PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Podobne dokumenty
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0197/19. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0197/1. Poprawka. Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0037/1. Poprawka

ZALECENIA. ZALECENIE KOMISJI z dnia 7 marca 2014 r. w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

Projektodawca: WYG Consulting Sp. z o. o.

Skończmy z róŝnicą w wynagrodzeniu dla kobiet i męŝczyzn.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PRZEPISY PRAWNE NA RZECZ RÓWNOŚCI PŁCI W UNII EUROPEJSKIEJ

Równość szans i zasada niedyskryminacji. Akademia aktywności RPLD /16

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2210(INI) Projekt opinii Zdzisław Krasnodębski (PE v02-00)

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

Ustawa z dnia 3 grudnia 2010 r. o wdrożeniu niektórych przepisów Unii Europejskiej w zakresie równego traktowania. Dz.U. Nr 254, poz.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Komisja Prawna Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia DOKUMENT ROBOCZY

Luka płacowa, czyli co zrobić żeby kobiety nie zarabiały mniej?

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

Szkolenie polityka równości szans płci

Zasada równości szans kobiet i mężczyzn w ramach EFS Warszawa

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2237(INI) Projekt sprawozdania Inês Cristina Zuber (PE554.

13498/15 ap/mi/bb 1 DG G 3 C

Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/2095(INI)

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/2043(INI) Projekt opinii Jutta Steinruck (PE v01-00)

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/2012(INI) Komisji Prawnej. dla Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia


Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

Rozmawiajmy! DIALOG SPOŁECZNY JAKO ELEMENT WYRÓWNYWANIA SZANS NA RYNKU PRACY. Andrzej Tomeczek Górnośląska Wyższa Szkoła Handlowa

Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/2043(INI) Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0124(COD) dla Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

POLITYKA PRAW CZŁOWIEKA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0076/1. Poprawka

*** PROJEKT ZALECENIA

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej. Joanna Skonieczna

PARLAMENT EUROPEJSKI

Równość szans kobiet i mężczyzn w projektach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 18 grudnia 2008 r. (22.12) (OR. en) 17474/08 SOC 801

Zasada równości szans w perspektywie finansowej STANDARD MINIMUM

10081/15 mkk/nj/sw 1 DG B 3A

Godzenie życia zawodowego i prywatnego. Warszawa, 9 maja 2014 r.

ZAWODOWA ODNOWA! AKTYWIZACJA OSÓB 50+ nr RPWP /16

Prowadząca: Dr Ewa Lisowska, SGH

PARLAMENT EUROPEJSKI

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0389/2. Poprawka. Dominique Bilde w imieniu grupy ENF

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 189c Traktatu, we współpracy z Parlamentem Europejskim,

Zasada niedyskryminacji w projektach RPO WŁ Prowadzący: Michał Rutkowski. Łódź, listopad 2018 r.

5. Przepisy 1 4 nie naruszają przepisów art Rozdzia II. Podstawowe zasady prawa pracy

Ubóstwo kobiet badanie Eurobarometru wnioski dla Polski

Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia. dla Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

REKOMENDACJE MAŁGORZATA DRUCIAREK IZABELA PRZYBYSZ DZIAŁANIA NA RZECZ RÓWNOŚCI SZANS KOBIET I MĘŻCZYZN W ŚREDNICH FIRMACH REKOMENDACJE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Preambuła (skreślona). DZIAŁ PIERWSZY PRZEPISY OGÓLNE.

PRZEPISY O RÓWNYM TRAKTOWANIU KOBIET I MĘŻCZYZN W ZATRUDNIENIU

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. Towarzyszący dokumentowi: Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0182/14. Poprawka. Marco Zanni, André Elissen w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0043/4. Poprawka. Laura Agea, Rolandas Paksas, Tiziana Beghin w imieniu grupy EFDD

9804/19 nj/ama/gt 1 LIFE 1.C

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

Ogólne ramy informowania i konsultacji członków korpusu służby cywilnej oraz pracowników centralnej administracji rządowej Porozumienie

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0238/

Prezydencja przedłożyła projekt konkluzji Rady pt.: Odpowiedź na dokument Komisji na temat strategicznego zaangażowania na rzecz równości płci.

