SE-BH-...-DTVE SE-BH-...- DTV. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Podobne dokumenty
SE-BL-J...-V001. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-00..-UA01. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-0040-MTV9. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-0040-MTV8. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RP-BHD-CN61. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-...- D SE-BH-...-4D01 SE-BH-...- D

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RP-BHD-CN61. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVC-350-3N-MZ SVC-350-3N-MZS

PS-BHD-... INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY SWITCH SPÍNAČ

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

SVC MZ SVC MZS

SVC-350-1N-MZ SVC-350-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SO-BHD-0010

ENGLISH EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SK RZA. OEZ s.r.o., Šedivská 339, Letohrad, Czech Republic, g Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS - ROMANA PO POLSKU DEUTSCH FH m Z00

ESPAÑOL FRANÇAIS ROMANA SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BL1000SE j Z00

SO-BHD-0010 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY SIGNALLING OF POSITION SIGNALIZACE POLOHY

RP-BC-CB10. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Deklaracja zgodności

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

SPINNER High reliability RF Power Loads

X-LINE G/K LED A B C CLICK! I5496,5497,5498 OO 80(B) V/50Hz IP20/44 LED cosφ>0.95. min 10 max 50 A

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

Register and win!

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

MERCEDES VITO VITO-R VITO-R VITO-R VITO-R

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO.

VOLKSWAGEN CRAFTER 2017

Deklaracja zgodności

Gattersägen & Bandsägen

Łóżka Materace Stoliki

Deklaracja zgodności

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

FORD RANGER 2012; 2016

NISSAN NAVARA NP

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA.

Wentylatory promieniowe

Euphoria KDJ v09. Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Wykaz narzędzi / Specification of tools Zusammenstellung der werkzeuge / Список инструментов

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Deklaracja Zgodności WE

MITSUBISHI L200 L200-PW

WELDING PRACTICES AVAILABLE WITH SOLDAMATIC SIMULATION TRAINING TECHNOLOGY

Edylit. Producent Lamp

STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY

Deklaracja Zgodności WE

Edylit. Producent Lamp

400V // 230V. Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and operating instructions. Software Release R1.20. Notice de pose et d'utilisation

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu

PRODUCENT KLAMEK INSTRUKCJA MONTAŻU KLAMEK Z KWADRATOWYM SZYLDEM ZE STALI NIERDZEWNEJ DE: MONTAGEANLEITUNG CZ: MONTÁŽNÍ NÁVOD SK: MONTÁŽNY NÁVOD

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

FORD TRANSIT 2012 CUSTOM-R1270-R CUSTOM-R1276-PR-01 CUSTOM-R1270-PR-02

Euphoria PDD. Інструкція по установці Szerelési útmutató. Instrukcja montażu. Assembly instruc on. Instruc uni de montaj. Instruc on de montage

AMAROK-PW AMAROKV6-PW

FREZARKA DO PAZNOKCI

Steuerberaterin Ria Franke

Edylit. Producent Lamp

PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

Podróże Zakwaterowanie

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Deutsch Drucklose Armaturen für Mini-Durchlauferhitzer DNM Gebrauchs- und Montageanweisung

Tworzymy z myślą o Tobie

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

i wielu innych pomieszczeniach użyteczności publicznej. PLANAR łączy wysokie parametry oświetleniowe z oszczędnością.























Transkrypt:

NGLISH ČSKY INSTRUCTIONS FOR US, NÁVOD K POUŽITÍ OVRCURRNT RLAS NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ S-BD-...- S-BH-...- S-BD-...- S-BH-...- Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OZ s.r.o., Šedivská 339, 6 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 99063g Z00

