Załącznik nr 3 UMOWA świadczenia usług tłumaczenia i korekty tekstów.

Podobne dokumenty
UMOWA ZLECENIA NR UZ/../11/POKL/I/9.2/11

UMOWA Nr./2012 (wzór)

Umowa Nr. (projekt) zawarta w dniu roku w Biłgoraju,

UMOWA na kompleksową organizację wernisażu i mobilnej wystawy zdjęć projektów dofinansowanych w ramach I i II Osi RPO WL

Umowa o świadczenie usług i przeniesienie autorskich praw majątkowych nr. ( Umowa )

Umowa nr. ... reprezentowanym przez:... zwanym dalej Wykonawcą. 1 Przedmiot Umowy

WZÓR UMOWA. 1. Sławomira Sosnowskiego - Marszałka Województwa Lubelskiego, 2. Krzysztofa Grabczuka - Wicemarszałka Województwa Lubelskiego,

Dla rozwoju infrastruktury i środowiska. Część II SIWZ Umowa

WFOŚiGW w Warszawie Postępowanie nr ZP-7/2010

UMOWA NR.. przy kontrasygnacie Skarbnika Województwa Lubuskiego Józefy Chaleckiej, zwanym dalej Zamawiającym, a. 1 Przedmiot umowy

Umowa o dzieło Nr zawarta w Warszawie w dniu 200 r. pomiędzy:

Nr sprawy: ZTM.KZP /13 Załącznik nr 4 do SIWZ - Postanowienia ogólne umowy ... Zarząd Transportu Miejskiego Zamawiającym Wykonawcą Stronami 1

UMOWA NR.. Zawarta w dniu w Lublinie, pomiędzy Województwem Lubelskim z siedzibą w Lublinie przy ul... Lublin, reprezentowanym przez:

UMOWA nr 33/DWF/PN/2013 (wzór nie załączać do oferty)

WZÓR UMOWY Wielkopolskim Urzędem Wojewódzkim w Poznaniu z siedzibą al. Niepodległości 16/18, Poznań Zamawiającym Wykonawcą

Umowa Nr. (projekt) zawarta w dniu roku w Biłgoraju,

Umowa nr. zawarta w dniu 2016 roku w Kielcach, pomiędzy: Gminą Kielce, Rynek 1, Kielce, reprezentowaną przez:... zwaną dalej Zamawiającym

WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY. z dnia r. roku w..

U M O W A. 4) Dokonanie poprawek i uzupełnień w przedmiocie umowy, wynikających z oceny formalnej wniosku.

Załącznik nr 4 Wzór umowy UMOWA O DZIEŁO Nr. zawarta w dniu roku

WZÓR UMOWY na usługi poligraficzne Zawarta w dniu r. w Gdańsku, pomiędzy:

WZÓR UMOWY na usługi poligraficzne, cz. I (druk i dostawa broszur zszywanych, Pisma PG, wydruków próbnych)

UMOWA NR prowadzącym działalność gospodarczą pod nazwą: zwanym w tekście umowy Wykonawcą.

Umowa dostawy nr ZP/AM/3/ wzór. Zawarta w dniu.. r. w Katowicach, pomiędzy:

ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY

2 TERMINY WYKONANIA PRZEDMIOTU UMOWY

Dla rozwoju infrastruktury i środowiska

Istotne postanowienia umowy. Nr

WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY. z dnia r. roku w..

Umowa o dzieło. a... zwanym w treści umowy Wykonawcą, w imieniu którego działa:

Załącznik nr 6 do SWZ UMOWA (WZÓR)

ODN-KG.VI/3210/../2013 załącznik nr 2

SZPITALEM WOJEWÓDZKIM IM. MIKOŁAJA KOPERNIKA W KOSZALINIE UL. T. CHAŁUBI

PROJEKT U M O W Y 1 PRZEDMIOT UMOWY

UMOWA O DZIEŁO Nr..././../2015

Istotne dla Stron Postanowienia Umowy

Zawarta w dniu. pomiędzy:

Załącznik Nr 2 do SIWZ. UMOWA Nr. zawarta w dniu... w, pomiędzy:

UMOWA NR /201_. z siedzibą w NIP REGON KRS

- projekt - U M O W A

Umowa nr../szp/2016. Umowa niniejsza zawarta została zgodnie z art. 4 ust8. ustawy Prawo Zamówień Publicznych)- sprawa nr../2016

Załącznik nr 3 do SIWZ OP-IV LK. Projekt Umowa nr..