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Dyskryminacja z powodu niepełnosprawności w prawie UE

Które i jakie organizacje będą zobowiązane do wyznaczenia inspektora ochrony danych (IOD/DPO)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/764

KOBIETY - RYNEK PRACY RÓWNE TRAKTOWANIE. EWA LISOWSKA Szkoła Główna Handlowa w Warszawie

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Konwencja Stambulska KONWENCJA RADY EUROPY O ZAPOBIEGANIU I ZWALCZANIU PRZEMOCY WOBEC KOBIET I PRZEMOCY DOMOWEJ BEZPIECZNI OD STRACHU BEZPIECZNI OD

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2252(INI) Projekt opinii David Borrelli. PE v01-00

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Luke Ming Flanagan w imieniu grupy GUE/NGL

PARLAMENT EUROPEJSKI

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0195/1. Poprawka. Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Szanowny Panie Ministrze,

Rozdział II Podstawowe zasady prawa pracy

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

Standard minimum praktyczne wskazówki

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych. Jednoosobowe spółki z ograniczoną odpowiedzialnością

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0023/3. Poprawka. Cristian Dan Preda w imieniu grupy PPE

Równość szans Kobiet i Mężczyzn oraz równouprawnienie płci w projektach edukacyjnych - EFS

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 2014/2160(INI) 7.4.2015 POPRAWKA 1-74 Vilija Blinkevičiūtė (PE551.786v01-00) w sprawie sprawozdania dotyczącego stosowania dyrektywy 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równości szans oraz równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy (2014/2160(INI)) AM\1056421.doc PE554.695 Zjednoczona w różnorodności

AM_Com_NonLegOpinion PE554.695 2/43 AM\1056421.doc

1 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Edouard Martin, Emilian Pavel, Siôn Simon, Marju Lauristin, Glenis Willmott, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto, Elena Gentile Motyw -A a (nowy) -Aa. mając na uwadze, że głównym wyzwaniem dla wszystkich państw członkowskich na przyszłość jest poprawne stosowanie i egzekwowanie przepisów dotyczących równości wynagrodzenia zawartych w dyrektywie 2006/54/WE, 2 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Emilian Pavel, Edouard Martin, Siôn Simon, Glenis Willmott, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto Motyw -A b (nowy) -Ab. mając na uwadze, że wskaźniki zatrudnienia kobiet są generalnie niższe niż wskaźniki zatrudnienia mężczyzn: w 2013 r. wskaźnik zatrudnienia mężczyzn kształtował się na poziomie 69,4% w UE- 28, zaś w przypadku kobiet ten sam wskaźnik wynosił 58,8% 1 a, 1 a http://ec.europa.eu/eurostat/statisticsexplained/index.php/employment_statistic s AM\1056421.doc 3/43 PE554.695

3 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Emilian Pavel, Edouard Martin, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Glenis Willmott, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto Motyw -A c (nowy) -Ac. mając na uwadze, że kobiety generalnie otrzymują o ok. 16% niższe wynagrodzenie niż mężczyźni, a zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć skutkuje tym, że kobiety otrzymują niższe świadczenia emerytalne niż mężczyźni w UE emerytury kobiet są niższe od emerytur mężczyzn przeciętnie o 39%, 4 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Edouard Martin, Emilian Pavel, Jutta Steinruck, Marju Lauristin, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto Motyw -A d (nowy) -Ad. mając na uwadze, że brak przejrzystości w strukturze płac pracowników tworzy środowisko sprzyjające nierównemu traktowaniu ze względu na płeć oraz nieujawnianiu przez pracowników i/lub ich przedstawicieli dyskryminacyjnych struktur płac, które są bardzo trudne do udowodnienia, a tym samym utrudnia to skuteczne stosowanie zasady równego wynagrodzenia za jednakową pracę, PE554.695 4/43 AM\1056421.doc

5 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Emilian Pavel, Jutta Steinruck, Marju Lauristin, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto, Elena Gentile, Edouard Martin Motyw -A e (nowy) -Ae. mając na uwadze, że w większości państw członkowskich przepisy krajowe nie definiują w żaden sposób pojęć pracy o równej wartości i jednakowej pracy, pozostawiając tę kwestię interpretacji sądów krajowych dla każdego przypadku z osobna, a tym samym przyczyniając się w dużej mierze do braku pewności prawa dla potencjalnych ofiar dyskryminacji płacowej pomimo odesłań przedstawionych przez Trybunał Sprawiedliwości UE w celu zapewnienia pewności prawa, 6 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp -1 a (nowy) -1a. wyraża pogląd, że równouprawnienie płci, ponieważ zwiększa dobrobyt ekonomiczny i społeczny, przynosi korzyści nie tylko kobietom, ale całemu społeczeństwu; przypomina, że skuteczne przełamywanie stereotypów dotyczących płci ma kluczowe znaczenie dla zwiększenia dostępu kobiet do wszystkich segmentów rynku pracy; wzywa UE, by stała się liderem jeśli chodzi o AM\1056421.doc 5/43 PE554.695