2 MOUNTING MONTÁŽ BD20... + S-BD-... BH630... + S-BH-... S-BD-...- S-BH-...-!, Nm BD20N... BD20S... BH630N... BH630S...? )* S-B...-... Attention! Pozor!! 2)* Do not operate the switching block BD20 or BH630 without overcurrent release or blinding block (S-BD..., S-BH...)!!! Spínací blok BD20 nebo BH630 se nesmí provozovat bez nadproudové spouště nebo zaslepovacího bloku odpínače (S-BD-..., S-BH-...)!!! + S-BD-...- S-BH-...- BD20N... BD20S... BH630N... BH630S... 3)* Combination :... Yes ;... No Kombinace :... Ano ;... Ne 3 XCHANG RLASS VÝMĚNA SPOUŠTÍ S-BD-...- S-BH-...- 2 3 Test!, Nm BD20N... BD20S... BH630N... BH630S... - 2-99063g Z00

STTING OF RLASS NASTAVNÍ SPOUŠTÍ SALING PLOMBOVÁNÍ BD20... OD-BD-VP0 (... M3) BH630... OD-BH-VP0 (... M) 6 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. - 3-99063g Z00

20kVA 3 20kVA 2 6 00kVA 7 00kVA 8 3 2 S t / Un IR 00A V 36A V 3A 20A 20kVA/ 00 20kVA/ 20 S t / Un IR 00A 6 00kVA/ 20V 0A 7 00kVA/ 00V 77A 8 630A t I S t 2,xI R TRIP RUN (I> 0A) TST Category A TRMS I n= 630A S-BH-0630- t S-BH-020- S-BH-000- S-BH-0630-2,x I 3 2 6 7 8 TRIP RUN (I>30A) S t / Un IR S / U I 63kVA/ 20V 87A t n 63kVA/ 00V R t 9A 3 0kVA/ 00V 72A 6 00kVA/ 20V 37A 2 0kVA/ 20V 69A 7 00kVA/ 00V A 63A 8 60A TST Category A TRMS S t 8x I I n= 60A S-BD-060- t S-BD-060-8x I - - 99063g Z00

SPAÑOL SLOVNSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DUTSCH S-BD-...- S-BH-...- - - 99063g Z00

Návod k použitiu SLOVNSKY Nadprúdová spúšť - S-BD-...-,S-BH-...- Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Montáž )* Pozor! 2)* Spínací blok BH630... sa nesmie prevádzkovať bez nadprúdovej spúšte alebo zaslepovacieho bloku odpínača (S-BH-...)!!! 3)* Kombinácia o... áno -... nie 3 Výmena spúští Nastavenie spúští Plombovanie 6 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS. Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Расцепитель максимального тока - S-BD-...-,S-BH-...- Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. 2 Установка )* Внимание! 2)* Коммутационный блок BH630... запрещено использовать без расцепителя максимального тока или блока разъединителя нагрузки (S-BH...)!!! 3)* Комбинация o... да -... нет 3 Замена расцепителя Настройка расцепителей Пломбирование 6 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. - 2-99063g Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Wyzwalacz nadprądowe - S-BD-...-,S-BH-...- Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. 2 Montaż )* Uwaga! 2)* Nie otwieraj użądzenia BH630... bez przekaźnika zabezpieczeniowego lub zaślepki (S-BH-...)!!! 3)* Kombinacje o... tak -... nie 3 Wyciąganie wyzwalacza Ustawienie przekaźnika Plombowanie 6 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DUTSCH Überstromauslöser - S-BD-...-,S-BH-...- Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Montage )* Achtung! 2)* Schaltblock BH630... ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (S-BH-...) nicht ausüben!!! 3)* Kombination o... ja -... nein 3 Auswechslung von Auslösern instellung des Auslösers Plombieren 6 Für das rzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - 3-99063g Z00

Instrucciones de uso SPAÑOL Disparador de sobreintensidad - S-BD-...-,S-BH-...- l montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Montaje )* Atención! 2)* stá prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento BH630... sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (S-BH-...)!!! 3)* Combinación o... si -... no 3 Cambio de disparadores (bobinas) Ajuste del disparador (de la bobina) Selladura 6 n el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - - 99063g Z00