Rozporządzenie Rady (WE) Nr 736/96 z dnia 22 kwietnia 1996 r. w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych stanowiących przedmiot zainteresowania Wspólnoty w sektorach ropy naftowej, gazu ziemnego i energii elektrycznej. Numer Dokumentu: 396R0736 Autor: Rada Forma: Rozporządzenie Traktat: Wspólnoty Europejskiej Typ dokumentu: 3, akt prawny niższego rzędu, 1996; R Opublikowany w: Official journal No. L 102, 25/04/1996, str. 0001-0004 Tekst ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) Nr 736/96 z dnia 22 kwietnia 1996 r. w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych stanowiących przedmiot zainteresowania Wspólnoty w sektorach ropy naftowej, gazu ziemnego i energii elektrycznej. RADA UNII EUROPEJSKIEJ, Uznając Traktat powołujący Wspólnotę Europejską, a przede wszystkim Artykuł 213 tego Traktatu, Uznając Traktat powołujący Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, a przede wszystkim Artykuł 187 tego Traktatu, Uznając propozycję przedstawioną przez Komisję, Uznając opinię Parlamentu Europejskiego, Uznając opinię Komisji Gospodarczej i Społecznej, Zważywszy, że dla zachowania jasności, przy okazji wprowadzania kolejnych zmian, konieczne jest sformułowanie na nowo Rozporządzenia Rady (EEC) Nr 1056/72 z dnia 18 maja 1972r. na temat powiadamiania Komisji o projektach inwestycyjnych będących przedmiotem zainteresowania Wspólnoty w sektorach naftowym, gazu ziemnego i energii elektrycznej; Zważywszy, że wprowadzenie wspólnej polityki energetycznej jest jednym z zadań, jakie wyznaczyła sobie Wspólnota, zważywszy, że zaproponowanie działań, jakie należy podjąć w tym celu jest zadaniem Komisji; Zważywszy, że informacje gromadzone w oparciu o wyżej wymienione Rozporządzenie są niezbędne do bieżącej działalności Komisji, oraz zważywszy, że dane te są jedynym oficjalnym źródłem informacji, jakim dysponuje Komisja na temat przemian w dziedzinie produkcji, przetwarzania i zdolności przesyłowych w sektorze energii elektrycznej, naftowym i gazu ziemnego; Zważywszy, że, po przestudiowaniu komunikatu wydanego przez Komisję 18 grudnia 1968r. na temat wstępnych wytycznych dla polityki energetycznej Wspólnoty, Rada na swoim 88-mym posiedzeniu, które odbyło się 13 listopada 1969r.: 1
zatwierdziła podstawowe zasady tego komunikatu w świetle raportu Stałej Komisji Reprezentantów, zobowiązała Komisję do przedłożenia jej, tak szybko jak to tylko możliwe, najpilniejszych konkretnych propozycji w tej dziedzinie, zgodziła się przestudiować te propozycje tak szybko jak to tylko możliwe w celu określenia polityki energetycznej Wspólnoty, Zważywszy, że uzyskanie pełnego obrazu rozwoju inwestycji we Wspólnocie jest jedną z cech takiej polityki, szczególnie ze względu na umożliwienie Wspólnocie dokonania koniecznych porównań; Zważywszy, że wykonanie tego zadania wymaga możliwie najdokładniejszych informacji; zważywszy, że w przypadku węgla i energii atomowej przedsiębiorstwa zobowiązane są na mocy Traktatu powołującego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali oraz Traktatu powołującego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej do powiadamiania o podejmowanych przez nie projektach inwestycyjnych; zważywszy, że pożądane jest uzupełnienie tych informacji o szczegóły dotyczące ropy naftowej, gazu ziemnego i energii elektrycznej; zważywszy, że w tym celu Komisja powinna być informowana o projektach inwestycyjnych będących przedmiotem zainteresowania Wspólnoty