przełamywanie stereotypów dotyczących płci, w szczególności w obszarze edukacji, pracy i doskonalenia zawodowego; 7 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp -1 b (nowy) -1b. podkreśla, że Komisja Europejska powinna zaproponować działania mające na celu (a) zmniejszenie zróżnicowania wynagrodzenia ze względu na płeć, (b) zwiększenie niezależności ekonomicznej kobiet, (c) zwiększenie dostępu kobiet do rynku pracy i możliwości rozwoju kariery, (d) zasadnicze zwiększenie równouprawnienia płci na stanowiskach decyzyjnych oraz (e) zlikwidowanie dyskryminujących ze względu na płeć struktur i praktyk; 8 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp -1 c (nowy) -1c. zauważa, że w międzyczasie jedna czwarta kobiet nadal zalicza się do kategorii bezpłatnie pomagających członków rodziny, co oznacza, że nie otrzymują one bezpośredniej pensji za PE554.695 6/43 AM\1056421.doc

swoją pracę, oraz że ma miejsce wyraźna segregacja kobiet w sektorach charakteryzujących się ogólnie niskimi płacami, długimi godzinami pracy i często nieformalnymi formami zatrudnienia, co prowadzi do mniejszych korzyści pieniężnych, społecznych i strukturalnych dla kobiet w porównaniu z korzyściami, na jakie może liczyć typowy pracujący mężczyzna; zauważa, że nadal występują wyraźne przeszkody utrudniające dostęp kobiet do rynku pracy oraz że kobieta w UE zarabia średnio o 16,4% mniej niż mężczyzna; nalega, ze względu na te dyskryminujące kobiety struktury i praktyki, by zagwarantowano równouprawnienie płci we wszystkich dziedzinach, m.in. w dostępie do zatrudnienia, rozwoju kariery, godzeniu życia zawodowego i prywatnego oraz promowaniu równego wynagrodzenia za pracę o równej wartości; 9 Yana Toom Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie na rynku pracy dyskryminacji kobiet oraz wszystkich innych przejawów dyskryminacji, w tym dyskryminacji z wielu przyczyn jednocześnie, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; AM\1056421.doc 7/43 PE554.695

10 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy i w dostępie do zatrudnienia, w tym dyskryminacji kobiet i dyskryminacji ze względu na orientację seksualną i tożsamość płciową, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej, aby zapewnić, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 11 Enrico Gasbarra Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe, oraz że stanowiska i możliwości oferowane przez PE554.695 8/43 AM\1056421.doc

firmy osobom o podobnych zdolnościach, cechach i wykształceniu będą takie same. Or. it 12 Csaba Sógor Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, będą równe; 13 Marian Harkin Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących taką samą pracę lub pracę o tej samej wartości co mężczyźni, nie AM\1056421.doc 9/43 PE554.695

będą niższe; 14 Vilija Blinkevičiūtė Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji ze względu na płeć, a zwłaszcza do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej, aby zapewnić, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki lub pracę o tej samej wartości co mężczyźni, nie będą niższe; 15 Dominique Martin, Joëlle Mélin Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, będą odpowiednio wysokie i sprawiedliwe; PE554.695 10/43 AM\1056421.doc

Or. fr 16 Siôn Simon, Glenis Willmott Ustęp 1 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 1. wzywa państwa członkowskie i Komisję do podjęcia kroków, mających na celu zwalczanie wszelkich przejawów dyskryminacji na rynku pracy, w tym dyskryminacji mniejszości etnicznych, osób niepełnosprawnych i kobiet, oraz do przyjęcia środków z zakresu ochrony socjalnej gwarantujących, że płace oraz świadczenia socjalne, w tym emerytury, dla kobiet wykonujących takie same obowiązki co mężczyźni, nie będą niższe; 17 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp 1 a (nowy) 1a. wzywa Komisję do zaproponowania jasno określonych środków służących bardziej skutecznej walce z molestowaniem seksualnym w miejscu pracy; wyraża ubolewanie, że pomimo iż prawodawstwo UE chroni obywateli przed dyskryminacją na rynku pracy, 30% osób transpłciowych szukających zatrudnienia spotkało się z dyskryminacją, a najbardziej dyskryminację odczuły kobiety AM\1056421.doc 11/43 PE554.695

