Registration / correspondence address:



Podobne dokumenty
Home. Strona główna. (0048) registration / correspondence address:

Home / Strona główna Range of activities / Zakres działań. Registration / correspondence address:

Privacy policy. Polityka prywatności

What our clients think about us? A summary od survey results

V Edycja Targów ISSA Interclean Centralna i Wschodnia Europa, , Warszawa PODSUMOWANIE Organizator We współpracy z:

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Export Markets Enterprise Florida Inc.

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

POLISH CULTURAL FOUNDATION

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Życie za granicą Studia

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

Holandia the Netherlands. Słowacja Slovakia. Niemcy Germany. usługa bezpłatna/ free of charge. usługa niedostępna/ not available

No matter how much you have, it matters how much you need

Instrukcja dotycząca. portalu Meusburgera

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

POLISH SAUDI CHAMBER OF COMMERCE

Zapytanie o cenę: dotyczy:

The HOCHTIEF Polska Supplier Portal Frequently Asked Questions (FAQ)

Życie za granicą Studia

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

PRODUCTION HALL OFFER

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

1. INFORMACJE OGÓLNE

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

About us / O Nas Company's policy / polityka firmy Privacy policy / Polityka prywatnoci Staff / personel.

Dotyczy PN-EN ISO 14001:2005 Systemy zarządzania środowiskowego Wymagania i wytyczne stosowania

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

PROGRAM STAŻU. IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name. Muchoborska 8, Wroclaw

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA

UMOWY WYPOŻYCZENIA KOMENTARZ

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

PAŁAC SOBAŃSKICH SEMINARIA I KONFERENCJE SOBAŃSKI PALACE EVENTS & MEETINGS

Why choose No Hau Studio?

VIP Services VIP SERVICES / 01

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

OFERTA REKLAMOWA 2016

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

Instructions for student teams

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Office 365 Midsize Business

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

DYSKRET POLSKA

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

świat regeneracji kompresory zawieszenia


THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

INSTRUKCJA DO PORTALU ZLECENIA NAPRAW

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Perspektywy PDF. ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Angielski Biznes Ciekawie

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Program doradczy EducationUSA - formularz zgłoszeniowy

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

1. TERMINY 1. DATES do to

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Why do I need a CSIRT?

KEY ACTION 1 MOBILITY OF INDIVIDUALS HIGHER EDUCATION STUDENTS ERASMUS +


Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments

PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984

Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -

Transkrypt:

Import & Export Machines / Maszyny Market research and analysis / Badania i analizy rynkowe Other goods / Inne towary Translations / Tłumaczenia Transport / Transport Offer Trpis / Oferta -Wyjazdy ------------------------------------------------------------------------------------------ office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473 Registration / correspondence address: 05-850 Ożarów Mazowiecki ul. Dmowskiego 70A/37 Polska / Poland

Import & Export 1. Complete organization of sea freight, air and land 2. Monitoring of transportation / shipping 3. Search and selection of suppliers of goods (reach directly to manufacturers in Asia) 4. Trade negotiations - at a distance, while visiting a supplier in the time of your presence or without 5. Support in agreeing on the terms of cooperation with the selected supplier 6. Support the concept of distribution of goods on the Polish market by Member 7. Start of cooperation with the supplier - negotiate prices and terms of cooperation 8. Preparation of commercial contract and its finalization 1. Kompleksowa organizacja spedycji morskiej, lotniczej i lądowej 2. Monitorowanie transportu/przesyłki 3. Wyszukanie i wybór dostawców towarów (docieramy bezpośrednio do producentów w Azji) 4. Negocjacje handlowe na odległość, podczas wizyty u dostawcy w raz z Państwa obecnością lub bez 5. Wsparcie w uzgodnieniu warunków współpracy z wybranym dostawcą 6. Wsparcie koncepcji dystrybucji towarów na polskim rynku przez Państwa 7. Rozpoczęcie współpracy z dostawcą negocjacje cen i warunków współpracy 8. Sporządzenie umowy handlowej oraz jej finalizacja

