P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

Podobne dokumenty
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

filologia germańska translatoryka

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

filologia germańska translatoryka

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:

Filologia jako nauka o literaturze, języku i kulturze należy do obszaru nauk humanistycznych Forma studiów:

Razem Razem: I i II sem

Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

Filologia jako nauka o literaturze, języku i kulturze należy do obszaru nauk humanistycznych Forma studiów: Tak

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

efekty kształcenia dla danego kierunku, poziomu i danego kierunku studiów, do których odnoszą się z zakresu nauk podstawowych właściwych dla

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów HISTORIA SZTUKI STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA OGÓLNOAKADEMICKI NAUKI HUMANISTYCZNE STUDIA STACJONARNE

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

A. ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA: wzór na osobnej karcie

sport praktyczny studia stacjonarne

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w

P l a n s t u d i ó w

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia. obszaru kształcenia. zajęć. (w przypadku. obligatoryjny. / kierunku do więcej

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

Filologiczny Kierunek studiów: Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

P r o g r a m s t u d i ó w od roku akad. 2016/2017. Ogólna charakterystyka studiów

P r o g r a m s t u d i ó w. Politologia. Studia drugiego stopnia. Poziom 7. Ogólnoakademicki. naukach społecznych (S) Studia stacjonarne

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów

P r o g r a m s t u d i ó w. Bezpieczeństwo wewnętrzne. Studia pierwszego stopnia. Poziom 6. społecznych. Studia stacjonarne

PROGRAM STUDIÓW K_W07, K_U15, K_U17, K_K01. Egzamin ustny lub pisemny, kolokwium, test kontrolny, ocena aktywności w trakcie zajęć

P r o g r a m s t u d i ó w. Studia drugiego stopnia. Poziom 7. Ogólnoakademicki. społecznych Studia niestacjonarne

PROGRAM STUDIÓW K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_U01, K_U02, K_U09, K_U10, K_U12, K_U15, K_U18, K_U19, K_K01, K_K04, K_K05, K_K06

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

Razem Razem: I i II sem

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki

P r o g r a m s t u d i ó w

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki. studia stacjonarne

Studia I stopnia plan obowiązujący dla I i II roku I stopnia P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: Specjalność:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

OPIS KIERUNKU STUDIÓW

P R O G R A M S T U D I Ó W I S T O P N I A D L A K I E R U N K U S P O R T. Ogólna charakterystyka studiów. Sport

PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

WZÓR OPISU KIERUNKU STUDIÓW

P r o g r a m s t u d i ó w

Zarządzanie informacją i bibliologia studia drugiego stopnia, tryb stacjonarny

Program studiów Zarządzanie informacją i bibliologia studia drugiego stopnia, tryb niestacjonarny

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego

Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 37 Senatu UKSW z dnia 26 marca 2015 r.

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne

ZARZĄDZENIE Nr 21/2019 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 29 marca 2019 r.

UNIWERSYTET ZIELONOGÓRSKI WYDZIAŁ MATEMATYKI, INFORMATYKI I EKONOMETRII PROGRAM STUDIÓW STACJONARNYCH. poziom: drugi stopień profil: ogólnoakademicki

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

Przedmioty/moduły. informatycznych. suma 4,0 3,0 4,0 2,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

P r o g r a m s t u d i ó w. Politologia. Studia pierwszego stopnia. Poziom 6. Ogólnoakademicki. naukach społecznych (S) Studia stacjonarne

UNIWERSYTET ZIELONOGÓRSKI WYDZIAŁ MATEMATYKI, INFORMATYKI I EKONOMETRII PROGRAM STUDIÓW STACJONARNYCH

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów:

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

OCHRONA ŚRODOWISKA I STOPIEŃ

P r o g r a m s t u d i ó w

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów Instytut Nauk Humanistycznych i Społecznych

punkty Nazwa modułu kształcenia

Uchwała nr 43/2011 Senatu Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu. z dnia 14 grudnia 2011 roku

UNIWERSYTET ZIELONOGÓRSKI WYDZIAŁ MATEMATYKI, INFORMATYKI I EKONOMETRII PROGRAM STUDIÓW STACJONARNYCH

P r o g r a m s t u d i ó w I s t o p n i a d l a k i e r u n k u K O S M E T O L O G I A. Kosmetologia. Praktyczny. Studia stacjonarne

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole) Metody kształcenia oraz sposoby weryfikacji.

