umowy. szt. 5. szt szt szt. 5. szt.

Formularz Szczegółowy Oferty

Centralny nr postępowania:45/ 2012 Radom, dnia Znak sprawy: RSS/ZPFSiZ/P-24/./2012

TECHNOLOGIA cz. II dot. pomieszczeń projektowanych na III ptr. budynku CENTRUM REHABILITACJI

FORMULARZ CENOWY Pakiet nr 1 Środki do dezynfekcji

Formularz asortymentowo-cenowy Załącznik nr 3 Zp 72/2013

Roboty STÄUBLI w zakładach mleczarskich

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Autoklaw - BABY AUTOMATIC. Autoklaw GETINGE K3+

WYJAŚNIENIA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA z dnia r. w przetargu nieograniczonym na:

Procedura SZJ. Opracował Sprawdził Zatwierdził

Czas trwania nauki: 1 rok (2 semestry w trybie dziennym)

Dostawa materiałów eksploatacyjnych do Centralnej Sterylizatorni. ZPZ-01/01/16

F - preparat grzybobójczy (Candida albicans, Aspergillus niger)

STAN SANITARNY ZAKŁADÓW OPIEKI ZDROWOTNEJ W 2013R.

MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Część 1 Wskaźniki biologoczne

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki

J. m. Ilość Cena jednost. Netto w zł

Poradnik dla przedsiębiorców prowadzących działalność w zakresie usług fryzjerskich, kosmetycznych, odnowy biologicznej oraz tatuażu.

Niepołomice, wrzesień 2018 rok. D o m i n i k G i c a l a

ZASADY HIGIENY I WYMAGANIA SANITARNE POSTĘPOWANIE W PRACOWNI KOSMETYCZNEJ

Transkrypt:

Standardy dekontaminacji instrumentów okulistycznych Narzędzia stosowane do zabiegów diagnostycznych i w chirurgii oka według klasyfikacji Spauldinga należą do wyrobów wysokiego ryzyka, ponieważ naruszają ciągłość tkanek albo stykają się z błoną śluzową oka. Wszystkie wyroby wysokiego ryzyka wymagają przeprowadzenia dekontaminacji obejmującej mycie, dezynfekcję i sterylizację. Narzędzia okulistyczne ze względu na małe rozmiary i delikatną konstrukcję zaliczane są do grupy mikronarzędzi. Większość z nich zawiera powierzchnie trudnodostępne do dekontaminacji, jak np. elementy rurowe o bardzo małym przekroju (kapilary), sprężyny, śrubki, zawiasy, zamki różnego typu, instrumenty z przesuwanym trzonkiem albo przesuwanym zamkiem rurkowym. Części chwytne posiadają nacięcia zabezpieczające przed wyślizgiwaniem. Wiele narzędzi, jak np. nożyczki, imadła zamknięte są sprężyną uniemożliwiają pełne otwarcie części roboczej podczas czyszczenia. Proces dekontaminacji mikronarzędzi okulistycznych przysparza użytkownikom wiele trudności ze względu na delikatną konstrukcję i podatność na uszkodzenia. Najtrudniejsze instrumenty powinny być zastępowane wyrobami jednorazowego użycia, a w przypadku narzędzi wielokrotnego użytku należy uwzględnić konieczność ich częstej wymiany.. WYMAGANIA PRAWNE I NORMATYWNE DLA WYROBÓW WIELOKROTNEGO UŻYTKU Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 12 stycznia 2011 roku w sprawie wymagań zasadniczych oraz procedur oceny zgodności wyrobów medycznych (Dz.U.2011.16.74), załącznik 1 określa, że wytwórca wyrobu medycznego jest zobowiązany dostarczyć instrukcję w zakresie jego bezpiecznego i właściwego używania, warunków przechowywania i posługiwania się wyrobem medycznym, oraz szczególnych zaleceń eksploatacyjnych. W przypadku wyrobów medycznych do wielokrotnego użytku, wytwórca zobowiązany jest dostarczyć informacje o odpowiednich procesach pozwalających na ponowne użycie obejmujących czyszczenie, dezynfekcję, pakowanie oraz zalecaną metodę ponownej sterylizacji i zasady montażu końcowego. Ponadto powinien poinformować użytkownika o ograniczeniach związanych z kolejnym użyciem wyrobu. Szczegółowe wymagania dla producentów i dystrybutorów wyrobów medycznych określa norma PN-EN ISO 17664:2004 Sterylizacja wyrobów medycznych. Informacje dostarczane przez wytwórcę odnoszące się do procesu ponownej sterylizacji wyrobów medycznych, zgodnie z którą producent instrumentów jest zobligowany do podania szczegółowych informacji o reprocesowaniu. Zgodnie z cytowanymi punktami normy instrukcje producentów i dystrybutorów powinny spełniać następujące wymagania: 3.1 Instrukcje ponownego postępowania Powinna być określona co najmniej jedna zwalidowana metoda ponownego postępowania z wyrobem medycznym zawierająca: - Szczegółowe etapy procesu