w omawianych sektorach; Zważywszy, że aby Komisja mogła wykonać swoje zadanie powinna być również informowana we właściwym czasie o wszelkich gruntownych zmianach do takich projektów, przede wszystkim gdy dotyczy to czasu wymaganego do ich wykonania i planowanej wydajności; zważywszy, że w wyniku tego przekazywanie takich szczegółowych danych jest równie niezbędne; Zważywszy, że Kraje Członkowskie powinny w tym celu przekazać Komisji, wraz z wszelkimi ewentualnymi uwagami, szczegółowe informacje na temat projektów inwestycyjnych dotyczących produkcji, magazynowania i dystrybucji ropy naftowej, gazu ziemnego bądź energii elektrycznej planowanych na ich obszarze Zważywszy, że w tym celu właściwe osoby i przedsiębiorstwa muszą być zobowiązane do przekazywania Krajowi Członkowskiemu omawianych informacji; Zważywszy, że niektóre Kraje Członkowskie nie muszą nakładać tego obowiązku na właściwe osoby i przedsiębiorstwa po to by ustalić dane o projektach inwestycyjnych, które następnie muszą zostać przekazane Komisji; Zważywszy, że ze względu na aspekty techniczne, finansowe, przemysłowe i społeczne projektów inwestycyjnych w sektorze elektroenergetycznym, coraz bardziej powszechna staje się tendencja przygotowywania tych projektów na co najmniej pięć lat przed spodziewanym rozpoczęciem prac; Zważywszy, że należy zatem zagwarantować, aby Komisja była powiadamiana o projektach inwestycyjnych w sektorze energii elektrycznej, dla których rozpoczęcie prac przewidywane jest w ciągu pięciu lat licząc od 1 stycznia bieżącego roku; Zważywszy, że w przypadku rafinacji ropy naftowej, inwestycje na zakłady odsiarczania pozostałości, oleju gazowego, substancji do przetwórstwa lub innych produktów naftowych nabiera coraz większej wagi wobec surowych norm jakości, jakie mają zostać przyjęte we Wspólnocie w celu kontroli zanieczyszczeń; 2
Zważywszy, że Artykuł 41 i 42 Traktatu powołującego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej stanowi, iż Komisja musi być powiadamiana o wszelkiego rodzaju projektach inwestycyjnych w dziedzinie energii jądrowej nie później niż na trzy miesiące przed zawarciem pierwszych kontraktów z dostawcami lub na trzy miesiące przed rozpoczęciem prac; zważywszy, że oznacza to, iż w praktyce powiadomienie o projektach następuje kiedy znajdują się one już na bardzo zaawansowanym etapie, a wówczas ma to miejsce wyłącznie z inicjatywy i w terminie wybranym przez osobę lub przedsiębiorstwo dokonujące inwestycji; Zważywszy, że pragnąc wspomóc przemysł wytwórczy w podejmowaniu inwestycji i działań dostosowawczych koniecznych przy dostawach elektrowni dużej mocy w ramach programów inwestycyjnych związanych z rezerwami energii elektrycznej, Komisja musi być informowana o projektach wchodzących w skład tych programów z należytym wyprzedzeniem w stosunku do terminu ich realizacji, aby móc przekazywać przedstawicielom tego przemysłu informacje w różnej formie zależnie od stopnia podjętych ostatecznych zobowiązań względem planów budowy co pozwoli na dokonanie dokładnej oceny wiążącego się z nimi ryzyka technicznego, finansowego i społecznego; Zważywszy, że w sektorze elektroenergetycznym i gazowniczym projekty inwestycyjne dotyczące odpowiednio kabli podziemnych i morskich oraz gazociągów, stanowiące niezbędne powiązania w krajowych i międzynarodowych sieciach połączeń wzajemnych, jak również w sieciach transeuropejskich, są przedmiotem zainteresowania Wspólnoty; zważywszy, że Wspólnota potrzebuje informacji na temat tych projektów, aby mogła wykonywać swoje zadania w sektorze elektroenergetycznym i gazowym; zważywszy, że należy przyjąć ustalenia gwarantujące, że Komisja będzie informowana o takich projektach; Zważywszy, że doświadczenie wykazało, iż terminy 15 lutego i 15 stycznia nie pozostawiają dość czasu na zebranie potrzebnych informacji właściwym osobom i przedsiębiorstwom oraz Krajom Członkowskim; Zważywszy, że pożądane jest, aby Komisja mogła zalecić, tam gdzie jest to stosowne, określone praktyczne szczegóły, co do formy i treści takiego powiadomienia; Zważywszy, że doświadczenie wykazało, iż niektóre pozyskiwane dane nakładają nadmierne ograniczenia administracyjne w stosunku do oczekiwanych korzyści; zważywszy, że konieczne jest ograniczenie i zmiana pozyskiwanych danych; Zważywszy, że konieczne jest zagwarantowanie przestrzegania zobowiązań nałożonych w tym Rozporządzeniu oraz zachowania poufnego charakteru pozyskiwanych informacji, PRZYJĘŁA NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 1. Kraje Członkowskie przekażą Komisji w terminie do 15 kwietnia każdego roku komunikat zawierający informacje uzyskane na podstawie postanowień paragrafu 2 dotyczące projektów inwestycyjnych wymienionych w Aneksie związanych z produkcją, transportem, magazynowaniem i dystrybucją ropy naftowej, gazu ziemnego bądź energii elektrycznej, dla których rozpoczęcie prac jest przewidywane w ciągu trzech lat, w przypadku projektów w sektorze naftowym i gazowym, lub w ciągu pięciu lat w przypadku projektów w sektorze elektroenergetycznym; komunikat ten musi uwzględniać aktualny rozwój sytuacji. Kraje Członkowskie mogą uzupełnić komunikaty swoimi uwagami. 3
2. W celu wypełnienia obowiązku nałożonego w paragrafie 1, właściwe osoby i przedsiębiorstwa, do 15 marca każdego roku, przekażą szczegóły na temat projektów inwestycyjnych, o których mowa jest w paragrafie 1 Krajom Członkowskim, na których terenie planują je przeprowadzić. Postanowienie to nie będzie jednak stosowane, jeżeli Kraj Członkowski obierze inną drogę dostarczenia Komisji informacji na temat projektów inwestycyjnych, o których mowa jest w paragrafie 1. 3. Komunikaty przewidziane w paragrafach 1 i 2 będą ponadto określały wielkość mocy będących w eksploatacji lub w trakcie budowy, oraz tych, których wycofanie z eksploatacji jest przewidywane w ciągu trzech lat. 4. Przy obliczeniach mocy bądź wymiarów wymienionych w Aneksie, Kraje Członkowskie, oraz właściwe osoby lub przedsiębiorstwa uwzględnią wszystkie części projektu, o ile stanowią one łącznie widoczną całość, nawet jeśli projekt wykonywany jest kilku kolejnych etapach. 5. Komunikat przewidziany w paragrafach 1 i 2 będzie obejmował również projekty inwestycyjne, których podstawowe elementy (lokalizacja, wykonawca, przedsiębiorstwo, właściwości techniczne, itp.) mogą, w całości lub w części, wymagać dokładniejszego zbadania lub końcowego zatwierdzenia przez właściwe organy. Artykuł 2 1. W każdym z komunikatów, o których mowa jest w Artykule 1, przekazane zostaną następujące informacje o planowanych lub prowadzonych projektach inwestycyjnych: szczegółowy cel i charakter tych inwestycji, planowana wydajność lub moc, przewidywany termin oddania do eksploatacji, rodzaj wykorzystywanych surowców. W stosunku do proponowanego wycofania z eksploatacji, komunikaty określą: charakter i wydajność lub moc instalacji, przewidywany termin wycofania instalacji z eksploatacji. 2. W zakresie ustalonym w niniejszym Rozporządzeniu i dołączonym do niego Aneksie, Komisja jest upoważniona do przyjęcia postanowień wykonawczych dotyczących formy, treści i innych szczegółów dla komunikatów przewidzianych w Artykule 1. Artykuł 3 Komisja przedłoży Radzie zestawienie informacji otrzymanych na mocy niniejszego Rozporządzenia. Artykuł 4 Informacje przekazane na mocy niniejszego Rozporządzenia będą traktowane jako poufne. Postanowienie to nie przeszkodzi w publikacji informacji ogólnych lub zbiorczych nie zawierających szczegółów dotyczących pojedynczych przedsiębiorstw. Artykuł 5 Kraje Członkowskie powezmą właściwe środki w celu zapewnienia przestrzegania zobowiązań wynikających z Artykułów 1(2) i 4. 4
Artykuł 6 Na koniec pięcioletniego okresu Komisja przekaże Radzie raport na temat realizacji niniejszego Rozporządzenia i jego wkładu do realizacji wytyczonych zadań. Do raportu zostaną dołączone konieczne propozycje. Artykuł 7 Rozporządzenie (EEC) Nr 1056/72 zostaje niniejszym uchylone. Artykuł 8 Niniejsze Rozporządzenie wchodzi w życie w dzień po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich Official Journal of the European Communities. Niniejsze Rozporządzenie jest wiążące w całości i ma bezpośrednie zastosowanie do wszystkich Krajów Członkowskich. Wydano w Brukseli, 22 kwietnia 1996r. W imieniu Rady, Przewodniczący W. LUCHETTI Aneks PROJEKTY INWESTYCYJNE 1. ROPA NAFTOWA 1.1 Rafinacja zakłady destylacyjne o wydajności nie mniejszej niż 1 000 000 ton rocznie, rozbudowa zdolności destylacji do ponad 1 000 000 ton rocznie, zakłady reformowania / krakowania o minimalnej wydajności 500 ton dziennie, zakłady odsiarczania dla pozostałościowych paliw olejowych / oleju gazowego / substancji do przetwórstwa / innych produktów naftowych. Wyłączone są zakłady chemiczne nie produkujące paliw olejowych i / lub paliw silnikowych, bądź produkujące je tylko w formie produktów ubocznych. 2. GAZ ZIEMNY 2.1 Transport gazociągi transgraniczne i projekty we wspólnym interesie wskazane w wytycznych ustalonych zgodnie z Artykułem 129c Traktatu Wspólnoty Europejskiej. terminale do importu płynnego gazu ziemnego (LNG). Wyłączone są gazociągi i terminale o przeznaczeniu wojskowym oraz zaopatrujące zakłady chemiczne nie wytwarzające produktów energetycznych, bądź wytwarzające je wyłącznie w formie produktów ubocznych. 5
2.2 Dystrybucja instalacje do podziemnego magazynowania o pojemności nie mniejszej niż 150 000 000 m 3. Wyłączone są instalacje o przeznaczeniu wojskowym oraz zaopatrujące zakłady chemiczne nie wytwarzające produktów energetycznych, bądź wytwarzające je wyłącznie w formie produktów ubocznych. 3. ENERGIA ELEKTRYCZNA 3.1 Produkcja elektrownie cieplne (generatory o mocy zespołu wynoszącej 200 MW lub większej), hydroelektrownie (elektrownie o mocy 50 MW i większej). 3.2 Transport napowietrzne linie przesyłowe, jeśli zostały zaprojektowane dla napięcia 345 kv lub wyższego, podziemne i morskie kable przesyłowe, jeśli zostały zaprojektowane dla napięcia 100 kv lub większego i stanowią niezbędne powiązania w krajowych lub międzynarodowych sieciach połączeń wzajemnych, projekty we wspólnym interesie wskazane w wytycznych ustalonych zgodnie z Artykułem 129c Traktatu Wspólnoty Europejskiej. Opis: energia elektryczna transfer informacji projekt inwestycyjny gaz ziemny ropa naftowa Komisja WE Data publikacji: 1996/04/25 Data wydania: 1996/04/22 Data wejścia w życie: 1996/04/26=EV 6