Umowa. zawarta w dniu... w rezultacie udzielenia zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego nr... pomiędzy:

Nr ew. FK... WZÓR UMOWA Nr...

UMOWA DZ-2501/231/17/.. a firmą:, NIP:., REGON:.., reprezentowaną przez:. zwaną dalej Wykonawcą

Dla rozwoju infrastruktury i środowiska. Część II SIWZ. Wzór Umowa

Załącznik nr 5 do SIWZ

Załącznik nr 6 do SIWZ. Wzór umowy. Umowa zawarta w dniu 2011 roku, w Poznaniu, pomiędzy:

Projekt umowy Załącznik nr 3. UMOWA nr

WZÓR UMOWY UMOWA. Załącznik nr 4 do SIWZ

UMOWA NR /201_. z siedzibą w NIP REGON KRS

UMOWA do ZP/47/014/D/18/

zawarta w dniu roku w Warszawie pomiędzy: PIT -RADWAR S.A

Umowa kupna-sprzedaży nr...

Wzór umowy Nr ATZ _ZG_ATT_2014_EL_1923_2014 POPRAWIONY....; a,

UMOWA nr (wzór) Niniejsza Umowa wraz z Załącznikami (zwana dalej Umową ) zostaje zawarta w dnia roku pomiędzy:

WZÓR UMOWY NR.. zawarta w dniu.. pomiędzy:

UMOWA Nr ATZ _ 1. Przedmiot umowy 2. Cena 3. Warunki realizacji umowy

1. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne:

UMOWA. 1 Przedmiot umowy

1. Przedmiotem Umowy jest zakup i dostawa licencji programu Microsoft Exchange 2016:

UMOWA (wzór) Zał. nr 1a do SIWZ. zawarta w Warszawie, w dniu.2016 r. pomiędzy:

UMOWA O WYKONANIE PROGRAMU KOMPUTEROWEGO. 2. Firmą z siedzibą w. przy ul., kod pocztowy..-..., REGON, NIP

UMOWA Nr... Przedmiotem zamówienia jest: wykonanie operatów szacunkowych nieruchomości dla potrzeb Gminy Skarżysko-Kamienna dla następujących zadań:

WZÓR UMOWY NR GE/ PRZEDMIOT UMOWY

UMOWA Nr WFOŚiGW/WGT/../2017 /wzór/

zwanym Zamawiającym, a., prowadzącą działalność gospodarczą pod nazwą z siedzibą przy ul. NIP:. zwaną w dalszej części dokumentu Wykonawcą.

PROJEKT U M O W Y 1 PRZEDMIOT UMOWY

Wzór Umowy UMOWA. Przedmiot Umowy

Umowa. Województwem Lubelskim z siedzibą w Lublinie przy ul. Spokojnej 4, Lublin, NIP , REGON , reprezentowanym przez:

UMOWA Nr... projekt ... a... zwanym dalej Wykonawcą reprezentowanym przez: ...

UMOWA wzór. Adama Mytycha Prezydenta Miasta Leszna, Załącznik nr 6 do zapytania ofertowego

UMOWA Nr ZP/../2015. zawarta w dniu 2015 r. WYKONAWCA:

Istotne Postanowienia Umowy

WZÓR. Miejskie Centrum Usług Społecznościowych w Bielsku Białej. UMOWA nr RO

UMOWA NR DUI/./U/2018/MH/D (zwana dalej Umową )

Umowa. zawarta w dniu... w rezultacie udzielenia zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego nr... pomiędzy:

Załącznik nr 3 (WZÓR) UMOWA NR.

U M O W A NR /2017. na wykonanie Planu Zrównoważonej Mobilności Miejskiej dla Gminy Tuszyn w latach

Rozdział IV. Projekt umowy

ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWNE


UMOWA (WZÓR) a..., reprezentowaną przez:

Umowa nr ATZ/ / Politechniką Świętokrzyską, Al. Tysiąclecia Państwa Polskiego nr 7, Kielce, NIP

UMOWA Nr WFOŚiGW/WGT/../2017 /wzór/

UMOWA (wzór) .z siedzibą w... zarejestrowana w...,pod numerem... reprezentowanym przez:

UMOWA nr 10/DWF/PN/2013 (wzór nie załączać do oferty)


UMOWA do ZP/9/014/D/19/

Zawarta w dniu. r. pomiędzy :