- Opis specjalnego wyposażenia i/lub oprzyrządowania - Określenie parametrów procesu i ich zakresów 3.2 Ograniczenia i zastrzeżenia dotyczące ponownego postępowania wytwórca powinien określić czy postępowanie prowadzone zgodnie z instrukcją prowadzi do ograniczenia okresu przydatności do użycia wyrobu medycznego i wskazać liczbę cykli ponownego postępowania gwarantujące bezpieczeństwo wyrobu 3.3 Przygotowanie w miejscu użycia przed postępowaniem - Opis technik wstępnego czyszczenia, krytycznych dla dalszego postępowania - Maksymalny czas który może upłynąć między użyciem a czyszczenie Wymagania transportowe 3.4 Przygotowanie przed czyszczeniem Demontaż, odkrywanie/zakrywanie otworów, kontrola szczelności, techniki mycia, dopuszczenie/zakaz stosowania ultradźwięków 3.5 Czyszczenie Metoda czyszczenia, rodzaj środka czyszczącego, temperatura procesu 3.6 Dezynfekcja 3.7 Suszenie 3.8 Przegląd, konserwacja i badanie 3.9 Pakowanie 3.10 Sterylizacja 3.11 Przechowywanie W oparciu o wytyczne WFHSS (WORLD FEDERATION FOR HOSPITAL STERILISATION SCIENCES) warunkiem prawidłowej dekontaminacji są: wyszkolony personel z doświadczeniem i specjalistycznymi kwalifikacjami odpowiedni układ pomieszczeń ze strefą brudną i czystą. system zarządzania jakością instrukcje producenta uzupełnione wewnętrznymi instrukcjami użytkownika WYPOSAŻENIE STANOWISK DEKONTAMINACJI NARZĘDZI OKULISTYCZNYCH 1. Stanowisko do manualnego mycia bezpośrednio po użyciu powinno znajdować się w pomieszczeniu sąsiadującym z salą operacyjną. Podstawowe wyposażenie obejmuje zlew do mycia, pistolet do mycia wodą