Machines / maszyny 1. Checking the credibility of the Asian suppliers 2. Implementation of telephone conversations with suppliers in Chinese and / or English 3. Preparation of RFPs (also in accordance with EU requirements) 4. Identification and comparison of potential suppliers - to make proposals for the selection of suppliers 5. Summary of possible parameters of the selected machines available in Asia 6. Reconciliation parameters of your target machine manufacturer 7. Technical consulting in the field of construction on individual request 8. Service and outside-service 9. Check the operation of the machine and its operation parameters (starting devices) - inspection of Polish representative, who on your behalf or you will go to the factory / plant 10. The holding of the local vision in the host country on your behalf 11. Help in carrying the negation of trade, taking into account cultural differences 12. The preparation of the purchase agreement in English and / or Chinese 13. Help in choosing the form and execution of payment for the machine 14. Bringing the machine to Polish - all work connected with imports 15. Support for after-sales contacts with supplier 16. Translation product documentation (manuals, documentation and technical-motor, wiring diagrams, warranty cards, contracts, translation of correspondence) 17. Translations controls panels, machine software, information boards on machines into Polish, English, Chinese 18. Control of the required marks, certificates and descriptions on the machines (plate minimum requirements) 19. Supplement nameplates and information 20. Comparison of prices of the machine is delivered from various places in the world 21. Transportation to the designated address

Machines / maszyny 1.Sprawdzenie wiarygodności dostawcy azjatyckiego 2.Wykonanie rozmów telefonicznych z dostawcami w języku chińskim i/lub angielskim 3.Przygotowanie zapytań ofertowych (także zgodnie z wymogami unijnymi) 4.Identyfikacja i porównanie potencjalnych dostawców przedstawienie propozycji dla wyboru dostawcy 5.Zestawienie możliwych parametrów wybranej maszyny dostępnych na rynkach Azji 6.Uzgodnienie parametrów Państwa docelowej maszyny z producentem 7.Doradztwo techniczne w zakresie wykonania maszyny na indywidualne zamówienie 8.Obsługa serwisowa i poza-serwisowa 9.Sprawdzenie pracy maszyny oraz parametrów jej działania (rozruch urządzenia) inspekcja polskiego przedstawiciela, który w Państwa imieniu lub z Państwem pojedzie do fabryki/ zakładu 10.Odbycie wizji lokalnej w kraju docelowym w Państwa imieniu 11.Pomoc w prowadzeniu negacji handlowych z uwzględnieniem różnic kulturowych 12.Sporządzenie umowy zakupu w języku angielskim i/lub chińskim 13.Pomoc w wyborze formy i wykonaniu płatności za maszynę 14.Sprowadzenie maszyny do Polski całość prac związanych z importem 15.Wsparcie kontaktów posprzedażowych z dostawcą 16.Tłumaczenie dokumentacji towaru (instrukcje obsługi, dokumentacje techniczno-ruchowe, schematy elektryczne, karty gwarancyjne, umowy, tłumaczenia korespondencji) 17.Tłumaczenia panelów sterowań, oprogramowania maszyn, tablic informacyjnych na maszynach na język polski, angielski, chiński 18.Kontrola nad wymaganymi oznaczeniami, certyfikatami i opisami na maszynach (tabliczki wymagań minimalnych) 19.Uzupełnienie tabliczek znamionowych i informacyjnych 20.Porównanie ceny dostawy maszyny z różnych miejsc na świecie 21.Transport pod wyznaczony adres

Market research and analysis Badania i analizy rynkowe We prepare a comprehensive or selective analysis of the market / markets in Asia, who / which are the object of your interest relating to the goods, machinery, another product, the service, the manner of distribution or suppliers. We present our research in the form of a readable report, which contains detailed information, thereby facilitating the decision, or outline the investment trends that are eager to assist our experience and commitment to the development of your company or personal. Przygotowujemy całościowe lub wybiórcze analizy rynku/rynków azjatyckich, który/które są obiektem Państwa zainteresowania dotyczące danego towaru, maszyny, innego produktu, usługi, sposobu dystrybucji lub dostawców. Przedstawiamy nasze badania w postaci czytelnego raportu, który zawiera szczegółowe informacje, ułatwiając tym samym podjęcie decyzji, bądź nakreślają trendy inwestycyjne, które chętnie będziemy wspomagać naszym doświadczeniem oraz zaangażowaniem w rozwój Państwa firmy, bądź osobisty.