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

P r o g r a m s t u d i ó w

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA

P r o g r a m s t u d i ó w

Program studiów Zarządzanie informacją i bibliologia studia drugiego stopnia, tryb niestacjonarny

Transkrypt:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia II stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia: Humanistyczny Forma studiów: Studia stacjonarne Liczba semestrów: 4 Liczba punktów ECTS konieczna do uzyskania kwalifikacji 120 odpowiadających poziomowi studiów: Łączna liczba godzin dydaktycznych: 780 Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta: Magister Specjalność: Filologia romańska Filologia romańska nauczanie języka francuskiego* Ogólne cele kształcenia oraz możliwości zatrudnienia i Studia II stopnia mają za zadanie pogłębienie wiedzy i umiejętności studenta zdobytych na kontynuacji kształcenia przez absolwentów kierunku: studiach I stopnia oraz przygotowanie studenta do ewentualnego podjęcia dalszej nauki na studiach doktoranckich. Głównymi celami kształcenia jest zdobycie przez absolwenta umiejętności posługiwania się językiem francuskim na poziomie C2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego w zaawansowanej komunikacji codziennej i w licznych kontekstach zawodowych, zdobycie przez absolwenta wiedzy i umiejętności posługiwania się francuskimi językami specjalistycznymi: biznesowym, prawniczym, administracyjnym oraz dyplomatycznym i politycznym w zakresie co najmniej średniozaawansowanym, zdobycie pogłębionej wiedzy i wybranych umiejętności z zakresu przekładów tekstów użytkowych i literackich, zdobycie przez absolwenta pogłębionej wiedzy i umiejętności z zakresu nauk o języku i nauk o literaturze, a także pogłębienie lub zdobycie nowych umiejętności w zakresie drugiego języka romańskiego. Absolwent może podjąć pracę jako tłumacz dokumentów, literatury pięknej i naukowej, specjalista w placówkach dyplomatycznych, instytucjach międzynarodowych, instytucjach kulturalnych i w mediach, osoba zajmująca stanowiska, na których niezbędna jest biegła znajomość języka francuskiego (np. pilot wycieczek zagranicznych i polskich). Po zrealizowaniu dodatkowej specjalności, student może uzyskać kwalifikacje do nauczania języka francuskiego w szkole podstawowej (od klasy 4), szkole gimnazjalnej oraz ponadgimnazjalnej. Wskazanie związku programu kształcenia z misją i strategią UMK: Program studiów zapewnia absolwentowi pozyskanie pogłębionej aktualnej wiedzy i nabycie praktycznych umiejętności w nowoczesny sposób z nastawieniem na wszechstronne rozwijanie 1

osobowości i kompetencji społecznych. Nabyta wiedza i umiejętności mają za zadanie zwiększyć atrakcyjność absolwenta na rynku pracy w kraju i za granicą. Wskazanie, czy w procesie definiowania efektów kształcenia oraz W tworzeniu programu kształcenia uwzględniono opinie studentów, absolwentów oraz w procesie przygotowania i udoskonalania programu studiów zapotrzebowanie na rynku pracy w kraju i za granicą. uwzględniono opinie interesariuszy, w tym w szczególności studentów, absolwentów, pracodawców: Wymagania wstępne (oczekiwane kompetencje kandydata) zwłaszcza w przypadku studiów drugiego stopnia: Licencjat w zakresie filologii romańskiej (lub inny równoważny) oraz spełnione warunki rekrutacji. * Specjalność nauczycielska jest specjalnością dodatkową, na realizację której student może przeznaczyć dodatkowe punkty ECTS (ponad limit 120 ECTS). Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efekty kształcenia Moduły kształcenia Przedmioty Liczba punktów ECTS Charakter zajęć obligatoryjny/ fakultatywny Zakładane efekty kształcenia Moduł do wyboru: Seminarium magisterskie (do wyboru) Seminarium magisterskie z zakresu językoznawstwa 40 obligatoryjny zajęcia do wyboru Przynależność do obszaru kształcenia (w przypadku przyporządkowani a kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia) K_U06 K_U07 K_U08 K_U10 K_U11 K_U12 K_U13 K_U14 K_K01 K_K03 Sposoby weryfikacji zakładanych efektów kształcenia osiąganych przez studenta 1. Zaliczenie po semestrach: 1,2,3,4. 2. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i przygotowaniu do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez promotora pozycji). 3. Czynny udział w dyskusjach. Regularne przedstawianie postępów badań i redakcji pracy magisterskiej wg harmonogramu ustalonego przez promotora. Po semestrze 1 student otrzymuje zaliczenie po 2

Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa przedstawieniu tematu i wstępnej bibliografii pracy magisterskiej. Po semestrze 2 student otrzymuje zaliczenia po przedstawieniu wstępnego I rozdziału pracy. Po semestrze 3 student otrzymuje zaliczenie semestru po przedstawieniu części pracy stanowiącej 50 % całości planowanego tekstu. Po semestrze 4 otrzymuje zaliczenie semestru po złożeniu oprawionej całej pracy w formie zgodnej z wszystkimi wymogami, po uprzedniej akceptacji promotora. 1. Zaliczenie po semestrach: 1,2,3,4. 2. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i przygotowaniu do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez promotora pozycji). 3. Czynny udział w dyskusjach. 4. Regularne przedstawianie postępów badań i redakcji pracy magisterskiej wg harmonogramu ustalonego przez promotora. Po semestrze 1 student otrzymuje zaliczenia po 3

Języki specjalistyczne Francuski biznesowy 5 obligatoryjny K_W02 K_W04 K_W13 K_U02 K_U03 K_U04 K_U05 K_U15 K_U16 K_U18 K_K02 K_K04 K_K07 K_K08 przedstawieniu referatu dotyczącego wybranej problematyki badawczej i wstępnego projektu pracy magisterskiej (korpus, temat, wstępne rezultaty kwerendy bibliotecznej). Po semestrze 2 student otrzymuje zaliczenia po przedstawieniu szczegółowego planu pracy wraz z bibliografią. Po semestrze 3 student otrzymuje zaliczenie semestru po przedstawieniu części pracy stanowiącej 60 % całości planowanego tekstu. Po semestrze 4 otrzymuje zaliczenie semestru po złożeniu całej pracy w formie zgodnej z wszystkimi wymogami, po uprzedniej akceptacji promotora. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Egzamin po semestrze 1, mające charakter testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. Francuski prawniczy 5 obligatoryjny 4

Drugi język romański (kontynuacja lub grupa początkowa) 1 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Egzamin po semestrze 2, mające formę testu pisemnego z rozumienia tekstu źródłowego i umiejętności tworzenia tekstów prawniczych w języku francuskim. Francuski dyplomacji i polityki 5 obligatoryjny 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie po semestrze 4, mające formę testu pisemnego z rozumienia tekstu źródłowego i umiejętności tworzenia tekstów dyplomatycznych w Drugi język romański (kontynuacja) 12 obligatoryjny K_W02 K_W04 K_W11 K_U02 K_U03 K_U04 K_U05 K_U11 K_U12 K_U18 K_K08 języku francuskim. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Zaliczenie po semestrach: 1, 2, mające charakter testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. 1 Oferta języków aktualizowana w danym roku akademickim. 5

Egzamin po semestrze 3. Moduł kształcenia niezwiązane z kierunkiem zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Przekładoznawstwo Drugi język romański (grupa początkowa) Niezwiązane z kierunkiem zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Wybrane zagadnienia komunikacji językowej i kulturowej Przekład tekstów specjalistycznych K_W02 K_W11 K_U02 K_U11 K_U12 K_U15 K_K08 2 fakultatywny W zależności od wybranych zajęć. 4 obligatoryjny K_W05 K_W10 K_W13 K_U02 K_U09 K_U12 K_U20 K_K01 5 obligatoryjny K_W03 K_W06 K_W13 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Zaliczenie po semestrach: 1, 2 mające charakter testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. Egzamin po semestrze 3. W zależności od wybranych zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne lub zaliczenie ustne na zakończenie każdego modułu tematycznego. 3. Zaliczenie po semestrze 2 ( pisemne lub ustne zależnie od założeń przyjętych w sylabusie przedmiotu). 6