wyposażony w końcówki o małym przekroju dostosowane do mikronarzędzi, szczotki o cienkim włosiu do mycia powierzchni zewnętrznych i wewnątrz kanalików, wanienka dezynfekcyjna, tace perforowane z pokrywą, maty silikonowe typu jeżyk, osłonki do narzędzi, pojemniki transportowe. 2. Stanowisko do właściwego mycia i dezynfekcji powinno znajdować się w centralnej sterylizatorni. W przypadku jej braku niezbędna jest sterylizatornia znajdująca się w pomieszczeniach sąsiadujących z salą operacyjną. Podręczna sterylizatornia powinna być podzielona na minimum dwie strefy brudną i czystą, z oknem lub komorą podawczą dla sprzętu i śluzą fartuchowo umywalkową dla personelu. Minimalne wyposażenie stanowiska mycia manualnego podano w punkcie 1. Powinno być uzupełnione o nastepujące wyposażenie: stacja uzdatniania wody metodą odwróconej osmozy lub destylator z instalacją doprowadzającą na stanowisko mycia, pistolet do wody demineralizowanej, sprężone powietrze wolne od drobnoustrojów, zanieczyszczeń mechanicznych i olejowych. Mycie narzędzi może być przeprowadzone manualnie lub w myjni ultradźwiękowej, jeśli dopuszczają to instrukcje producentów. Wymaga to zastosowania odpowiednich uchwytów do narzędzi zapewniających stabilizację i ochronę przed uszkodzeniem. 3. Myjnia-dezynfektor do narzędzi okulistycznych powinna być wyposażona w specjalistyczny wózek wsadowy z uchwytami do narzędzi i podłączeniami narzędzi kanałowych. Najlepiej wydzielić odrębną myjnię, a przynajmniej zapewnić czasowy rozdział mycia, czyli nie mieszać w jednym wsadzie narzędzi okulistycznych i innych specjalności. Jeżeli myjnia jest używana do mycia wszystkich narzędzi, przed załadunkiem narzędzi okulistycznych należy wyczyścić filtry, dysze płuczące i przeprowadzić proces mycia bez załadunku (z pustą komorą) aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia z wcześniej mytych narzędzi. Woda do mycia i płukania w myjni nie powinna zawierać osadów, najlepiej jeśli do całego procesu używana jest woda demineralizowana. Detergenty do mycia maszynowego powinny skutecznie usuwać białka, leki i produkty stosowane do zabiegów. Zalecane są preparaty alkaliczne o ph > 10 w roztworze użytkowym (po rozcieńczeniu w myjni) jako najbardziej efektywne wobec zanieczyszczeń biologicznych i chemicznych, w tym także wobec prionów. Są one kompatybilne dla instrumentów z powłoką wykonaną z tworzyw sztucznych takich jak poliacetal (POM) lub politereftalan butylenu (PBT), teflon (PTFE), silikon, narzędzi z powłoką mosiężną, a także zawierającą w składzie tytan i stal nierdzewną. Brak zgodności preparatów alkalicznych zauważono w przypadku kolorowych powłok z anodowanego aluminium objawiający się zanikaniem kolorów. Dezynfekcja narzędzi w procesie maszynowym jest identyczna jak w przypadku innych narzędzi, czyli jest procesem termicznym o parametrach 90 C w czasie 5 min, A₀ 3000. W procesie mycia maszynowego narzędzi okulistycznych nie powinny być stosowane preparaty płuczące i konserwujące (smary maszynowe), aby śladowe pozostałości nie spowodowały powikłań po zabiegach. 4. Stanowisko sterylizacji Do sterylizacji narzędzi okulistycznych powinny być stosowane sterylizatory posiadające programy do mikronarzędzi z frakcjonowaną próżnią wstępną w podciśnieniu, zapewniające skuteczne usuwanie powietrza i właściwą penetrację pary wodnej, wyposażone w rejestratory parametrów procesu z możliwością wydruku lub elektronicznej archiwizacji. Ważne jest, aby rejestrator posiadał sekundową częstotliwość zapisu co umożliwia prawidłową ocenę procesów.

Nie powinny być używane procesów najkrótsze typu flash, ponieważ są to cykle grawitacyjne przeznaczone do sterylizacji nieopakowanych narzędzi prostych, bez kanałów (tzw. litych). Jednym z częściej używanych urządzeń jest sterylizator kasetowy. Posiada on dwa programy do sterylizacji narzędzi nieopakowanych typu N i S oraz program typu S do wyrobów sterylizowanych w opakowaniach. Żaden z tych programów nie zapewnia skutecznej sterylizacji mikronarzędzi zawierających kanaliki, ponieważ nie jest wytwarzana próżnia. Pulsacje przed sterylizacją przebiegają w nadciśnieniu, mają na celu wypchnięcie powietrza z komory, ale nie z narzędzi o wąskim świetle i innych utrudnieniach. Nazwa programu typu S specjalny nie oznacza, że jest to proces przeznaczony specjalnie do narzędzi kanałowych. Standardowy proces przygotowania narzędzi okulistycznych powinien być wykonywany maszynowo, czyli z użyciem myjni dezynfektora.