Other goods / Inne towary 1. Finding the product in the Asian market - we also have experience in importing rare and hazardous materials!!! 2. Quality control of the ordered goods - the organization of inspections Polish representative, who on your behalf or you will go to the factory / Asian manufacturer 3. The audit providers - site inspection in the country of destination or check the reliability of the supplier without a visit to the factory 4. Reconciliation of the features you purchase from a supplier 5. consultancy capacity to produce at your individual order 6. Help in conducting trade negotiations, taking into account cultural differences - at a distance, while visiting Asian suppliers in your presence or without your presence 7. The preparation of the purchase agreement in English and / or Chinese 8. Help in choosing the form and execution of payment 9. Bringing the goods to the Polish - all work connected with the importation 10. Support contacts after-sales provider 11. Translation product documentation (manuals, documentation and technical-motor, wiring diagrams, warranty cards, contracts, translation of correspondence) 12. Control of the required marks, certificates and descriptions on the goods 13. Supplement nameplates and information

Other goods / Inne towary 1. Znalezienie produktu na rynku azjatyckim posiadamy także doświadczenie w sprowadzaniu materiałów rzadkich i niebezpiecznych!!! 2. Kontrola jakości zamówionego towaru organizacja inspekcji polskiego przedstawiciela, który w Państwa imieniu lub z Państwem pojedzie do fabryki / zakładu producenta azjatyckiego 3. Audyt dostawcy wizja lokalna w kraju docelowym lub sprawdzenie wiarygodności dostawcy bez wizyty w fabryce 4. Uzgodnienie cech Państwa zakupu z dostawcą 5. Doradztwo w zakresie możliwości produkcji na Państwa indywidualne zamówienie 6. Pomoc w prowadzeniu negocjacji handlowych z uwzględnieniem różnic kulturowych na odległość, podczas wizyty u dostawcy azjatyckiego w Państwa obecności lub bez Państwa obecności 7. Sporządzenie umowy zakupu w języku angielskim i/lub chińskim 8. Pomoc w wyborze formy i wykonaniu płatności 9. Sprowadzenie towaru do Polski całość prac związanych z importem 10. Wsparcie kontaktów posprzedażowych z dostawcą 11. Tłumaczenie dokumentacji towaru (instrukcje obsługi, dokumentacje techniczno-ruchowe, schematy elektryczne, karty gwarancyjne, umowy, tłumaczenia korespondencji) 12. Kontrola nad wymaganymi oznaczeniami, certyfikatami i opisami na towarze 13. Uzupełnienie tabliczek znamionowych i informacyjnych

Translations / Tłumaczenia 1. Translations in the field of languages: Polish, Chinese, English (manuals, operation and maintenance documentation, programs, wiring diagrams, warranty cards, contracts, translation of correspondence) 2. Language support trips (conversations, negotiations, site inspection on behalf of the customer) 3. Science and improvement of Chinese and English comprehensively or in the selected range 4. Translations controls panels, machine software, information boards on machines into Polish, English, Chinese 5. Sworn 1. Tłumaczenia w zakresie języków: polski, chiński, angielski (instrukcje obsługi, dokumentacje techniczno-ruchowe, programy, schematy elektryczne, karty gwarancyjne, umowy, tłumaczenia korespondencji) 2. Wsparcie językowe wyjazdów (prowadzenie rozmów, negocjacji, wizji lokalnej w imieniu klienta) 3. Nauka i doskonalenie języka chińskiego i angielskiego kompleksowo lub w wybranym zakresie 4. Tłumaczenia panelów sterowań, oprogramowania maszyn, tablic informacyjnych na maszynach na język polski, angielski, chiński 5. Tłumaczenia przysięgłe

Transport / Transport We offer you the carriage of passengers and goods. The new offer this facility you settle all formalities connected with other items of our company and not only. We transport throughout the country, and on special request we provide services throughout the EU. Rent a car with driver is the full convenience and great comfort, so you will save your precious time. A car with a high level of safety equipment and with qualified, high-driver cultural presence is our corporate standard. We have all the documents and additional insurance to ensure your safety at the highest level. Oferujemy Państwu przewóz osób i rzeczy. Nowa oferta to ułatwienie Państwu załatwienia wszelkich formalności związanych z innymi pozycjami naszej firmy i nie tylko. Przewozimy na terenie całego kraju, a na specjalne zamówienie świadczymy usługi na terenie UE. Wynajem samochodu wraz z kierowcą to pełna wygoda oraz duży komfort, dzięki czemu zaoszczędzacie Państwo swój cenny czas. Samochód o wysokim poziomie wyposażenia oraz bezpieczeństwa wraz z wykwalifikowanym, kulturalnym kierowcą o wysokiej prezencji to nasz firmowy standard. Posiadamy wszelkie dokumenty oraz dodatkowe ubezpieczenia dla zapewnienia Państwu bezpieczeństwa na najwyższym poziomie.

Transport / Transport We offer: - Transportation / receipts to / from airports in the Republic of Poland and the EU - Occasional - Business and tourist trips - Booking of hotels in country and abroad - Restaurant reservations - The carriage of children (by appointment) - Lead your car to a specified address - Consignment in Warsaw, the national - Transportation services for holidays / special events. - Rent a car with driver Oferujemy: - przewóz / odbiory na/z lotniska na terenie RP i EU - przewozy okazjonalne - wyjazdy biznesowe i turystyczne - rezerwacje hoteli w kraju i za granicą - rezerwacje restauracji - przewóz dzieci ( po wcześniejszym umówieniu ) - odprowadzenia Państwa samochodu pod wskazany adres - przesyłki na terenie Warszawy, krajowe - obsługa transportowa wakacje / imprezy okolicznościowe. - wynajem samochodu wraz z kierowcą

Transport / Transport If anything, our offer does not include that does not mean that we do not make such orders. More information you can find out by calling 0048 667-352-102 Jeśli czegoś nasza oferta nie obejmuje to nie znaczy, że nie wykonujemy takich zleceń. Więcej informacji dowiecie się Państwo pod numerem telefonu 0048 667-352-102 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pricing is individually tailored to your needs. Inquiries regarding pricing please contact us at email: office@wochen-office.com. In the title, please write: Transport We issue a VAT invoice Cennik dopasowany jest indywidualnie do Państwa potrzeb. Zapytania dotyczące wyceny prosimy kierować na mail: office@wochen-office.com W tytule prosimy wpisać: transport Wystawiamy faktury VAT

Offer Trpis / Oferta -Wyjazdy Business trips for business meetings and / or audit the supplier / conferences / training 1. Comprehensive organization of trips (flights, insurance, visas, schedules, vaccinations, travel around the country of destination, accommodation in different standards, agreeing a schedule of meetings, thematic tours - cultural) a) For the customer, moving alone b) For the customer, moving with a representative of our company 2. Get to know the cultural aspects - preparing non-substantive business meetings 3. Assistance Call & Mail 24 - Telephone and e-mail support at a distance, when you decide on a standalone trip 4. Learning Chinese and English comprehensively or in the selected range Wyjazdy biznesowe na rozmowy handlowe i/lub audyt dostawcy / konferencje / szkolenia 1.Kompleksowa organizacja wyjazdów (przeloty, ubezpieczenia, wizy, harmonogramy, szczepienia, przejazdy po kraju docelowym, zakwaterowanie w różnych standardach, uzgodnienie harmonogramu spotkań, wycieczki tematyczno - kulturowe) a) Dla klienta jadącego samodzielnie b) Dla klienta jadącego z przedstawicielem naszej firmy 2. Zapoznanie z aspektami kulturowymi przygotowanie poza-merytoryczne do spotkań biznesowych 3. Call&Mail Assistance 24h wsparcie telefoniczne i mailowe na odległość, gdy zdecydują się Państwo na samodzielny wyjazd 4. Nauka języka chińskiego i angielskiego kompleksowo lub w wybranym zakresie

Offer Trpis / Oferta -Wyjazdy Fair / Trips 1. Organization of visits to fairs in Asia 2. Full support of business trips - comprehensive organization of your departure and shipping exhibits (flights, insurance, visas, departure schedule, vaccinations, travel around the country of destination, accommodation in different standards, agreeing a schedule of meetings) 3. The organization schedule meetings with your business partners during the trade fairs and sending invitations to your stand 4. Complete the registration at the fair 5. Lease exhibition and other elements of the fair 6. Help in designing and complex equipment exhibition space 7. Assistance in the preparation of promotional materials 8. Transport and conservation of the goods at the fair 9. Savoir-vivre in business Targi 1.Organizacja wyjazdów na targi na terenie Azji 2.Pełna obsługa wyjazdów biznesowych kompleksowa organizacja Państwa wyjazdu i wysyłki eksponatów (przeloty, ubezpieczenia, wizy, harmonogram wyjazdu, szczepienia, przejazdy po kraju docelowym, zakwaterowanie w różnych standardach, uzgodnienie harmonogramu spotkań) 3.Organizacja harmonogramu spotkań z Państwa kontrahentami w trakcie trwania targów oraz rozesłanie zaproszeń na Państwa stoisko 4.Kompleksowa rejestracja na targach 5.Wynajem powierzchni wystawowych i innych elementów targowych 6.Pomoc w zaprojektowaniu oraz kompleksowym wyposażeniem powierzchni wystawowej 7.Pomoc w przygotowaniu materiałów promocyjnych 8.Transport oraz zabezpieczenie towarów na targi 9.Savoir-vivre w biznesie

Import & Export Think globally / World without borders Myśl globalnie / Świat bez granic Keep going! Like us on FB! https://www.facebook.com/wochen.office