Elementy tłumaczeń przysięgłych K_U03 K_U04 K_U16 K_U17 K_U18 K_U21 K_K04 K_K07 K_K08 5 obligatoryjny K_W03 K_W13 K_U03 K_U04 K_U16 K_U17 K_U18 K_U21 K_K04 K_K07 K_K08 Elementy tłumaczeń ustnych 5 obligatoryjny K_W03 K_W13 K_U03 K_U04 K_U16 K_U17 2. Pisemna praca kontrolna z zagadnień teoretycznych oraz praktycznych umiejętności przekładu. 3. Przygotowanie przez studenta tłumaczenia wybranego fragmentu tekstu specjalistycznego. 4. Egzamin po semestrze: 2 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach. 2. Pisemna praca kontrolna z zagadnień teoretycznych oraz praktycznych umiejętności przekładu. 3. Egzamin po semestrze: 3 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach. 2. Pisemna praca kontrolna z zagadnień teoretycznych oraz 7

Moduł kształcenia do wyboru: Specjalizacja językoznawcza / literaturoznawcza Specjalizacja językoznawcza, lub: K_U18 K_U21 K_K04 K_K07 K_K08 4 fakultatywny K_W01 K_W06 K_W08 K_U01 K_U02 K_U10 K_U19 K_K01 Specjalizacja literaturoznawcza fakultatywny K_W01 K_W05 K_W07 K_W08 K_U01 K_U09 K_U10 K_U19 K_K01 praktycznych umiejętności przekładu. 3. Egzamin po semestrze: 2 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach. przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i przygotowaniu do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych zagadnień. 3. Zaliczenie po semestrach 1 i 2 mające charakter referatu lub/i kontrolnej pracy pisemnej. przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i przygotowaniu do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych lektur. 3. Zaliczenie po semestrach 1 i 2 mające 8

Moduł kształcenia do wyboru: Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa /literaturoznawstwa Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa lub: Seminarium przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa 5 fakultatywny K_W01 K_W06 K_W08 K_U02 K_U06 K_U10 K_U13 K_K03 fakultatywny K_W05 K_W07 K_W08 K_U06 K_U09 K_U10 K_U13 K_K03 charakter referatu lub/i kontrolnej pracy pisemnej lub eseju. przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i przygotowaniu do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych zagadnień. 3. Zaliczenie po semestrze 3 ustne(np. referat) lub pisemne (np. praca kontrolna) zgodnie z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu.. przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i przygotowaniu do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych lektur. 3. Zaliczenie po semestrze 3 mające charakter referatu lub/i kontrolnej pracy pisemnej zgodnie z założeniami przyjętymi w 9

sylabusie przedmiotu.. Moduł kształcenia do wyboru: Językoznawstwo romańskie/literaturoznawstwo romańskie Wykład monograficzny z zakresu językoznawstwa romańskiego lub: Wykład monograficzny z zakresu literaturoznawstwa romańskiego 2 fakultatywny K_W01 K_W06 K_W08 K_W13 K_U01 K_K05 fakultatywny K_W05 K_W07 K_W08 K_W12 K_U01 K_K05 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Zaliczenie po semestrze 2, mające formę testu pisemnego lub kolokwium ustnego zgodnie z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu.. 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Zaliczenie po semestrze 2, mające formę testu pisemnego lub kolokwium ustnego zgodnie z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu. 10

ZAJĘCIA SPECJALNOŚCIOWE (STUDENCI SPECJALNOŚCI NAUCZANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO WYBIERAJĄ DWIE SPECJALNOŚCI; POZOSTALI STUDENCI WYBIERAJĄ JEDNĄ SPECJALNOŚĆ-OGÓLNĄ) SPECJALNOŚĆ OGÓLNA Przekładoznawstwo Kultura języka polskiego dla 4 obligatoryjny K_W03 tłumaczy K_W06 K_W07 przedmiotu i przygotowaniu K_W13 do zajęć. K_U03 2. Pisemne prace kontrolne z K_U04 zakresu materiału K_U16 przerobionego na zajęciach. K_U17 3. Zaliczenie po K_U18 semestrze 1 w formie K_U21 K_K04 K_K07 adekwatnej do założeń przyjętych w sylabusie przedmiotu (np. test pisemny) Przekład tekstów literackich 5 obligatoryjny K_K08 2. Pisemna praca kontrolna z zagadnień teoretycznych oraz praktycznych umiejętności przekładu. 3. Przygotowanie przez studenta tłumaczenia wybranych fragmentów tekstów literackich. 4. Zaliczenie po semestrze: 4 z praktycznej umiejętności przekładu w zakresie tematycznym realizowanym na zajęciach. Stylistyka języka francuskiego 4 obligatoryjny 11