Maszynowa dekontaminacja narzędzi okulistycznych usuwanie Usunąd tkanki, krew, śluz natychmiast po użyciu płukanie Wstępne płukanie pod bieżącą wodą Wstępne czyszczenie Wstępne czyszczenie w roztworze myjącym lub myjąco -dezynfekcyjnym, szczotką, powierzchnie zewnętrzne i trudnodostępne minimum 5 razy Powtórne płukanie Płukanie pod bieżącą wodą przez minimum 10 s, płucz wewnętrzne kanały przez minimum 10 s, użyd strzykawki lub pistoletu z odpowiednimi koocówkami Kontrola Powrót do początku procesu BRUDNE Sprawdź czystośd narzędzi CZYSTE Umieśd narzędzia na niepylącej białej bibule łatwiej zauważysz zanieczyszczenia Przygotowanie wsadu do myjni Zamocuj narzędzia w uchwytach, narzędzia kanałowe podłącz do dysz płuczących (użyj specjalnego wózka wsadowego), nie łącz narzędzi okulistycznych z innymi Wybór procesu Mycie z użyciem detergentów alkalicznych o ph > 10 (jeśli producent dopuszcza), program dla mikronarzędzi z wielokrotnym płukaniem wodą demineralizowaną Nie używad smarów i śr. konserwujących Dezynfekcja Dezynfekcja termiczna 90ᵒC, 5 min Kontrola Sprawdź czystośd narzędzi przedmuchując czystym sprężonym powietrzem, nie używaj środków konserwujących i smarów Pakowanie Kolejne kroki technologiczne kontrola, testy funkcjonowania, pakowanie sterylizacja Sterylizacja z użyciem programu z frakcjonowaną próżnią wstępną dla narzędzi mikrochirurgicznych Dokumentacja i zwalnianie Sprawdzenie dokumentacji wszystkich etapów dekontaminacji i zwalnianie w przypadku zgodności Kompletna dokumentacja

W standardzie wyróżnia się kilka etapów: Etap I. Postępowanie bezpośrednio po zabiegu w miejscu użycia ma na celu zabezpieczenie narzędzi przed zasychaniem zanieczyszczeń, tworzeniem biofilmów w miejscach trudnodostępnych i przygotowaniem do dalszej obróbki w centralnej sterylizatorni. Na tym etapie należy usunąć wydzieliny, krew, pozostałości po soczewkach, pozostałości po lekach, poprzez płukanie w kierunku przepływu bezpośrednio po użyciu, sprawdzić uszkodzenia instrumentów za pomocą mikroskopu. Następnie narzędzia trzeba umieścić w pojemnikach transportowych zabezpieczając przed uszkodzeniem i przemieszczaniem. Etap II. Właściwy proces dekontaminacji powinien być wykonywany w centralnej sterylizatorni lub odpowiednio zorganizowanej sterylizatorni podręcznej. W centralnej sterylizatorni należy zachować organizacyjny rozdział od instrumentów z innych specjalności, a najlepiej wydzielić odrębne stanowisko. Zanieczyszczenia z dużych narzędzi chirurgicznych osadzając się na mikronarzędziach mogą spowodować ich zablokowanie. Do mycia manualnego i maszynowego używać odpowiednich środków myjąco-dezynfekujących nie powodujących uszkodzenia, o potwierdzonej skuteczności biobójczej. Konstrukcja mikronarzędzi okulistycznych, obecność kanałów o wąskim świetle, szczelin i zamków uniemożliwia dobre oczyszczenie szczotką. W tej sytuacji najbardziej przydatne są preparaty enzymatyczne do mycia i dezynfekcji o potwierdzonej skuteczności rozkładania biofilmów. W przypadku mikronarzędzi nie powinny być stosowane środki dezynfekcyjne w postaci proszków rozpuszczanych w wodzie, ponieważ roztwór użytkowy zawiera zawsze pewną ilość nierozpuszczonych cząstek, które po osadzeniu się w kanalikach powodują uszkodzenie narzędzi i mogą dostać się do oka powodując działania niepożądane. MANUALNE PROCESY DEKONTAMINACJI Standaryzacja procesów manualnych jest niemożliwa, dlatego w przypadku braku możliwości mycia maszynowego należy mycie manualne przeprowadzać z bardzo dużą starannością kontrolując jakość wykonania każdego kroku.

