INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SO-BHD-0010
|
|
- Angelika Kowalik
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIGNALLING OF POSITION SIGNALIZACE POLOHY SO-BHD Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, Letohrad, Czech Republic, g Z00
2 CONNECTION OF CONDUCTORS TO THE POSITION SIGNALLING SWITCH. PŘIPOJENÍ VODIČŮ KE SPÍNAČI SIGNALIZACE POLOHY. 0,5 1 mm Cu 0,5 Nm 3 4 INSTALLATION OF POSITION SIGNALLING SWITCH INTO THE WITHDRAWABLE ( PLUG-IN) DEVICE. INSTALACE SPÍNAČŮ SIGNALIZACE POLOHY DO VÝSUVNÉHO (ODNÍMATELNÉHO) ZAŘÍZENÍ. Signalling position - put in. Signalizace polohy zasunuto. a>3 mm a F a=0 ZO-BH ZO-BD ZV-BH ZV-BD g Z00
3 < a<30mm 1 4 a=30mm 1 a= 4 RED BARVA ČERVENÁ GREEN BARVA ZELENÁ YELLOW BARVA ŽLUTÁ a a 8 Signalling position - put out. Signalizace polohy vysunuto. F. ZV-BH ZV-BD Signalling position - arrested. Signalizace zaaretovaného stavu. b F. b=0 ARRESTED ZAARETOVÁNO b>0 NOT ARRESTED NENÍ ZAARETOVÁNO g Z00
4 1 13 Table of logic combinations of switches of position signaling: Circuit breaker position and arrest Pos.11,1,13,14 Pos.15, 17 Pos. 16, Engaged and not arrested Engaged and arrested Withdrawn and not arrested Withdrawn and arrested Disconnected and not arrested Disconnected and arrested Tabulka logických kombinací spínačů signalizace polohy: Poloha jističe a aretace Pos.11,1,13,14 Pos.15, 17 Pos. 16, 18 Zasunuto a nezaaretováno Zasunuto a zaaretováno Vysunuto a nezaretováno Vysunuto a zaaretováno Odejmuto a nezaaretováno Odejmuto a zaaretováno 0 POSITION SIGNALLING SWITCH WITHDRAWAL FROM THE WITHDRAWABLE DEVICE. VYJMUTÍ SPÍNAČŮ SIGNALIZACE POLOHY Z VÝSUVNÉHO ZAŘÍZENÍ Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS g Z00
5 ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SO-BHD g Z00
6 Návod k použitiu SLOVENSKY Signalizácia polohy - SO-BHD Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Pripojenie vodičov k spínaču signalizácie polohy. 3 Inštalácia spínačov signalizácie polohy do výsuvného (odnímateľného) zariadenia. 4 Signalizácia polohy zasunutý. 5 farba červená 6 farba zelená 7 farba žltá 8 Signalizácia polohy vysunutý. 9 Signalizácia zaaretovaného stavu. 10 Zaaretováno 11 Nie je zaaretované 1 Tabuľka logických kombinácií spínačov signalizácie polohy: 13 Poloha ističa a aretácia 14 Zasunutý a nie je zaaretované 15 Zasunutý a je zaaretované 16 Vysunutý a nie je zaaretované 17 Vysunutý a je zaaretované 18 Odobratý a nie je zaaretované 19 Odobratý a je zaaretované 0 Vybratie spínačov signalizácie polohy z výsuvného zariadenia. 1 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS g Z00
7 Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Сигнализация положения - SO-BHD Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. Подключение кабелей к выключателю сигнализации положения. 3 Установка выключателей сигнализации положения в выдвижное (съемное) оборудование. 4 Сигнализация положения вставлено. 5 красный цвет 6 зеленый цвет 7 желтый цвет 8 Сигнализация положения выдвинуто. 9 Сигнализация закрепленного положения. 10 Застопорено 11 Расстопорено 1 Таблица комбинаций состояния выключателей сигнализации положения: 13 Положение автоматического выключателя и фиксация 14 Установлено и расстопорено 15 Установлено и застопорено 16 Выдвинуто и расстопорено 17 Выдвинуто и застопорено 18 Снято и расстопорено 19 Снято и застопорено 0 Извлечение выключателя сигнализации положения из выдвижного оборудования. 1 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS g Z00
8 Instrukcja obsługi PO POLSKU Sygnalizacja położenia - SO-BHD Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Podłączenie złączy do wyłączników sygnalizacji pozycji. 3 Instalacja wyłączników sygnalizacji pozycji w podstawie wysównej i stałej. 4 Sygnalizowanie pozycji - włożony. 5 farba czerwona 6 farba zielona 7 farba żółta 8 Sygnalizowanie pozycji - wyciągnięty. 9 Sygnalizowanie pozycji -zabezpieczony. 10 Zabezpieczony 11 Nie zabezpieczony 1 Tabela kombinacji styków sygnalizacji pozycji: 13 Pozycja wyłącznika i zbezpieczenie 14 Zamknięty nie zabezpieczony 15 Zamknięty i zabezpieczony 16 Wysunięty i niezabezpieczony 17 Wysuniety i zabezpieczony 18 Odłaczony i nie zabezpieczony 19 Odłaczony i zabezpieczony 0 Sygnalizacja pozycji wyciągnięty z podstawy wysównej. 1 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS g Z00