UMOWA. 2 Obowiązki Wykonawcy

UMOWA NR./B006/2018. Przedmiot umowy

Załącznik nr 6 do SIWZ nr postępowania ZP/451/055/U/12 UMOWA WZÓR

Umowy nr. 1 Przedmiot Umowy

Załącznik nr 2 ZNAK POSTĘPOWANIA 829/DSE/PN/2017 ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY 1 Przedmiot umowy Przedmiotem umowy jest: 1. sprzedaż i dostawa

Wzór umowy o wartości szacunkowej nieprzekraczającej euro UMOWA O WYKONANIE PRAC TWÓRCZYCH

Umowa (wzór) zawarta w dniu 2013 r., w Warszawie, zwana dalej Umową

Załącznik nr 6 do SIWZ -WZÓR- UMOWA NR

.., prowadzącym działalność gospodarczą pod firmą,, ul., wpisanym do.., NIP:., występującym osobiście, zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą

Transkrypt:

Załącznik nr 3 UMOWA świadczenia usług tłumaczenia i korekty tekstów. zawarta w dniu w Kielcach pomiędzy: 1/ Politechniką Reprezentowaną przez :.. zwaną dalej Zamawiającym, a 2/..., zwanym dalej Wykonawcą, W wyniku dokonania przez Zamawiającego wyboru oferty Wykonawcy w trybie przetargu nieograniczonego Strony zawierają umowę o następującej treści: 1 1. Zamawiający zleca a Wykonawca zobowiązuje się do wykonywania usług w zakresie : a/ tłumaczeń tekstów pisemnych z języka polskiego na język angielski - zwanych dalej w treści umowy tłumaczeniem, b/ korekt językowych tekstów pisemnych sporządzonych w języku angielskim - zwanych dalej w treści umowy korektą. 2. Przedmiot umowy obejmuje tłumaczenie/ korekty tekstów specjalistycznych, których zakres przedmiotowy obejmuje części nr. zgodnie z załącznikiem nr 1 do umowy. 3. Teksty po tłumaczeniu / korekcie przekazywane będą do publikacji w czasopismach recenzowanych, innych wydawnictwach oraz w materiałach konferencyjnych. 2. 1. Usługi tłumaczenia / korekty będą wykonywane sukcesywnie w okresie obowiązywania umowy na podstawie zleceń jednostkowych Zamawiającego dokonywanych w formie elektronicznej na adres. 2. W jednostkowym zleceniu Zmawiający określi: - opis przedmiotu usługi, - dane autora tekstu macierzystego wraz z danymi do kontaktu, - pożądany termin wykonania usługi. 3.Wykonawca potwierdzi niezwłocznie otrzymanie zlecenia jednostkowego w formie.. i wskaże Zamawiającemu dane osobowe oraz adres do korespondencji wyznaczonego tłumacza. 3. 1.Termin wykonania tłumaczenia / korekty w ramach zlecenia jednostkowego nie będzie dłuższy niż doba/dób dla. stron tekstu ( zgodnie z oświadczeniem Wykonawcy złożonym w ofercie). Doba liczona jest od godziny 9:00 do godziny 9:00 dnia następnego. 2.Bieg terminu wykonania zlecenia jednostkowego rozpoczyna się od godziny 9:00 dnia następnego po dniu doręczenia zlecenia jednostkowego a kończy o godzinie 9:00 ostatniej doby w której ma być wykonane tłumaczenie / korekta. 3.Stronę tekstu, w rozumieniu ust. 1 stanowi 1800 znaków. Za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. 4. 1. Tłumacz jest zobowiązany w trakcie realizacji zlecenia jednostkowego do odbycia obowiązkowej konsultacji z autorem tłumaczonego tekstu w celu uwzględnienia fachowego słownictwa oraz uwag autora. 1