Manualna dekontaminacja narzędzi okulistycznych i innych zawierających wąskie światło i trudnodostępne powierzchnie usuwanie Usunąd tkanki, krew, śluz natychmiast po użyciu płukanie Wstępne płukanie pod bieżącą wodą Wstępne czyszczenie Wstępne czyszczenie w roztworze myjącym lub myjąco -dezynfekcyjnym, szczotką, powierzchnie zewnętrzne i trudnodostępne minimum 5 razy Powtórne płukanie Płukanie pod bieżącą wodą przez minimum 10 s, płucz wewnętrzne kanały przez minimum 10 s, użyd strzykawki lub pistoletu z odpowiednimi koocówkami Kontrola Powrót do początku procesu BRUDNE Sprawdź czystośd narzędzi CZYSTE Umieśd narzędzia na niepylącej białej bibule łatwiej zauważysz zanieczyszczenia Osuszanie (aby zapobiec rozcieoczaniu środka dezynfekcyjnego) Dezynfekcja przez zanurzenie i wypełnienie kanalików Przestrzegaj parametrów Ostatniepłukanie Płukanie bieżącą wodą demineralizowaną przez min. 10 s, czystośd mikrobiologiczna wody min. jak woda pitna Zmienid rękawice na czyste Suszenie Suszenie sterylnym, filtrowanym sprężonym powietrzem lub czystym, wolnym od drobnoustrojów Przekazanie do strefy czystej Kompletna dokumentacja procesu Kolejne kroki technologiczne kontrola, testy funkcjonowania, pakowanie, sterylizacja

Przygotowanie bezpośrednio po użyciu jest podobne do standardu maszynowej dekontaminacji i polega na usunięciu tkanek z narzędzi, przepłukanie kanalików z użyciem środków myjącodezynfekcyjnych, najlepiej enzymatycznych. Roztwory użytkowe powinny być klarowne i mieć jednolitą, trwała postać, czyli nie mogą zawierać osadów pochodzących z nierozpuszczonych proszków. Płukanie kanalików i powierzchni zewnętrznych powinno być na tyle skuteczne, aby przy kontroli wzrokowej nie można było stwierdzić obecności zanieczyszczeń. Transport do centralnej sterylizatorni powinien zapewniać stabilność narzędzi i zabezpieczenie przed uszkodzeniem. Dekontaminacja w centralnej sterylizatorni zaczyna się od kontroli wstępnej obróbki bezpośrednio po użyciu. Następnie narzędzia należy wyczyścić ponownie szczoteczką na powierzchniach dostępnych i pistoletem wodnym w kanalikach. W przypadku braku pistoletu dopuszcza się płukanie strzykawką, ale jest to działanie zdecydowanie mniej skuteczne. Płukanie powinno trwać tak długo, aby uzyskać odpowiednią skuteczność czyszczenia. W trakcie czyszczenia powinno się na bieżąco sprawdzać skuteczność usuwania białek wzrokowa ocena czystości jest trudna na mokrych mikronarzędziach, dlatego najlepiej użyć do tego celu 3% roztworu nadtlenku wodoru, który w zetknięciu z zanieczyszczeniami biologicznymi wytwarza charakterystyczną pianę. Woda używana w całym procesie mycia manualnego nie powinna zawierać osadów mineralnych, najlepiej jeśli jest to woda demineralizowana o przewodniości 5 μs/cm, o minimalnej czystości mikrobiologicznej na poziomie wody pitnej. Jakość taką zapewnia świeża woda pobierana na bieżąco z urządzenia do uzdatniania. Nie powinna być używana woda przechowywana w kanistrach i butelkach, ponieważ w czasie przechowywania dochodzi do jej skażenia i zawiera ona często dużą ilość drobnoustrojów powodując kontaminację narzędzi. W czasie suszenia należy zwrócić szczególną uwagę na kanaliki i powierzchnie trudnodostępne, ponieważ kropelki wody pozostające w narzędziach uniemożliwiają skuteczną sterylizację. Najbardziej skuteczne jest suszenie pistoletem na sprężone powietrze medyczne nie zawierające cząstek stałych oraz olejów pochodzących z instalacji lub sprężarek. W przypadku braku powietrza odpowiedniej jakości, należy zastosować filtry na instalacji doprowadzającej. Kontrola czystości i testy funkcjonowania powinny być prowadzone z użyciem lampy z soczewką albo lupy stereoskopowej z regulacją powiększenia obrazu. Ilościowa ocena jakości czyszczenia wykonywanych metodą maszynową i manualną Okresowo wskazane jest badanie ilościowe zanieczyszczeń biologicznych na umytych i zdezynfekowanych narzędziach. Z uwagi na znaczące ryzyko skażenia narzędzi okulistycznych prionami, częstotliwość wykonywania badań w przypadku walidowanego maszynowego procesu mycia i dezynfekcji powinno być przeprowadzone minimum raz w miesiącu. Procesy nie zwalidowane i wykonywane manualnie powinny być kontrolowane każdorazowo na najtrudniejszych narzędziach w umytej partii. Badanie takie powinno być wykonywane zarówno po procesach manualnych, jak i maszynowych. Standard WFHSS określa dopuszczalną ilość białka na jednym narzędziu poniżej 100 μg białka. W niektórych krajach przyjęto zalecenia niemieckie dopuszczające maksymalnie 50 μg białka na jednym narzędziu. W przypadku