transpłciowe w roku poprzedzającym ogłoszenie wyników badania Agencji Praw Podstawowych dotyczącego LGBT; zwraca uwagę, że stanowi to naruszenie Karty praw podstawowych Unii Europejskiej; wzywa Komisję do uważnego monitorowania skuteczności krajowych procedur i organów zajmujących się skargami w kontekście wdrażania dyrektyw w sprawie równouprawnienia płci, jeśli chodzi o tożsamość płciową, ekspresję płciową oraz zmianę płci; wzywa Komisję, by dostarczyła państwom członkowskim fachowej wiedzy na temat metod walki z dyskryminacją ze względu na specyfikę płci na rynku pracy; wzywa Komisję, by wspierała i zachęcała państwa członkowskie do włączenia transpłciowości i interseksualności do szkoleń poświęconych różnorodności oraz współpracowała z pracodawcami w kwestii działań w miejscu pracy, np. promowania procedur anonimowej rekrutacji; wzywa państwa członkowskie do wykorzystania funduszy EFS, aby aktywnie zwalczać dyskryminację w stosunku do osób transpłciowych zgodnie z orzecznictwem ETS; 18 Arne Gericke Ustęp 1 a (nowy) 1a. wzywa państwa członkowskie do znalezienia w ramach swoich kompetencji wewnętrznych sposobów na to, by rodzice mogli oferować dzieciom wolność wyboru zawodu z korzyścią dla nich, a także na stworzenie instrumentów oficjalnego, PE554.695 12/43 AM\1056421.doc

merytorycznego i finansowego uznania czasu poświęconego na wychowanie także z punktu widzenia roszczeń emerytalnych; Or. de 19 Arne Gericke Ustęp 2 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki proporcjonalnej i możliwej do zastosowania przejrzystości 1, wprowadzając w razie potrzeby zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. Or. de 20 Renate Weber Ustęp 2 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki AM\1056421.doc 13/43 PE554.695

przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac, takie jak przejrzysta polityka w sprawie składników i struktur wynagrodzeń; wzywa wszystkie państwa członkowskie do określenia najodpowiedniejszych sposobów służących zapewnieniu neutralnych pod względem płci systemów oceny pracy i zaszeregowania pracowników za pomocą między innymi: wytycznych i list kontrolnych lub programów szkoleniowych mających pomóc pracodawcom we wdrażaniu neutralnych pod względem płci systemów zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. 21 Ádám Kósa Ustęp 2 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego uwzględniania zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy oraz zrównoważone i niedyskryminacyjne systemy zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. PE554.695 14/43 AM\1056421.doc

22 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp 2 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1 oraz długofalowym pozytywnym działaniom najlepiej za sprawą prawodawstwa, ponieważ okazało się to skutecznym rozwiązaniem wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. 23 Siôn Simon, Glenis Willmott Ustęp 2 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości AM\1056421.doc 15/43 PE554.695

płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; wzywa państwa członkowskie do nałożenia na duże przedsiębiorstwa wymogu publikowania danych na temat występującego w nich zróżnicowania wynagrodzeń ze względu na płeć; 1 C(2014)1405. 24 Marju Lauristin Ustęp 2 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników; 1 C(2014)1405. 2. wzywa państwa członkowskie do aktywnego wdrożenia zalecenia Komisji w sprawie wzmocnienia zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn dzięki przejrzystości 1, wprowadzając zalecane i dostosowane środki służące przejrzystości płac i neutralne pod względem płci systemy oceny pracy i zaszeregowania pracowników, w szczególności sprawozdawczość przedsiębiorstw i prawo pracowników do uzyskania informacji na temat wynagrodzenia; 1 C(2014)1405. 25 Vilija Blinkevičiūtė, Emilian Pavel, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Glenis Willmott, Sergio Gutiérrez Prieto, Elena Gentile PE554.695 16/43 AM\1056421.doc

Ustęp 2 a (nowy) 2a. wzywa państwa członkowskie, aby podejście oparte na publicznym wskazywaniu i piętnowaniu było wykorzystywane przez ofiary, związki zawodowe i organy ds. równości płci jako główna metoda służąca karaniu za praktyki związane z nierównością wynagrodzeń; 26 Siôn Simon, Glenis Willmott Ustęp 2 a (nowy) 2a. wzywa państwa członkowskie, aby podejście oparte na publicznym wskazywaniu i piętnowaniu było wykorzystywane przez ofiary, związki zawodowe i organy ds. równości płci jako główna metoda karania za praktyki związane z nierównością wynagrodzeń; 27 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Edouard Martin Ustęp 2 b (nowy) 2b. przyjmuje z zadowoleniem przeniesienie ciężaru dowodu na AM\1056421.doc 17/43 PE554.695