2. Konsultacje odbywać się będą w miejscu i w sposób ustalony każdorazowo przez autora tekstu z tłumaczem. 3. Wykonawca zgodnie z ofertą zapewnia dodatkowe konsultacje w liczbie Do dodatkowych konsultacji postanowienia ust.1 i 2 stosuje się odpowiednio. ( Postanowienie ust.3 podlega skreśleniu w przypadku zawierania umowy z Wykonawcą nie oferującym dodatkowych konsultacji ). 5. 1.Tłumacz ma obowiązek zachowania układu graficznego, tabel, formatowania tekstu zbieżnego z tekstem macierzystym. Wszelkie wątpliwości uzgadnia z autorem tekstu. 2. Usługę tłumaczenia / korekty jednego tekstu objętego jednym zleceniem jednostkowym wykonuje jeden tłumacz. 3.W przypadku, zleceń jednostkowych dotyczących tekstów powtarzających się cyklicznie na żądanie Zamawiającego zlecenia jednostkowe będzie wykonywał ten sam tłumacz. 6. 1.Wykonawca będzie świadczył usługi posługując się personelem posiadającym niezbędną wiedzę i doświadczenie wskazanym w wykazie osób załączonym do oferty. 2. Zmiana składu osobowego personelu, objęta wykazem załączonym do ofert Wykonawcy, jest dopuszczalna o ile nowe osoby posiadają kwalifikacje nie gorsze od tych, których kwalifikacje podlegały ocenie na podstawie wykazu załączonego do oferty. 3. O zmianie składu osobowego personelu Wykonawca jest zobowiązany zawiadomić Zamawiającego na piśmie i przedłożyć dokumenty potwierdzające spełnienie kwalifikacji nowego personelu. 7. Oryginał tłumaczenia / korekty zostanie sporządzony w. egzemplarzach, będzie miał formę pisemną i zostanie opatrzony własnoręcznym podpisem tłumacza. 8. 1. Oryginała tłumaczenia / korekty w ramach zlecenia jednostkowego Wykonawca składa w siedzibie Zamawiającego. Ponadto Wykonawca przesyła wersję w formie elektronicznej na adres wskazany przez autora tekstu. Wykonawca jest zobowiązany uwzględnić, iż godziny pracy Zamawiającego przypadają w dni robocze tygodnie w godzinach 2.Odbiór tłumaczenia / korekty potwierdzony zostanie w formie pisemnej zgodnie z załącznikiem nr.. do umowy. 3.Potwierdzenie wykonania usługi stanowi podstawę do ustalenia liczby stron i terminu wykonania usług na potrzeby rozliczeń między stronami. 9. 1.Do obowiązków Wykonawcy w ramach wynagrodzenia przewidzianego w umowie należy dokonywanie na żądanie Zamawiającego zmian w treści wykonanych tłumaczeń/ korekt w okresie od dnia odbioru do dnia publikacji. 2.Zmiany w treści wykonanych tłumaczeń / korekt mogą dotyczyć zainicjowanych, w okresie wskazanym w ust. 1, przez autora tekstu, recenzentów, wydawców poprawek w zakresie : - użytej terminologii, - formy tekstu, - układu tekstu. 3.Termin wprowadzenia zmian nie może być dłuższy niż doby ( zgodnie z oświadczeniem wykonawcy z oferty ). 4. W przypadku gdy, żądanie Zamawiającego dotyczyć będzie tłumaczenia/ korekty tekstu nie objętego tekstem pierwotnym ( dodatkowe strony tekstu ) Wykonawca wykona dodatkowe usługi. Postanowienia umowy w zakresie wykonywania zleceń jednostkowych stawek wynagrodzenia i terminów wykonania usług i obowiązków stron stosuje się odpowiednio. 2

10. Umowę zawiera się na okres od do 31.12.2018 r. przez co rozumie się ostatni dzień w którym Zamawiający na warunkach określonych w umowie udziela zleceń jednostkowych. Umowa rozwiązuje się po zakończeniu realizacji wszystkich zleceń jednostkowych. 11. 1. Z tytułu świadczenia usług Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie rozliczane za każde zlecenie jednostkowe. 2. Podstawą rozliczeń jest liczba stron tłumaczenia / korekty w ramach zlecenia jednostkowego. Za stronę przyjmuje się 1800 znaków. Za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. 3.Wynagrodzenie ryczałtowe za : a/ jedną stronę tłumaczenia wynosi b/ jedną stronę korekty wynosi.. 4.Wynagrodzenie Wykonawcy stanowi iloczyn liczby stron i stawki, o której mowa w ust.3. 5.Wynagrodzenie będzie płatne na podstawie faktury VAT wystawionej przez Wykonawcę, po wykonaniu każdego jednostkowego zamówienia. Podstawą wystawienia faktury jest potwierdzenie wykonania usługi, o którym mowa w 8 ust. 3 umowy. 6.Wynagrodzenie Zamawiający zapłaci przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy, w terminie 14 dni roboczych od daty otrzymania faktury. 7.Wykonawca nie może bez pisemnej zgody Zamawiającego dokonać przeniesienia wierzytelności wynikających z niniejszej umowy na osoby trzecie. 12. 1.Wykonawca oświadcza, iż przysługujące tłumaczom lub Wykonawcy prawa autorskie majątkowe w rozumieniu ustawy z dnia 4 lutego 1994r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych do tych elementów przedmiotu umowy, które stanowią utwór, zbywa na rzecz Zamawiającego z dniem wydania tłumaczenia / korekty na podstawie potwierdzenia wykonania usługi. 2.Przekazane egzemplarze oryginału stanowią własność Zamawiającego. 3.Wynagrodzenie z tytułu przeniesienia autorskich praw majątkowych zawiera stawka o której mowa w 11 ust.3 umowy. 4.Zamawiający jest uprawniony bez ograniczeń co do terytorium, czasu, formy i liczby do korzystania z utworu na następujących polach eksploatacji : a/ utrwalanie, kopiowanie, wprowadzanie do pamięci komputerów, b/wystawienie i publicznej prezentacji na ekranie w tym podczas seminariów i konferencji, c/ publikowanie i wykorzystywanie w materiałach wydawniczych, d/ wprowadzanie do obrotu, odpłatne i nieodpłatne, e/wykorzystanie całości lub w części oraz łącznie z innymi tekstami, 13 1.Wykonawca oświadcza, iż usługi będą wykonywane bez wad. Za wady nie uznaje się zmian w treści tekstu dokonywanych w trybie 9 ust. 1 3 umowy. 2. W przypadku stwierdzenia wad w tłumaczeniu/korekcie Zamawiający wyznaczy Wykonawcy odpowiedni termin do ich usunięcia, a po jego bezskutecznym upływie może od umowy odstąpić w tej części. 3.Wszelkie wady tłumaczenia/ korekt są usuwane na koszt Wykonawcy. 14 W przypadku, gdy Wykonawca niezależnie od przyczyny nie podejmie w terminie wykonania zlecenia jednostkowego, a termin opóźnienia wynosi 2 doby Zamawiający zleci tłumaczenie innemu podmiotowi. 3