9 Gebrauchsanweisung DEUTSCH Signalisierung der Position - SO-BHD Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Leiteranschluss an den Positionsschalter. 3 Installation der Positionsschalter in der Einschub-(Steck-)technik. 4 Signalgabe: Position Eingeschoben. 5 rot 6 grün 7 gelb 8 Signalgabe: Position Ausgeschoben. 9 Signalgabe: Position Arretiert. 10 Arretiert 11 Nicht arretiert 1 Tabelle der logischen Kombinationen von Positionsschaltern: 13 Leistungsschalterposition und Arretierung 14 Eingeschoben und nicht arretiert 15 Eingeschoben und arretiert 16 Ausgeschoben und nicht arretiert 17 Ausgeschoben und arretiert 18 Abgenommen und nicht arretiert 19 Abgenommen und arretiert 0 Herausnehmen der Positionsschalter aus der Einschubtechnik. 1 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten g Z00
10 Instrucciones de uso ESPAÑOL Senalización de la posición - SO-BHD El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Conexión de conductores al conector para la señalización de posición. 3 Montaje de contactos de señalización de la posición al aparato extraíble (enchufable). 4 Señalización de la posición - encajado. 5 Color rojo 6 Color verde 7 Color amarillo 8 Señalización de la posición - desencajado. 9 Señalización del estado de retención. 10 Con retención 11 Sin retención 1 Tabla de combinaciones lógicas de señalización de posiciones de disyuntores: 13 Posición del disyuntor y de la retención 14 Encajado y sin retención 15 Encajado y con retención 16 Desencajado y sin retención 17 Desencajado y con retención 18 Desmontado y sin retención 19 Desmontado y con retención 0 Extracción de contactos de señalización de la posición del aparato extraíble. 1 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS g Z00
11 g Z00
12 g Z00
RP-BHD-CN61. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ HAND DRIVE BEARING LOŽISKO RUČNÍHO POHONU RP-BHD-CN40 RP-BHD-CN41 RP-BHD-CN60 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
SE-BL-J...-V001. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR UNIT BLOK ODPÍNAČE SE-BL-J...-V001 1 SE-BL-J...-V001 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNDERVOLTAGE RELEASE SHUNT TRIP PODPĚŤOVÁ SPOUŠT NAPĚŤOVÁ SPOUŠŤ Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
SVC-350-3N-MZ SVC-350-3N-MZS
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVC-0-N-MZ SVC-0-N-MZS Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVC-0-N-MZ(S) Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
PS-BHD-... INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY SWITCH SPÍNAČ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH SPÍNAČ PS-BHD-... PS-BHD- PS-BHD- PS-BHD--Au PS-BHD--Au PS-BHD- -Au -Au PS-BHD--Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment
SO-BHD-0010 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY SIGNALLING OF POSITION SIGNALIZACE POLOHY
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIGNALLING OF POSITION SIGNALIZACE POLOHY SO-BHD-000 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
SE-BD-00..-UA01. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-00..-UA01 1 SE-BD-00..-UA01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
SE-BD-0040-MTV8. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person
RP-BHD-CN61. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ HAND DRIVE BEARING LO ISKO RUÈNÍHO POHONU RP-BHD-CN40 RP-BHD-CN41 RP-BHD-CN60 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
SE-BD-0040-MTV9. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-0040-MTV9 1 SE-BD-0040-MTV9 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. 990b Z00 ,kv,kv,kv Status indicator Indikátor stavu Remote signalling Dálková signalizace
SE-BH-...-DTVE SE-BH-...- DTV. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
NGLISH ČSKY INSTRUCTIONS FOR US, NÁVOD K POUŽITÍ OVRCURRNT RLAS NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ S-BD-...- S-BH-...- S-BD-...- S-BH-...- Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
SVC MZ SVC MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVC-0--MZ SVC-0--MZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AUXILIARY SWITCH, SIGNAL SWITCH POMOCNÝ SPÍNAČ, NÁVĚSTNÍ SPÍNAČ -Au NS-BC- Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
SVC-350-1N-MZ SVC-350-1N-MZS
EGISH ČESKY ISTRUCTIOS FOR USE, ÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ S Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
SE-BD-...- D SE-BH-...-4D01 SE-BH-...- D
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...- D SE-BH-...- D 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
ENGLISH EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SK RZA. OEZ s.r.o., Šedivská 339, Letohrad, Czech Republic, g Z00
ENGLISH EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SK RZA + + + OEZ s.r.o., Šedivská 339, 56 5 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 99039g Z00 RZA-Z-S4 RZA-Z-S8 RZA-Z-3S4 RZA-Z-4S56 A 333 333 333 333 B 300 435 66 75
ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS - ROMANA PO POLSKU DEUTSCH FH m Z00
ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS - ROMANA PO POLSKU DEUTSCH FH000-3 - 1-990600m Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH000-3 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
RP-BC-CB10. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MECHANICAL INTERLOCKING MECHANICKÉ BLOKOVÁNÍ RP-BC-CB10 1 NO! 1 2 3 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNAČ FSD00-3.D-F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
ESPAÑOL FRANÇAIS ROMANA SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BL1000SE j Z00
ESPAÑOL FRANÇAIS ROMANA SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BL1000SE305-13 - 991036j Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Spínací blok - BL1000SE305 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou
Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski
Manual Call Point FMC-20-DM-G-B FMC-20-DM-H-B FMC-20-DM-G-Y FMC-20-DM-G-GR Installation Guide deutsch english nederlands polski 06 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz, D-70839 Gerlingen
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63
1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego
Wentylatory promieniowe
Wentylatory promieniowe Radial duct fans Radial Ventilatoren Центробежные вентиляторы 120-160 200-400 Wentylatory promieniowe stosowane do nawiewu lub wywiewu powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych.
Espace 09/ pin. Felszerelési utasítás D. Instruções de montagem GB. Instrukcje wbudowania NL. Instrucciones de montaje GR. Montageanvisning I
Espace 09/0 77 59 7 - pin 3 7 4 6 5 nstructions de montage elszerelési utasítás Einbauanleitung nstruções de montagem itting instructions L nstrukcje wbudowania nbouwhandleiding ES nstrucciones de montaje
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A
Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза
SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem
NISSAN NAVARA NP
NISSAN NAVARA NP300 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) NP300-R15-PW Wykaz elementów: Specification
Deutsch Drucklose Armaturen für Mini-Durchlauferhitzer DNM Gebrauchs- und Montageanweisung
Technik zum Wohlfühlen MAE, MAZ, MAW Deutsch Drucklose Armaturen für Mini-Durchlauferhitzer DNM Gebrauchs- und Montageanweisung English Pressureless Fittings for Mini Instantaneous Water Heater DNM Operating
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+
TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:
Gattersägen & Bandsägen
Gattersägen & Bandsägen deutsch : 1 - po polsku : - 18 english : 18-27 по русски : 27-34 Holzbearbeitungswerkzeuge und Maschinen. Industriemesser Johannes Schikora Ginsterstr. 1 32257 Bünde Tel. +49 -(05223)
L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW
MITSUBISHI L200 205-208 - INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-R5-PW L200-R5-PW+ L200-R8-PW
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
FORD RANGER 2012; 2016
FORD RANGER 2012; 2016 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) R12-PW / R16-PW R12-PW-R / R16-PW-R
WELDING PRACTICES AVAILABLE WITH SOLDAMATIC SIMULATION TRAINING TECHNOLOGY
PRACTICES AVAILABLE WITH SOLDAMATIC SIMULATION TRAINING TECHNOLOGY PRACTICES AVAILABLE WITH SOLDAMATIC SIMULATION TRAINING TECHNOLOGY PRÁCTICAS DE DISPONIBLES EN LA TECNOLOGÍA EDUCATIVA POR SIMULACIÓN
Edylit. Producent Lamp
Edylit 2011-2012 Producent Lamp 2011-2012 F.P.H. EDYLIT zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w zakresie konstrukcji i użytych materiałów, nie powodując tym samym zmiany ogólnego charakteru produktu.
AMAROK-PW AMAROKV6-PW
VOLKSWAGEN AMAROK INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) AMAROK-PW AMAROKV6-PW 1. Płyta wciągarki (szt.
Edylit. Producent Lamp
Edylit 2011-2012 Producent Lamp 2011-2012 F.P.H. EDYLIT zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w zakresie konstrukcji i użytych materiałów, nie powodując tym samym zmiany ogólnego charakteru produktu.
EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.
EINBAUANLEITUNG Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen. Montážní návod Elektronická armatura s ovládacím panelem Instrukcja montażu Elektroniczna bateria z panelem
T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20
T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni
Wieloprotokołowa stacja sieciowa BL compact dla przemysłowego Ethernet 8 Configurable Buttons with Configurable LEDs BLCEN-8PBLT
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine Urządzenie podrzędne EtherNet/IP, Modbus TCP lub PROFINET Zintegrowany switch ethernetowy Obsługa prędkości transmisji 10 Mbps / 100 Mbps Dwa męskie złącza M12,
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań
Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań Gemeinsames Zukunftskonzept 2030 für den deutsch-polnischen Verflechtungsraum Magdalena Zagrzejewska Jens Kurnol Dr Maciej Zathey
Poziom według standardów Rady Europy. ALTE level 3: C1 ocena bardzo dobry (5.0) C2 ocena bardzo dobry (5.0) B2 - C2 level 2-4 ocena bardzo dobry (5.
CERTYFIKATY JĘZYKOWE UZNAWANE PRZEZ STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH AGH, ZWALNIAJĄCE Z EGZAMINU JĘZYK ANGIELSKI Poziom według AP Advanced Placement International grade 2 ocena dobry (4.0) grade 3 ocena bardzo dobry
EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES
23 24 1 2 3 4 5 6 XX 7 25 8 26 1 - EN Connector for battery / Solemyo photovoltaic power IT Connettore per batteria / alimentazione fotovoltaica So - lemyo FR Connecteur pour batterie / alimentation phovol
KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język niemiecki Język niemiecki. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. F F F F R Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
PRODUCENT KLAMEK INSTRUKCJA MONTAŻU KLAMEK Z KWADRATOWYM SZYLDEM ZE STALI NIERDZEWNEJ DE: MONTAGEANLEITUNG CZ: MONTÁŽNÍ NÁVOD SK: MONTÁŽNY NÁVOD
PRODUCENT KLAMEK INSTRUKCJA MONTAŻU KLAMEK Z KWADRATOWYM SZYLDEM ZE STALI NIERDZEWNEJ DE: MONTAGEANLEITUNG CZ: MONTÁŽNÍ NÁVOD SK: MONTÁŽNY NÁVOD MONTAŻ KLAMKI 1.1 MONTAŻ TRZPIENIA KWADRATOWEGO X X PL:
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
Edylit. Producent Lamp
Edylit 2011-2012 Producent Lamp 2011-2012 F.P.H. EDYLIT zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w zakresie konstrukcji i użytych materiałów, nie powodując tym samym zmiany ogólnego charakteru produktu.
MITSUBISHI L200 L200-PW
MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate
Język angielski. Certyfikat Poziom wg ESOKJ Ocena przepisywana TELC The European Language Certificate
Załącznik nr 3 do Zarządzenia nr 33/2017 Rektora Uniwersytetu Papieskiego Jana Pawła II w Krakowie z dnia 26 kwietnia 2017 r. LISTA CERTYFIKATÓW JĘZYKOWYCH UPRAWNIAJĄCYCH DO ZWOLNIENIA Z EGZAMINU LUB +
CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015
CERTIFICAT L'organisme de certification de la société certifie que la société Espagne a établi et entretient un système de management de la qualité dans le domaine d application suivant: Conception et
T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.
T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.17 FOPPE Verbindertechnik T- und Eckverbinder Allgemeine
Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A
PS300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Magnetventil Solenoid valve Zawór elektromagnetyczny =Regulierventil Check valve Zawór kontrolny ƒ=absperr-kugelhahn
X-LINE G/K LED A B C CLICK! I5496,5497,5498 OO 80(B) V/50Hz IP20/44 LED cosφ>0.95. min 10 max 50 A
Instrukcja montażu Installation instruction X-IE G/K ED Инструкция установки светильника ontageanweisung 1 588(A) 30V/50Hz IP0/44 ED cosφ>0.95 60 568 min max 50 135 60 5 500 (B) 1 3 C 70 ED 17W 00lm ED
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego
Tworzymy z myślą o Tobie
news 2012 Tworzymy z myślą o Tobie Wir gestalten für Sie / We create for you Na europejskim rynku Nomet zajmuje czołowe miejsce w produkcji najwyższej jakości ozdobnych okuć meblowych, wyposażenia mebli
dual black & white collection
dual black & white collection dual design: BDT black & white collection zwei Farbvarianten: weiß und Schwarz ergonomisch profilierte Rückenlehne selbstwiegender Mechanismus, der sich an das Gewicht des
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY
CERTYFIKAT ISO 9001:2008 DEKRA Certification GmbH niniejszym potwierdza, Ŝe przedsiębiorstwo Ul. Budowlanych 54, PL / 45-124 Opole Obsługa księgowa ul. Budowlanych 54 PL 45-124 Opole - ZAKŁAD PRODUKCYJNY
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,
Ś Ó Ć ć ć Ź ć Ć Ź ć Ś ć ć ć Ś ć Ź ć Ś Ź Ź ć ć ć ź ć ć ź Ź ć ć Ź ć Ś ć ć ć Ś ć Ź ć Ź ć ć ć ź Ś ć Ź ć Ź ć Ź ć Ź ć Ź Ś Ś ć ć Ś Ć ź Ę Ź Ź Ś Ć Ą Ó Ę Ó Ó Ą Ś Ę Ź Ó Ó Ę Ę Ź Ą Ó Ą Ą Ą Ą Ą Ś ć ć ć Ń Ó Ć ź ć ć Ś
Warszawa, dnia 10 kwietnia 2012 r. Poz. 387 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 4 kwietnia 2012 r.
362. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 10 kwietnia 2012 r. Poz. 387 z 2012 r. poz. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 4 kwietnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie
SPINNER High reliability RF Power Loads
D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16
PL Str Instrukcja montażu. EN Page 4-5. Assembly instruction. DE Page 6-7. Montageanleitung
347600.1 PL Str. 2-3 EN Page 4-5 DE Page 6-7 Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung 501-88 SPIS TREŚCI 1. BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA 2. UŻYTKOWANIE 3. USTAWIENIA I INSTALACJA 4. ZMIANA
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4
Jøtul I 570 FL Szyba / Glass Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 G - Installation Instructions 4 rt.no. TS39002 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego
BOGFRAN home.