pozwanego przewidziane w dyrektywie 2006/54/WE z korzyścią dla kobiet będących domniemanymi ofiarami dyskryminacji ze względu na płeć w przypadku dochodzenia roszczeń na drodze prawnej, lecz pragnie podkreślić, że przepis ten zacznie funkcjonować dopiero wówczas, gdy zostanie uznane prawo tych kobiet do dostępu do informacji będących w posiadaniu pracodawcy, takie jak zaproponowane przez Komisję Europejską w dyrektywie 97/80/WE dotyczącej ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć, lecz ostatecznie w niej pominięte; 28 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Edouard Martin Ustęp 2 c (nowy) 2c. podkreśla, że choć zróżnicowanie poziomu zatrudnienia i wysokości wynagrodzenia ze względu na płeć nieznacznie zmalało w ostatnich latach, nie stało się to dzięki poprawie sytuacji kobiet, lecz z powodu spadku poziomu zatrudnienia i wysokości płac mężczyzn w czasie kryzysu; 29 Dominique Martin, Joëlle Mélin Ustęp 2 a (nowy) PE554.695 18/43 AM\1056421.doc

2a. przekazywanie informacji na temat wynagrodzeń musi zachować charakter sektorowy w celu ochrony danych osobowych i życia prywatnego pracowników; 30 Dominique Martin, Joëlle Mélin Ustęp 2 b (nowy) 2b. należy zachęcać pracodawców do regularnego przeprowadzania oceny poziomu zróżnicowania wynagrodzeń wewnątrz ich przedsiębiorstw w celu zlikwidowania nierówności, w stosownych przypadkach we współpracy z przedstawicielami pracowników; 31 Renate Weber Ustęp 3 3. wzywa państwa członkowskie do znalezienia sposobu, by w przepisach krajowych zawarto definicję pracy o równej wartości lub aby określono jasne kryteria, na podstawie których byłoby możliwe ustalenie, co należy uznać za pracę o równej wartości; 3. wzywa państwa członkowskie do znalezienia sposobu, by w przepisach krajowych zawarto definicję pracy o równej wartości lub aby określono jasne kryteria, na podstawie których byłoby możliwe ustalenie, co należy uznać za pracę o równej wartości; zgodnie z AM\1056421.doc 19/43 PE554.695

orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej wartość pracy należy oceniać i porównywać na podstawie obiektywnych kryteriów, takich jak wymagania w zakresie wykształcenia, doświadczenia zawodowego i wyszkolenia, posiadane umiejętności, nakład pracy i zakres odpowiedzialności, podejmowane działania i charakter wykonywanych zadań; można brać pod uwagę także inne czynniki, takie jak warunki pracy, obciążenie fizyczne i psychiczne, kompetencje i stopień samodzielności, planowanie i podejmowanie decyzji;. 32 Ádám Kósa Ustęp 3 3. wzywa państwa członkowskie do znalezienia sposobu, by w przepisach krajowych zawarto definicję pracy o równej wartości lub aby określono jasne kryteria, na podstawie których byłoby możliwe ustalenie, co należy uznać za pracę o równej wartości; 3. wzywa państwa członkowskie do znalezienia sposobu, by w przepisach krajowych zawarto definicję pracy o równej wartości lub aby określono jasne ramy, na podstawie których byłoby możliwe ustalenie, co należy uznać za pracę o równej wartości; 33 Tiziana Beghin, Laura Agea Ustęp 3 a (nowy) PE554.695 20/43 AM\1056421.doc

3a. podkreśla, że państwa członkowskie muszą się zaangażować w przezwyciężanie oporu względem zatrudniania kobiet w sektorze prywatnym oraz muszą promować przedsiębiorczość kobiet; Or. it 34 Arne Gericke Ustęp 4 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; podkreśla ważną i wzbogacającą rolę kobiet i matek (słowo kluczowe: mompreneurs ) w zarządzaniu i prowadzeniu przedsiębiorstw; Or. de 35 Dominique Martin, Joëlle Mélin Ustęp 4 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; AM\1056421.doc 21/43 PE554.695

zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; 36 Ádám Kósa Ustęp 4 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna i wzywa zatem do szybkiego podjęcia działań na rzecz lepszego uwzględnienia tego tematu w głównym nurcie opinii publicznej z uwzględnieniem zalet i wad dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; 37 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp 4 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna PE554.695 22/43 AM\1056421.doc

wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; i wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; zwraca uwagę na odpowiedzialność Komisji za podjęcie działań, które mogłyby pomóc w przełamaniu impasu w Radzie, jeśli chodzi o europejskie prawodawstwo zapewniające przejrzystość i większą równowagę płci podczas rekrutacji na stanowiska decyzyjne; 38 Enrico Gasbarra Ustęp 4 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych, chociaż stanowią one większość, bo aż 60%, osób z wyższym wykształceniem, jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, na kluczowych i kierowniczych stanowiskach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku w celu promocji równości społecznej i ekonomicznej w ramach strategii na rzecz równości płci, która idealnie współgra z celami Unii określonymi w Europejskim pakcie na rzecz równości płci oraz w ramach działania na rzecz równości płci; Or. it AM\1056421.doc 23/43 PE554.695