15 1. W przypadku opóźnienia w przekazaniu tłumaczenia/korekty, w usunięciu wad w ramach rękojmi, wprowadzania zmian w treści tłumaczenia / korekt, świadczenia usług dodatkowych tłumaczeń/korekt w ramach zleceń jednostkowych Wykonawca zapłaci karę umowną za każdą dobę opóźnienia w wysokości 5% wynagrodzenia określonego zgodnie z warunkami umowy. 2. W przypadku odstąpienia od wykonania zlecenia jednostkowego z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy, Zamawiający jest uprawniony do żądania kary umownej w kwocie 500,00 złotych. 16 Wykonawca oraz osoby wykonujące poszczególne zlecenia jednostkowe, zobowiązują się do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji pozyskanych w związku wykonywaniem postanowień niniejszej umowy. 17 Zamawiający przewiduje możliwość zmiany treści umowy w przypadku, gdy: 1) powstanie zapotrzebowanie Zamawiającego na tłumaczenia/ korektę tekstów w innym zakresie tematycznym niż wskazany w załączniku nr 1 do umowy, 2) zajdzie potrzeba dokonania tłumaczenia tekstu z języka angielskiego na język polski, 3) zmianie ulegnie ustawowa stawka podatku VAT, 4) zaistnieją okoliczności skutkujące koniecznością dokonania zmian, których nie można było przewidzieć w dniu zawierania umowy, a zmiany te są korzystne dla Zamawiającego. 18. Integralną część umowy stanowią SIWZ, oferta Wykonawcy 19 1. Wszelkie zmiany postanowień umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 2. W sprawach nieuregulowanych umową mają zastosowanie przepisy Kodeksu cywilnego i ustawy Prawo zamówień publicznych oraz ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych. 3. Spory wynikłe z umowy rozstrzygać będzie sąd powszechny właściwy dla siedziby Zamawiającego. 4. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron. Załączniki do umowy: 1) Załącznik nr 1- Zakres przedmiotowy tłumaczeń/korekt tekstów 2) Załącznik nr 2- Zlecenie na wykonanie tłumaczenia/ korekty (wzór) 3) Załącznik nr 3- Potwierdzenie wykonania usługi (wzór) ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA 4

nazwa Wykonawcy ul.......-... miejscowość Zamówienie nr. Na podstawie. umowy z dnia.. Zamawiający składa zamówienie na wykonanie :.. Opisu przedmiotu : : Autor tekstu macierzystego :. Planowany termin wykonania usługi liczony zgodnie z umowy. Szacunkowe wynagrodzenie liczone zgodnie z umowy... ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA......

... Potwierdzenie wykonania usługi Do zlecenia jednostkowego nr...-.../... z dnia... W ramach umowy z dnia Nr. Potwierdza się odbiór w dniu w. Tekstu Liczba stron liczona według.. umowy : Termin wykonania Uwagi Zamawiającego: ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA......