PECASA REGALSYSTEM Pecasa systemy regałowe Pecasa shelf system 08.03.2018 mm 1/19 Rev. b 11.10.2018 ao
WARNING WARNHINWEISE OSTRZEŻENIA DE Für Pecasa ist eine fachkun - dige Montage erforderlich, denn unsachgemässe Montage kann zu Unfällen führen; Möbel/Ge - genstand könnte kippen oder umfallen. WICHTIG! Schrauben oder Beschläge zur Wand-/ Deckenbefestigung sind nicht beigepackt. Achten Sie darauf, dass Sie Schrauben/Beschläge entsprechend der Wandbeschaf - fenheit und mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden. Erkun - digen Sie sich gfs. beim Eisen - warenfachhandel. PL Dla systemu Pecasa wymagany jest specjalny montaż, ponieważ niewłaściwa instalacja może prowadzić do wypadków. - Meble/ Przedmioty mogą się przechylić albo przewrócić. WAŻNE! Zestaw nie zawiera śrub i kołków. Upewnij się czy używasz odpowiednich śrub dostosowanych do stanu ściany oraz zadbaj o ich odpowiednią ilość. EN Expert assembly required. Improper assembly could cause accidents; furniture/objects could topple or fall over. IMPORTANT! The pack does not include screws or ngs for ng the system to the wall/cei - ling. Make sure that you use screws that are suitable for the wall's condition and have su nt load-bearing capacity. If necessary, check at a hardware store. DE Wandbescha PL Sprawdź stan ściany. EN Check wall condition. DE Beratung durch Fachpersonal. PL Skontaktuj się z fachowcem. EN Consult a professional. DE ACHTUNG bei Montage eines Glastablars auf Augenhöhe! Aus Gründen der Sichtbarkeit immer einen massiven Körper darunter montieren. PL UWAGA! Zachowaj ostrożność podczas montażu półki na wysokości oczu. Dla zwiększenia widoczności, pod spodem powinien być zamontowany mebel. EN CAUTION: If mounting a glass rge cabinet or box underneath it to boost its visibility. = DE Montage durch Fachpersonal. PL personel. EN Must be installed by a professional. + DE Montage mit Kleber vom Fachmann abklären lassen.! Muss für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet sein. PL Przy montażu z użyciem kleju, należy skonsultować się z fachowcem.! Rodzaj kleju musi być zastosowany zgodnie z przeznaczeniem. EN Consult a professional for advice about using glue for assembly.! The glue must be suitable for the intended use. DE Installationszonen prüfen. PL Sprawdź obszar instalacji. EN Check the installation area. DE Schrauben oder Beschläge zur Wandbefestigung durch Fachmann abklären lassen. PL Skontaktuj się z fachowcem przy wyborze śrub lub kołków. EN Consult a professional for advice about the scr wall. DE Bei fehlerhafter Montage droht Gefahr durch herunter fallende Elemente. PL Nieprawidłowy montaż systemu może powodować poluzowanie elementów. EN If the system is not installed correctly, elements may fall down. 2/19
OVERVIEW ÜBERSICHT PRZEGLĄD Tablarträger-Set für Glas und Holzwerkstoffe Wspornik półki do szkła i płyt drewnopodobnych Shelf support set for glass or wood-composi - te shelves Tablarträger-Set für Massivholz Wspornik półki do drewna Shelf support set for solid wood shelves 600.0385.xx 600.0386.xx 600.0387.xx max. 80 kg max. 80 kg Möbelträger-Set Uchwyt do montażu modułów meblowych Unit support set Wandprofil-Set Profil ścienny Wall profile set 600.0388.xx 600.0408.xx max. 120 kg 3/19
SHELF DIMENSIONS TABLAR DIMENSIONEN WYMIARY PÓŁKI Metalltablar, inkl Tablarträger Półka metalowa z wspornikiem Metal shelf, incl. shelf supports Empfohlene Tablar Dimensionen Zalecany wymiar półki Recommended shelf dimensions Breite Szerokość Width Die Tragkraft ist abhängig von Materialart und Dimensionierung. Obciążenie zależy od rodzaju materiału i jego wielkości. Load capacity depends on material type and dimensions. Tiefe Głębokość Depth Dicke Grubość Thickness Max. zulässige Zuladung Max. obciążenie Max. load capacity 850 mm 400 mm 19 mm 60 kg 19 19 600.0391.xx 600.0389.xx 850 550 250 250 19 19 600.0390.xx 600.0392.xx 850 550 400 400 Glastablar Półka szklana Glass shelf Empfohlene Tablar Dimensionen Zalecany wymiar półki Recommended shelf dimensions Breite Szerokość Width Die Tragkraft ist abhängig von Materialart und Dimensionierung. Obciążenie zależy od rodzaju materiału i jego wielkości. Load capacity depends on material type and dimensions. Tiefe Głębokość Depth Dicke Grubość Thickness Max. zulässige Zuladung Max. obciążenie Max. load capacity 850 mm 400 mm 8 mm 30 kg 8 8 8 850 550 250 250 8 850 400 550 400 4/19
SHELF DIMENSIONS TABLAR DIMENSIONEN WYMIARY PÓŁKI Tablar aus Holzwerksto Półka z płyty drewnopodobnej Wood-composite shelf Empfohlene Tablar Dimensionen Zalecany wymiar półki Recommended shelf dimensions Breite Szerokość Width Tiefe Głębokość Depth Dicke Grubość Thickness Max. zulässige Zuladung Max. obciążenie Max. load capacity 850 mm 400 mm 19 mm 30 kg 850 mm 400 mm 30 mm 50 kg Die Tragkraft ist abhängig von Materialart und Dimensionierung. Obciążenie zależy od rodzaju materiału i jego wielkości. Load capacity depends on material type and dimensions. 19 19 19 19 850 550 250 250 850 400 550 400 Tablar aus Massivholz Półka z drewna Solid wood shelf Empfohlene Tablar Dimensionen Zalecany wymiar półki Recommended shelf dimensions Breite Szerokość Width Tiefe Głębokość Depth Dicke Grubość Thickness Max. zulässige Zuladung Max. obciążenie Max. load capacity 850 mm 400 mm 19 mm 60 kg 850 mm 400 mm 30 mm 80 kg Die Tragkraft ist abhängig von Materialart und Dimensionierung. Obciążenie zależy od rodzaju materiału i jego wielkości. Load capacity depends on material type and dimensions. 19 19 550 250 19 19 850 250 850 400 550 400 5/19
UNIT DIMENSIONS MÖBEL DIMENSIONEN WYMIARY MEBLI Korpus Korpus Cabinet 570 570 max. 75 kg 200 30 30 19 19 max. 120 kg 400 max. 120 kg 400 850 400 550 400 Fach Półka Box 19 19 max. 120 kg max. 120 kg 200 200 850 400 550 400 O Biurko O max. 75 kg 200 850 19 250 550 19 250 6/19
DRILLING PATTERN LOCHBILD WANDPROFIL WZÓR WIERCENIA PROFILU 12 2200 A-A 2150 9 9 ø9 1940 10 18,5 A A 1730 1520 1310 1100 890 680 470 600.0418.xx 260 50 9 5 ø 9 19 56 0 12 7/19
WOOD-COMPOSITE SHELVES HOLZWERKSTOFFE PŁYTA DREWNOPODOBNA 4 ø6,3 14 2 18 2 2 Verwendungszweck: Holz + Metall Zastosowanie: Drewno + Metal Suitable for use with wood + metal + 20 2 ø 9 192 166 56 30 4 ø5; 15 Tiefe = = 36 66 8/19