39 Renate Weber Ustęp 4 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; uważa ponadto za konieczne wprowadzenie obowiązkowych sankcji we wszystkich państwach członkowskich i wyraża ubolewanie z powodu faktu, że we wspomnianej wyżej propozycji nie uwzględniono takiego obowiązkowego wymogu; 40 Siôn Simon, Glenis Willmott Ustęp 4 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok we właściwym kierunku; 4. podkreśla, że reprezentacja kobiet na wyższych i kierowniczych stanowiskach na wszystkich poziomach podejmowania decyzji politycznych i gospodarczych jest nadal zdecydowanie niedostateczna; wzywa zatem do szybkiego przyjęcia dyrektywy w sprawie kobiet w zarządach, co stanowiłoby istotny pierwszy krok na rzecz równej reprezentacji w sektorach publicznym i prywatnym. PE554.695 24/43 AM\1056421.doc

41 Renate Weber Ustęp 4 a (nowy) 4a. wzywa państwa członkowskie do dopilnowania, aby przedsiębiorstwa wybierały najbardziej wykwalifikowanych kandydatów na najwyższe stanowiska ze zrównoważonej pod względem płci puli kandydatów i na podstawie porównawczej analizy kwalifikacji, stosując wcześniej określone, jasne, neutralnie sformułowane oraz jednoznaczne kryteria; w przypadku procedury wyboru państwa członkowskie gwarantują, że spółki zapewniają zróżnicowanie płci na liście kandydatów, gwarantując jednocześnie, że płeć wybranego w wyniku tej procedury dyrektora niewykonawczego nie będzie w żaden sposób wcześniej określona; 42 Siôn Simon, Glenis Willmott Ustęp 4 a (nowy) 4a. wzywa państwa członkowskie do podjęcia zdecydowanego zobowiązania na rzecz zachęcania i wspierania kobiet w zakresie przyuczania się do zawodu i podejmowania pracy w obszarach tradycyjnie zdominowanych przez AM\1056421.doc 25/43 PE554.695

mężczyzn oraz do dopilnowania, aby pracodawcy przeprowadzali dla wszystkich pracowników szkolenia dotyczące równości i różnorodności w celu przełamywania seksistowskich stereotypów i zachowań w miejscu pracy; 43 Arne Gericke Ustęp 5 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; 5. wzywa państwa członkowskie do zagwarantowania matkom i ojcom uznania okresów przeznaczonych na wychowywanie dzieci, do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; Or. de 44 Jutta Steinruck Ustęp 5 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, PE554.695 26/43 AM\1056421.doc

ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; podkreśla, że nieproporcjonalnie częsta praca kobiet w niepełnym wymiarze godzin nie wynika z ich wolnego wyboru i dlatego wzywa Komisję i państwa członkowskie do opracowania i realizacji odpowiednich działań mających na celu skuteczne ograniczenie niewynikającej z własnego wyboru pracy w niepełnym wymiarze godzin, zwłaszcza wśród kobiet; Or. de 45 Ádám Kósa Ustęp 5 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; 5. wzywa państwa członkowskie do poczynienia dalszych kroków na rzecz zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; AM\1056421.doc 27/43 PE554.695

46 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp 5 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom prawa powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, prawa do najwyższego możliwego poziomu zdrowia i ochrony bezpieczeństwa w miejscu pracy, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; 47 Siôn Simon, Glenis Willmott Ustęp 5 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; w tym kontekście zdecydowanie sprzeciwia się zamiarowi Komisji dotyczącemu wycofania PE554.695 28/43 AM\1056421.doc

dyrektywy o urlopie macierzyńskim i zwraca się do państw członkowskich o ponowne podjęcie negocjacji z Parlamentem Europejskim; 48 Sofia Ribeiro Ustęp 5 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, a także mężczyznom po urlopie ojcowskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla rodziców, a także do podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży i pracowników podczas urlopu rodzicielskiego oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; 49 Csaba Sógor Ustęp 5 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do 5. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia kobietom możliwości powrotu do pracy po ciąży i urlopie macierzyńskim, ochrony uprawnień socjalnych przewidzianych dla matek, a także do AM\1056421.doc 29/43 PE554.695

podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; podjęcia środków zapobiegających niesprawiedliwemu zwalnianiu pracownic w czasie ciąży oraz do ochrony kobiet i mężczyzn sprawujących obowiązki opiekuńcze przed niesprawiedliwym zwolnieniem; podkreśla, że badania wskazują, iż kobiety pracują dłużej dla tego samego pracodawcy, jeśli zapewni się im te same co mężczyznom możliwości w zakresie rozwoju kariery i planowania rodziny 50 Marju Lauristin Ustęp 5 a (nowy) 5a. podkreśla znaczenie zwalczania dyskryminacji pośredniej w ramach systemów emerytalnych, nie tylko w programach pracowniczych, ale również w odniesieniu do praktyk występujących w ustawowych systemach emerytalnych; 51 Sofia Ribeiro Ustęp 5 a (nowy) 5a. wzywa Komisję do wznowienia dyskusji z Parlamentem Europejskim i Radą na temat urlopu macierzyńskiego oraz podkreśla, że uwzględnienie urlopu ojcowskiego i urlopu rodzicielskiego ze PE554.695 30/43 AM\1056421.doc

względów rodzinnych przysługującego na równych prawach obu rodzicom stanowi ważny impuls do zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć w miejscu pracy; 52 Marian Harkin Ustęp 5 a (nowy) 5a. wzywa Radę do aktywnej współpracy z Parlamentem i Komisją w celu odblokowania dyrektywy o urlopie macierzyńskim; 53 Tiziana Beghin, Laura Agea Ustęp 5 a (nowy) 5a. uważa, że równość płci powinna być wspierana poprzez inwestycje w infrastrukturę pomocową i w usługi dla rodzin, a także poprzez promowanie przepisów w zakresie urlopów wychowawczych i ojcowskich oraz elastycznych godzin pracy; Or. it AM\1056421.doc 31/43 PE554.695

54 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Emilian Pavel, Edouard Martin, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto Ustęp 5 a (nowy) 5a. podkreśla, że Trybunał Sprawiedliwości UE wyraźnie stwierdził, że pracownicze programy emerytalne należy traktować jako formę wynagrodzenia i w związku z tym zasada równego traktowania ma zastosowanie również w odniesieniu do tych programów; mimo iż rozróżnienie między ustawowymi systemami emerytalnymi a pracowniczymi programami emerytalnymi jest w niektórych państwach członkowskich kwestią problematyczną lub koncepcja pracowniczych programów emerytalnych jest w nich nieznana oraz że może to stanowić źródło dyskryminacji pośredniej na rynku pracy; 55 Arne Gericke Ustęp 6 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal, obok przyczyn rodzinnych, czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć i dlatego konieczne jest zagwarantowanie uznania czasu przeznaczonego na wychowanie dzieci przez matki i ojców; podkreśla PE554.695 32/43 AM\1056421.doc

niedoceniane; również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane; Or. de 56 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp 6 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane; 6. podkreśla, że feminizacja ubóstwa jest rezultatem wielu czynników takich jak zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć, zróżnicowanie emerytur, obowiązki opiekuńcze i związane z tym przerwy w karierze zawodowej, a także niewystarczające wparcie i systemy podatkowe dotykające gospodarstw domowych prowadzonych przez samotne matki; podkreśla, że dyskryminacja z wielu przyczyn jednocześnie, na jaką narażone są kobiety z powodu, między innymi, tożsamości płciowej, ekspresji płciowej i specyfiki płci, przyczynia się do feminizacji biedy; podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane i niewystarczająco wynagradzane; podkreśla w tym kontekście znaczenie oceny wpływu problematyki płci na systemy zabezpieczenia społecznego, systemy podatkowe, systemy świadczeń i modele czasu pracy, który to wpływ ma w AM\1056421.doc 33/43 PE554.695

przypadku kobiet wydźwięk negatywny; przypomina o znaczeniu pełnego wdrożenia przepisów antydyskryminacyjnych, przyjmując podejście wielowymiarowe, aby zredukować poziom ubóstwa wśród kobiet; 57 Siôn Simon, Glenis Willmott Ustęp 6 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane; 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że kobiety, zwłaszcza te pracujące w charakterze pracownic domowych i opiekunek, dużo częściej mają do czynienia z przypadkami niskiej płacy, wymuszonej pracy w niepełnym wymiarze godzin, niepewnej formy zatrudnienia czy umów nieregulujących godzin pracy; 58 Sofia Ribeiro Ustęp 6 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na PE554.695 34/43 AM\1056421.doc

zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane; zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane; należy niezwłocznie zająć się tymi kwestiami; 59 Csaba Sógor Ustęp 6 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane; 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że praca domowa niezależnie od tego, czy jest to działalność zawodowa, czy też praca wykonywana we własnym gospodarstwie domowym jest nadal niedoceniana; 60 Marian Harkin Ustęp 6 6. podkreśla, że segregacja zawodowa i sektorowa rynku pracy jest nadal czynnikiem wpływającym na zróżnicowanie wynagrodzeń ze względu na płeć; podkreśla również, że prace wykonywane przez kobiety, w (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) AM\1056421.doc 35/43 PE554.695