www.bogfranhome.pl Krzesło / Chair mod./mod.: Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 BOGFRAN home NORDIC Krzesło / Chair mod./mod.: Baso kol./col.: jasny szary, czarny
EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu
EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile:
95 ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów 4 05-408 Wola Ducka Poland tel./fax 22 789-96-30 Mobile: + 48 607-269-354 www.elraf.eu Etykieta opisowa MATERIAŁ: PA 6 GF30 kolor szary (szerokość 70 mm)
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
306861PL Wer. AH 2 306861 306861 3 4 306861 306861 5 6 306861 306861 7 8 306861 306861 9 04332 10 306861 306861 11 12 306861 8346A 8347A 306861 13 14 306861 306861 15 16 306861 306861 17 FOR GRACO CANADA
BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39
BOGFRAN home www.bogfranhome.pl 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd 1 2016-08-30 08:21:39 Krzesło / Chair Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd
Mierniki gęstości typu oscylacyjnego -- Część 2: Przyrządy technologiczne do homogenizacji cieczy
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 17.060; PN-EN ISO 15212-2:2002/AC czerwiec 2009 Wprowadza EN ISO 15212-2:2002/AC:2009, IDT ISO 15212-2:2002/AC1:2008, IDT Dotyczy PN-EN ISO 15212-2:2002 Mierniki gęstości
Mastercool 20 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
Mastercool 20 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
SYSTEMY BEZPIECZNIKOWE SUPLEMENT
SYSTEMY BEZPIECZNIKOWE SUPLEMENT Izolacyjny rozłącznik bezpiecznikowy Izolacyjny rozłącznik bezpiecznikowy FH00 zaprojektowany jest do współpracy z nożowymi wkładkami bezpiecznikowymi wielkości 00 oraz
SG-R... SPRĘŻYNY GAZOWE P (2 x S) 60+(2 x S) 42/45+(2 x S) 50+(2 x S) 32+(2 x S) 38+(2 x S) P.67 P.68 P.69 P.70 P.71 P.72
SG-R... cylindra body Fa La Strona mm Page SG-R16 SG-R24 SG-R28 SG-R SG-R45 SG-R M16 x 1,5 M24 x 1,5 M28 x 1,5 M x 1,5 M45 x 1,5 M x 1,5 10- -1 28-0 2 7 0 +(2 x S) +(2 x S) 42/45+(2 x S) +(2 x S) 32+(2
AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES.
AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES www.loge.com.pl FRANKY 01 LM 5907548110282 FRANKY 03 LM 5907548110305 FRANKY 05 LM 5907548110329 FRANKY 02 LM 5907548110299 FRANKY 04 LM 5907548110312
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź
Łódź, dn. 19.10.2017 r. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k., zarejestrowana w Łodzi 93-373, ul. Pryncypalna 129/141, deklaruje z pełną odpowiedzialnością,
KURNIKI Kurnik S-18 m. Konstrukcja kratownicowa Kp. S - 18 m I-25% H S
KURNIKI Poultry-house Hühnerställe Птичник Kurnik S-8 m. Konstrukcja kratownicowa Kp Poultry-house for broilers (Construction of Kp-trellis) Masthähnchenstall (GitterkonstruktionTyp Kp) Птичник для бройлеров
VIDEO INTERFACE RCD 510, BOLERO
VIDEO INTERFACE RCD 510, BOLERO MA-500 MA-500 with navibox HW-VER.: v3 SW-VER.: PL / GB 01.05.2013 PL GB Dziękujemy za zakup produktu marki PCCM. Mamy nadzieję, iż nasz produkt spełni Wasze oczekiwania.
Building Technologies
PAVIRO PL DECLARATION OF PERFORMANCE DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH English... 1 Polski... 5 PAVIRO PL... 9 DECLARATION OF PERFORMANCE No. F01U298639.CNB.14 (EC DoP EN54-16 PAVIRO PL) 1. Unique identification
An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland
Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic
Priročnik za uporabo Príručka na obsluhu Uputstva za Korištenje Uživatelská Pøíruèka Инструкции Ръководство
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja Obsługi Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning Priročnik
Bezpieczna Strefa Ląd owania!!
Wykonane ze stali nierdzewnej Unsere Edelstahl-Rutschen sind umweltfreundlich mit Glaskugeln gestrahlt. Unverwechselbar! Der Spiel-Bau-Sicherheitsauslauf! Nasze zjeżdżalnie wykonane ze stali nierdzewnej
400V // 230V. Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and operating instructions. Software Release R1.20. Notice de pose et d'utilisation
WN 90800-03--50 09/ HA HA MS MS 00V // 30V Software Release R.0 F E Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Mounting and operating instructions
Ó ź Ó ź Ź Ó Ź Ó Ó Ę Ź Ą Ć Ó Ó Ź Ś Ź ź Ę Ź ŚÓ Ś Ó ź Ó Ę Ź Ó Ó Ó ŚÓ Ź Ó ź ź Ź ź ź Ę Ś ź Ą Ś Ź ź Ę Ł Ś Ź Ś ź ź Ł Ś ź Ś Ś Ś Ę Ę Ł Ł Ą Ś Ę Ą Ę Ź Ę Ę Ó Ś Ę Ń Ś Ć Ś Ś Ó Ś Ę Ę Ł Ą Ę Ą Ś Ź Ć Ó Ł ź Ń Ź Ą ź Ę Ź Ź