SOLID WOOD SHELVES MASSIVHOLZ DREWNO 6 ø6,3 19 4 ø6,3 14 2 18 2 2 600.0387.xx 20 2 ø 9 Y 36 66 Y R5 Ausfräsung 4mm Tiefe Wiercić na 4 mm Głębokości Recess 4 mm deep 6 ø5; 15 Tiefe 17,5 19 9 192 166 56 30 4 4 ø5; 15 Tiefe = = 64 128 192 211 9/19
SURFACE FOR GLUING GLASS SHELVES KLEBEFLÄCHE GLAS PRZYKLEJANIE DO SZKŁA 18 2 UV-682-T +Primer 8 192 = 66 = 1 2 Verwendungszweck: Glas + Metall Zastosowanie: Szkło + Metal Suitable for use with glass + metal 3 4 8 4 max.7nm 10/19
UNIT MÖBEL MEBLE 7 ø6,3 25 20 ø6,3 14 2 2 18 19 11 136 52 115 24 44 26 8 11 A 7 ø5 25 19 11 20 ø 5 14 A-A R5 ø20 Durch 19 11 A 8 142 152 200 280 408 2 ø 9; 30 tief 20 11/19
INSTALLATION: PREPARATION MONTAGE VORBEREITUNG PRZYGOTOWANIE MONTAŻU = 8 5 1 min 40 12/19
INSTALLATION: PROFILE PROFIL MONTAGE MONTAŻ PROFILU 2 3 11 11 4 13/19
3 3 3 1mm 2mm 3mm 5 11 14 /19
6 a 2 b CLICK CLICK 15/19
CABLE CLAMP KABELKLEMME ZACISKI KABLOWE 10 1 2 11,50 A-A 10,50 9,5 TV 19 LED 3 CLICK A A 16/19
INSTALLATION: SHELF TABLAR MONTAGE MONTAŻ PÓŁKI 8 1 2 3 4 b a 17/19
INSTALLATION: UNIT MÖBEL MONTAGE MONTAŻ MEBLI 8 5 2 2 1 8 2 3 5 2 4 5 b a 18/19
5 6 6 7 2 8 2 19/19
PECASA KLEIDERSTANGE Pecasa wspornik półki z drążkiem na ubrania Pecasa clothes rail Rev. b 08.03.2018 mm 11.10.2018 ao 1/3
DRILLING PATTERN FOR WOOD LOCHBILD HOLZ WZÓR WIERCENIA W DREWNIE 4 max. 34 kg ø6,3 14 2 18 550 2 850 2 19 20 2 ø 9 56 30 285 250 110 4 ø5; 15 Tiefe 20 36 66 = = 550/850 max. 34 kg 2 30 2/3
INSTALLATION KLEIDERSTANGE MONTAGE MONTAŻ 8 1 2 3 4 b a 3/3
PECASA UNIVERSALTRÄGER FÜR SPIEGEL, TV Pecasa uniwersalny uchwyt montażu urządzeń TV, lustra Pecasa universal bracket for mirrors, TVs Rev. b 08.03.2018 mm 11.10.2018 ao 1/4
DRILLING PATTERN LOCHBILD WZÓR WIERCENIA + max. 25 kg max. 1250 800 mm Verwendungszweck: Holz Zastosowanie: Drewno Suitable for use with wood 220 200 100 75 600.0401.xx 220 200 150 100 2/4
INSTALLATION MONTAGE MONTAŻ 8 1 8 2 TV 3 4 b 2 a 3/4
CABLE CLAMP KABELKLEMME ZACISKI KABLOWE 10 1 2 11,50 A-A 10,50 9,5 TV 19 LED 3 CLICK A A 4/4
PECASA ZEITSCHRIFTEN- /SCHUHTABLAR Pecasa półka na czasopisma/ buty Pecasa magazine/shoe rack Rev. b 08.03.2018 mm 11.10.2018 ao 1/2
INSTALLATION MONTAGE MONTAŻ 5 550: 600.0399.xx 850: 600.0400.xx max. 8 kg 1 2 5 b a 3 4 5 CLICK 180 2/2
PECASA HAKENLEISTE Pecasa listwa z haczykami Pecasa hook rail Rev. b 08.03.2018 mm 11.10.2018 ao 1/4
INSTALLATION: WOOD MONTAGE MIT HOLZ MONTAŻ DO DREWNA ø6,3 14 38 215,5 143,5 24 144 72 64 3 max. 6 kg 2 ø6,5 2 max. 6 kg 2 2/4
INSTALLATION: METAL/GLASS MONTAGE MIT METALL/GLAS MONTAŻ DO METALU/ SZKŁA 1 2 PRESS 3 4 PRESS 3/4
850 550 4/4
PECASA HOSENHALTER Pecasa profil z wieszakami na spodnie Pecasa trouser rack Rev. b 08.03.2018 mm 11.10.2018 ao 1/2
DRILLING PATTERN LOCHBILD WZÓR WIERCENIA 6 max. 34 kg max. 34 kg Montageanleitung Instrukcja montażu Installation instructions 950.0727.MA 950.0728.MA 550 143 303 463 495 850 38 300 38 300 443 603 763 795 2/2
PECASA ABDECKPROFIL Pecasa osłona profilu Pecasa cover profile 08.03.2018 mag 1/2 Rev. b 11.10.2018 ao
COVER PROFILE ABDECKPROFIL OSŁONA PROFILU 2 1 A-A 8,50 10,50 9,5 2 TV 19 3 LED A A b b a 4 5 T +41 41 919 94 00 www.peka-system.ch 2/2 F +41 41 919 94 10 peka@peka-system.ch