szczególności zawody pracownic domowych i opiekunek, są nadal niedoceniane; 61 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Emilian Pavel, Edouard Martin, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Glenis Willmott, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto, Elena Gentile Ustęp 6 a (nowy) 6a. wzywa państwa członkowskie do zintensyfikowania wysiłków na rzecz walki ze zjawiskiem pracy nierejestrowanej i niepewnymi formami zatrudnienia, w tym mini-pracami i pracami w pozornie niepełnym wymiarze czasu pracy; wyraża ponadto ubolewanie z powodu nadużyć związanych z nietypowymi formami zawieranych umów, w tym umów nieregulujących godzin pracy, w celu unikania obowiązku przestrzegania wymogów w dziedzinie zatrudnienia i ochrony socjalnej; ubolewa nad faktem, że nastąpił gwałtowny wzrost liczby kobiet dotkniętych zjawiskiem ubóstwa pracujących; 62 Sofia Ribeiro Ustęp 6 a (nowy) 6a. wzywa Komisję i państwa członkowskie do wspierania kampanii PE554.695 36/43 AM\1056421.doc

przełamujących stereotypy dotyczące płci w kontekście dostępu do pracy przez podkreślanie, że zarówno kobiety, jak i mężczyźni mogą pracować w różnych dziedzinach, ze szczególnym naciskiem na dziedziny związane z nauką i technologią; 63 Vilija Blinkevičiūtė, Maria Arena, Edouard Martin, Emilian Pavel, Jutta Steinruck, Marju Lauristin, Georgi Pirinski, Sergio Gutiérrez Prieto, Elena Gentile Ustęp 6 b (nowy) 6b. wzywa państwa członkowskie i Komisję do upowszechniania i zwiększania w społeczeństwie świadomości na temat równego wynagrodzenia, zróżnicowania wynagrodzenia i świadczeń emerytalnych ze względu na płeć, bezpośredniej i pośredniej dyskryminacji kobiet w pracy na szczeblach europejskim, krajowym, regionalnym i lokalnym; wzywa Komisję do zainicjowania europejskiego roku walki ze zróżnicowaniem wynagrodzenia ze względu na płeć; 64 Dominique Martin, Joëlle Mélin Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych AM\1056421.doc 37/43 PE554.695

(związków zawodowych i organizacji pozarządowych) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować kontrolę praktycznego przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. (związków zawodowych i organizacji pozarządowych) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować ocenę przestrzegania zasady równego traktowania i jednakowego wynagrodzenia w miejscu pracy; należy zachęcać państwa członkowskie do promowania elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego). 65 Vilija Blinkevičiūtė Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych (związków zawodowych i organizacji pozarządowych) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować kontrolę praktycznego przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych (związków zawodowych i pracodawców) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że dialog społeczny obejmuje kontrolę i wspieranie przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, w tym elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego); podkreśla znaczenie układów zbiorowych w zwalczaniu dyskryminacji i wspieraniu równości między kobietami i mężczyznami w pracy, a także znaczenie innych instrumentów, na przykład kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. PE554.695 38/43 AM\1056421.doc

66 Ole Christensen Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych (związków zawodowych i organizacji pozarządowych) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować kontrolę praktycznego przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych (związków zawodowych i organizacji pracodawców) i organizacji pozarządowych w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować kontrolę praktycznego przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. 67 Georgi Pirinski Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych (związków zawodowych i organizacji pozarządowych) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować kontrolę praktycznego 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych (związków zawodowych, pracodawców i organizacji pozarządowych) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować AM\1056421.doc 39/43 PE554.695

przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. kontrolę praktycznego przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. 68 Terry Reintke, Karima Delli w imieniu grupy Verts/ALE Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania partnerów społecznych (związków zawodowych i organizacji pozarządowych) w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że obszary objęte dialogiem społecznym powinny również obejmować kontrolę praktycznego przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego oraz partnerów społecznych w urzeczywistnianie równości płci celem wspierania równego traktowania; podkreśla, że dialog społeczny obejmuje kontrolę praktycznego przestrzegania zasady równości płci w miejscu pracy, wspieranie elastycznej organizacji czasu pracy (celem ułatwienia godzenia życia prywatnego i zawodowego) oraz monitorowanie układów zbiorowych, kodeksów postępowania, badań lub wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie równouprawnienia płci. 69 Marian Harkin PE554.695 40/43 AM\1056421.doc