mikronarzędzi okulistycznych poziom białka nie powinien przekroczyć 20 μg (wartość graniczna), a z uwagi na relatywnie małą powierzchnię narzędzi okulistycznych i stopień zagrożenia, poziom białka nie powinien być wyższy niż 10 μg. Pakowanie Opakowania stosowane do mikronarzędzi powinny być wysokiej jakości, a w szczególności o niskiej zawartości pyłów i cząstek wypłukiwanych przez parę wodną. Zbyt duże własności pylące są charakterystyczne dla niektórych opakowań papierowo-foliowych, papieru krepowego i włókniny do zawijania zestawów, a także filtrów jednorazowego użytku do pojemników sterylizacyjnych, tzw. kontenerów. Bezpieczne pod tym względem są pojemniki sterylizacyjne wielokrotnego użytku z filtrem wgłębionym lub PTFE. Zestawów narzędziowych i pojedynczych narzędzi nie można łączyć z materiałami opatrunkowymi, aby nie zanieczyścić ich pyłami pochodzącymi z gazy, włókniny czy celulozy. Jednym z najczęściej popełnianych błędów jest zabezpieczanie narzędzi kompresem gazowym, włókninowym lub ligniną. Ochrona instrumentów W czasie całego procesu dekontaminacji narzędzia są narażone na uszkodzenia mechaniczne. Do ich zabezpieczenia służą systemy specjalnych uchwytów stosowanych podczas transportu, reprocesowania, przechowywania i używania instrumentów, takie jak perforowane, przylepne taśmy i maty silikonowe, uchwyty silikonowe lub sprężynowe, silikonowe narożniki wewnętrzne i boczne w celu ochrony przed uderzeniami, płaskie tacki z siatki z pokrywką, specjalne pojemniki na małe elementy (haczyki rogówkowe, wiertła),osłony na delikatne instrumenty. Personel Kwalifikacje personelu wykonującego poszczególne etapy dekontaminacji mają elementralne znaczenie dla jakości procesów. Dlatego powinien przejść specjalistyczne szkolenie teoretyczne i praktyczne z zakresu dekontaminacji. Szkolenia powinny być przeprowadzane przez producenta lub dystrybutora każdorazowo przy wprowadzaniu do użycia narzędzi nowych, a także okresowo na szkoleniach specjalistycznych. Piśmiennictwo 1. Ustawa z dnia 20 maja o wyrobach medycznych Dz.U. 2010 nr 107 poz. 679. 2. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 12 stycznia 2011 r. w sprawie wymagań zasadniczych oraz procedur oceny zgodności wyrobów medycznych Dz.U. 2011 nr 16 poz. 74 3. Recommendations of the Quality Task Group. Reprocessing of ophthalmic instruments in automatic washers-disinfectors. www.wfhss.com/education 4. Aseptyka Nr 1/2008, Nr 1/2002, Nr3/2000.