Frankofonia Frankofonia 8 obligatoryjny K_W05 K_W10 K_W11 K_W12 K_U09 K_U18 K_U19 K_U20 K_U21 K_K02 K_K05 K_K06 2. Zaliczenie po semestrze: 3 w formie adekwatnej do założeń przyjętych w sylabusie przedmiotu (np. kolokwium pisemnego lub ustnego). przedmiotu i przygotowaniu do zajęć. 2. Zaliczenie po semestrach 1 i 2, w formie adekwatnej do założeń przyjętych w sylabusie przedmiotu (test pisemny / kolokwium ustne/projekt itp.). SPECJALNOŚĆ : NAUCZANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO Podstawy psychologii Podstawy psychologii 2 obligatoryjne Zgodne z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu Podstawy pedagogiki Podstawy pedagogiki 2 obligatoryjne Zgodne z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu Emisja głosu Emisja głosu 1 obligatoryjne Zgodne z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu Psychologia do II, III, IV etapu edukacyjnego Pedagogika do II, III, IV etapu edukacyjnego Praktyka pedagogiczna do II, III, IV etapu edukacyjnego Psychologia do II, III, IV etapu edukacyjnego Pedagogika do II, III, IV etapu edukacyjnego Praktyka pedagogiczna do II, III, IV etapu edukacyjnego 2 obligatoryjne Zgodne z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu 2 obligatoryjne Zgodne z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu 1 obligatoryjne Zaliczenie (w formie adekwatnej do założeń przyjętych w sylabusie 12

przedmiotu) Podstawy dydaktyki Podstawy dydaktyki 2 obligatoryjne Zgodne z założeniami przyjętymi w sylabusie przedmiotu Dydaktyka przedmiotu na II, III, IV etapie edukacyjnym Dydaktyka przedmiotowa 8 obligatoryjne K_W02 K_W06 K_W08 K_W10 K_U05 K_U06 K_U21 K_K02 K_K03 K_K04 K_K06 Praktyka Praktyka 5 obligatoryjne K_W02 K_W08 K_U05 K_U06 K_U21 K_K02 K_K03 K_K04 Szczegółowe wskaźniki punktacji ECTS Moduły kształcenia Przedmioty Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym, w tym zajęć laboratoryjnych i projektowych Zaliczenie po semestrach 1, 2,3 i 4 w formie adekwatnej do założeń przyjętych w sylabusie przedmiotu (test pisemny / kolokwium ustne/projekt itp.) Zaliczenie (w formie adekwatnej do założeń przyjętych w sylabusie przedmiotu) Liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku, poziomu i profilu kształcenia Seminarium magisterskie (do Seminarium magisterskie z zakresu językoznawstwa 21 40 wyboru) Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa Języki specjalistyczne Francuski biznesowy 2,5 5 5 Francuski prawniczy 2,5 5 5 Francuski dyplomacji i polityki 2,5 5 5 13

Drugi język romański (kontynuacja 2 lub grupa początkowa) 3 Moduł kształcenia niezwiązane z kierunkiem zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Wybrane zagadnienia komunikacji językowej i kulturowej Moduł kształcenia do wyboru: Specjalizacja językoznawcza/ literaturoznawcza Moduł kształcenia do wyboru: Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa /literaturoznawstwa Drugi język romański (kontynuacja) 8 12 12 Drugi język romański (grupa początkowa) Niezwiązane z kierunkiem zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Wybrane zagadnienia komunikacji językowej i kulturowej 1 1,5 4 Specjalizacja językoznawcza, lub: 1,5 4 Specjalizacja literaturoznawcza Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa lub: Seminarium przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa 2,5 5 Przekładoznawstwo Przekład tekstów specjalistycznych 2,5 5 5 Elementy tłumaczeń przysięgłych 2,5 5 5 Elementy tłumaczeń ustnych 1,5 5 5 ZAJĘCIA SPECJALNOŚCIOWE SPECJALNOŚĆ OGÓLNA Przekładoznawstwo Przekład tekstów literackich 2,5 5 5 Kultura języka polskiego dla tłumaczy 2,5 4 4 Stylistyka języka francuskiego 2,5 4 4 Frankofonia Frankofonia 3 8 Moduł kształcenia do wyboru: Wykład monograficzny z zakresu językoznawstwa 1 2 Językoznawstwo romańskie/literaturoznawstwo romańskie romańskiego lub: Wykład monograficzny z zakresu literaturoznawstwa romańskiego SPECJALNOŚĆ NAUCZANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO Podstawy psychologii Podstawy psychologii 2 2 2 Dla studentów, którzy kontynuują naukę języka romańskiego z I stopnia studiów. 3 Oferta języków jest aktualizowana w danym roku akademickim. 14

Podstawy pedagogiki Podstawy pedagogiki 2 2 Emisja głosu Emisja głosu 1 1 Psychologia do II, III, IV etapu Psychologia do II, III, IV etapu edukacyjnego 2 2 edukacyjnego Pedagogika do II, III, IV etapu Pedagogika do II, III, IV etapu edukacyjnego 2 2 edukacyjnego Praktyka pedagogiczna do II, Praktyka pedagogiczna do II, III, IV etapu 1 1 1 III, IV etapu edukacyjnego edukacyjnego Podstawy dydaktyki Podstawy dydaktyki 2 2 Dydaktyka przedmiotu na II, III, Dydaktyka przedmiotowa 6 8 IV etapie edukacyjnym Praktyka Praktyka 5 5 5 Razem: 61 63 118 Wymiar % liczby punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach z obszarów nauk 98% humanistycznych i społecznych: Wymiar % liczby punktów ECTS, którą student uzyskuje na skutek wyboru modułów 56% kształcenia: Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów (w przypadku - przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia): Procentowy udział liczby punktów ECTS, które student uzyskuje realizując moduły zajęć 95% powiązane z prowadzonymi badaniami naukowymi w dziedzinie nauki lub sztuki związanej z tym kierunkiem studiów służące zdobywaniu przez studenta pogłębionej wiedzy oraz umiejętności prowadzenia badań naukowych (dotyczy profilu ogólnoakademickiego) Procentowy udział liczby punktów ECTS, które student uzyskuje realizując moduły zajęć - powiązane z praktycznym przygotowaniem zawodowym służące zdobywaniu przez studenta umiejętności praktycznych i kompetencji społecznych (dotyczy profilu praktycznego) Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2016/2017. Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 12 kwietnia 2016 r. 15

P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia drugiego stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki Forma studiów: Studia stacjonarne Specjalność: Filologia romańska Filologia romańska nauczanie języka francuskiego* Liczba semestrów: 4 Liczba punktów ECTS: 120 (dodatkowo 25 dla specjalności nauczycielskiej) Łączna liczba godzin dydaktycznych: 780 (dodatkowo 300 godzin zajęć + 170 godzin praktyk dla specjalności nauczycielskiej) *Specjalność nauczycielska jest specjalnością dodatkową, na realizację której student może przeznaczyć 25 punktów ponad limit 120 ECTS. I semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia 0707-s2ROM1Z-SMJ 0707-s2ROM1Z-SML Seminarium magisterskie seminarium 30 4 Zaliczenie 0707-s2ROM1Z-FB Francuski biznesowy laboratorium 30 5 Egzamin 0707-s2ROM1Z-ETP Elementy tłumaczeń przysięgłych laboratorium 30 5 Egzamin 0707-s2ROM1Z-DJR Drugi język romański ćwiczenia 60 4 Zaliczenie Specjalizacja językoznawcza/literaturoznawcza konwersatorium 30 4 Zaliczenie Kod z jednostki oferującej Elementy bezpieczeństwa i higieny pracy 0 Zaliczenie przedmiot oraz ergonomii (szkolenie podstawowe) ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI OGÓLNEJ 0707-s2ROM1Z-F Frankofonia konwersatorium 30 4 Zaliczenie 0707-s2ROM1Z- SPECJ 0707-s2ROM1Z- SPECL 0707-s2ROM1Z- KJPdT Kultura języka polskiego dla tłumaczy konwersatorium 30 4 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI NAUCZYCIELSKIEJ 0700-s2SN1Z- Podstawy psychologii wykład 30 2 Egzamin PPSYCH 0700-s2SN1Z-PPED Podstawy pedagogiki wykład 45 2 Egzamin 0700-s2SN1Z-EG Emisja głosu ćwiczenia 15 1 Zaliczenie 0707-s2ROM1Z-DYD Dydaktyka przedmiotowa ćwiczenia 30 2 Zaliczenie Razem: 240+120 30+7 16

II semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Pedagogicznych. Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia 0707-s2ROM1L-SMJ 0707-s2ROM1L-SML Seminarium magisterskie seminarium 30 6 Zaliczenie 0707-s2ROM1L-PTS Przekład tekstów specjalistycznych laboratorium 30 5 Egzamin 0707-s2ROM1L-FP Francuski prawniczy laboratorium 30 5 Egzamin 0707-s2ROM1L-DJR Drugi język romański ćwiczenia 60 4 Zaliczenie 0707-s2ROM1L- WZKJK Wybrane zagadnienia komunikacji językowej i kulturowej ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI OGÓLNEJ Wykład monograficzny z zakresu językoznawstwa romańskiego/ Wykład monograficzny z zakresu literaturoznawstwa romańskiego konwersatorium 30 4 Zaliczenie wykład 30 2 Zaliczenie 0707-s2ROM1L-F Frankofonia konwersatorium 30 4 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI NAUCZYCIELSKIEJ 0707-s2ROM1L- WMZJ 0707-s2ROM1L- WMZL 0700-s2SN1L-PSYCH Psychologia do II, III, IV etapu ćwiczenia 30 2 Zaliczenie edukacyjnego 0700-s2SN1L-PED Pedagogika do II, III, IV etapu ćwiczenia 30 2 Zaliczenie edukacyjnego 0700-s2SN1L- Praktyka 8 pedagogiczna do II, III, IV etapu 1 Zaliczenie PRKPED edukacyjnego 0700-s2SN1L-PDYD Podstawy dydaktyki wykład 30 2 Egzamin 0707-s2ROM1L-DYD Dydaktyka przedmiotowa ćwiczenia 30 2 Zaliczenie Razem: 240+120 30 +9 8 Student zobowiązany jest do odbycia 30 godzin praktyki pedagogicznej, rozliczanej przez koordynatora z Wydziału Nauk III semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia 0707-s2ROM2Z-SMJ 0707-s2ROM2Z-SML Seminarium magisterskie seminarium 30 10 Zaliczenie 0707-s2ROM2Z-ETU Elementy tłumaczeń ustnych laboratorium 30 5 Egzamin 0707-s2ROM2Z-DJR Drugi język romański ćwiczenia 60 4 Egzamin Kod z jednostki oferującej Niezwiązane z kierunkiem zajęcia zgodnie z wybranym 30 2 Zgodnie z przedmiot przedmiotem wybranym ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na przedmiotem innym kierunku studiów 0707-s2ROM2Z-SPJ Seminarium przedmiotowe z zakresu konwersatorium 30 5 Zaliczenie 0707-s2ROM2Z -SPL językoznawstwa/literaturoznawstwa ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI OGÓLNEJ 0707-s2ROM2Z-SJF Stylistyka języka francuskiego ćwiczenia 30 4 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI NAUCZYCIELSKIEJ 0707-s2ROM2Z-DYD Dydaktyka przedmiotowa ćwiczenia 30 2 Zaliczenie Razem: 210+30 30+2 17

IV semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Plan studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2016/2017. Plan studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 12 kwietnia 2016 r. Forma zaliczenia 0707-s2ROM2L-SMJ 0707-s2ROM2L-SML Seminarium magisterskie seminarium 30 20 Zaliczenie 0707-s2ROM2L -FDiP Francuski dyplomacji i polityki laboratorium 30 5 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI OGÓLNEJ 0707-s2ROM2L-PTL Przekład tekstów literackich laboratorium 30 5 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI NAUCZYCIELSKIEJ 0700-s2SN2-PRAKT- Praktyka 140 5 Zaliczenie O 0707-s2ROM2L-DYD Dydaktyka przedmiotowa ćwiczenia 30 2 Zaliczenie Razem: 90+170 30+7 18