KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zmieniony wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY. ustanawiające Fundusz Spójności. (Wersja skodyfikowana)

Podobne dokumenty
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1164/1994. z dnia 16 maja 1994 r. ustanawiające Fundusz Spójności

ROZPORZĄDZENIE RADY. z dnia 16 maja 1994 r. ustanawiające Funduszu Spójności

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 kwietnia 2006 r. (03.05) (OR. en) 8749/06. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2004/0166 (AVC)

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1265/99/ z dnia 21 czerwca 1999 r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zmieniony wniosek DYREKTYWA RADY. w sprawie zwierząt hodowlanych czystorasowych z gatunku bydła (wersja ujednolicona)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 328/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

III PARLAMENT EUROPEJSKI

Spis treści Od autorów

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2813/2000. z dnia 21 grudnia 2000 r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0043/413. Poprawka 413 Monika Vana w imieniu grupy Verts/ALE

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 341/3

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE (WE) RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie przyjęcia przez Litwę euro w dniu 1 stycznia 2015 r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r.

9291/17 ama/mw/mg 1 DG B 1C - DG G 1A

Zalecenie DECYZJA RADY. uchylająca decyzję 2010/401/UE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu na Cyprze

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Litwie

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zalecenie dotyczące: DECYZJI RADY. w sprawie istnienia w Polsce nadmiernego deficytu. (przedstawione przez Komisję)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

10292/17 mik/lo/mg 1 DRI

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 311 akapit czwarty,

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Łotwie

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

(4) Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.

ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96. z dnia 11 listopada 1996 r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2018/0196(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

Wniosek DYREKTYWA RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE, EURATOM) NR 2988/95. z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

DECYZJA KOMISJI. z

DYREKTYWY. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 113, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY ORAZ EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie danymi dotyczącymi deficytu we Wspólnocie Autonomicznej Walencji

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Wniosek DYREKTYWA RADY

(Akty ustawodawcze) DECYZJE

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY. Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

III. (Akty przygotowawcze) RADA

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

KOMISJA ZALECENIA. L 120/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Transkrypt:

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 16.1.2006 KOM(2006) 5 wersja ostateczna 2003/0129 (AVC) Zmieniony wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY ustanawiające Fundusz Spójności (Wersja skodyfikowana) (przedstawiona przez Komisję na mocy art. 250 ust. 2 Traktatu WE) PL PL

UZASADNIENIE 1. Dnia 16 czerwca 2003 r. Komisja przedstawiła wniosek rozporządzenia Rady w sprawie kodyfikacji rozporządzenia Rady nr 1164/94 (WE) z dnia 16 maja 1994 r. ustanawiającego Fundusz Spójności 1. 2. W opinii z dnia 29 września 2003 r. Konsultacyjna grupa robocza służb prawnych powołana na mocy porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 20 grudnia 1994 r. w sprawie szybszej metody pracy nad urzędową kodyfikacją tekstów prawnych 2 stwierdziła, że powyższy wniosek ogranicza się jedynie do zwykłej kodyfikacji bez wprowadzania istotnych zmian w aktach, które są nią objęte. 3. Biorąc pod uwagę nowe zmiany 3, które zostały dodane później do początkowego wniosku, o którym mowa w punkcie 1 oraz prace przeprowadzone w Radzie nad tym wnioskiem, Komisja postanowiła przedstawić - zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE - zmieniony wniosek w sprawie kodyfikacji rozporządzenia (WE) nr 1164/94. Niniejszy zmieniony wniosek bierze również pod uwagę czysto redakcyjne lub formalne dostosowania zaproponowane przez Konsultacyjną grupę roboczą służb prawnych, które okazały się uzasadnione 4. Uwzględnia on także sprostowania do rozporządzenia (WE) nr 1264/1999 5. 4. W porównaniu z wnioskiem, o którym mowa w punkcie 1, niniejszy zmieniony wniosek wprowadza następujące zmiany: 1) W artykule 2, dodaje się następujące ustępy: «5. Od dnia przystąpienia do 31 grudnia 2006 r. Republika Czeska, Estonia, Cypr, Łotwa, Litwa, Węgry, Malta, Polska, Słowenia i Słowacja są również objęte pomocą Funduszu. 6. Dla celów stosowania niniejszego rozporządzenia, PNB oznacza roczny DNB według cen rynkowych, tak jak jest on określony przez Komisję w zastosowaniu ESK 95 zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2223/96.» 2) Artykuł 4 akapit trzeci otrzymuje brzmienie: «Od 1 stycznia 2000 r. wszystkie środki dostępne na zobowiązania dla Grecji, Hiszpanii, Portugalii i Irlandii w latach 2000-2006 wynoszą 18 miliardów EUR według cen z 1999 r.» 1 2 3 4 5 COM(2003) 352 wersja ostateczna z 16.6.2003. Dz.U. C 102 z 4.4.1996, str. 2. Akt przystąpienia z 2003 r. Por. opinia grupy konsultacyjnej z 29 września 2003 r. (Niniejsze sprostowania dotyczą tylko wersji duńskiej, fińskiej, niderlandzkiej, portugalskiej i szwedzkiej). PL 2 PL

3) W artykule 4, po piątym akapicie dodaje się następujące akapity: «Wszystkie środki dostępne na zobowiązania dla Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji w okresie od dnia przystąpienia do 2006 r. wynoszą 7,5905 miliardów EUR według cen z 1999 r. Dla każdego roku w tym okresie przydział środków jest następujący: 2004: 2,6168 miliardów EUR 2005: 2,1517 miliardów EUR 2006: 2,8220 miliardów EUR». 4) W artykule 5 akapit trzeci: sprostowania dotyczą tylko wersji duńskiej, fińskiej, niderlandzkiej, portugalskiej i szwedzkiej. 5) W artykule 11 ustęp 3 dodaje się następujący akapit: «Dla Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji wydatek w rozumieniu art. 7 ust. 1 jest uznany za kwalifikujący się do pomocy z Funduszu, jedynie jeżeli poniesiony został po 1 stycznia 2004 r. i o ile wszystkie wymagania niniejszego rozporządzenia zostały spełnione.» 6) Po artykule 16 dodaje się następujący artykuł: «Artykuł 16a Szczegółowe przepisy w następstwie przystąpienia do Unii Europejskiej Państwa Członkowskiego, które korzystało z pomocy przedakcesyjnej w ramach Instrumentu Przedakcesyjnej Polityki Strukturalnej (ISPA) 1. Działania, które w dniu przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Łotwy, Litwy, Węgier, Polski, Słowenii, Słowacji były przedmiotem decyzji Komisji w sprawie pomocy na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1267/1999 ustanawiającego Instrument Przedakcesyjnej Polityki Strukturalnej (*), a których wdrożenie nie zostało ukończone w tym terminie, są uznane za zatwierdzone przez rozporządzenie Komisji. O ile przepisy ust. 2 do 5 nie stanowią inaczej, przepisy zarządzające wdrażaniem działań przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia stosuje się do tych działań. (*) Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 73. PL 3 PL

2. Jakakolwiek procedura związana ze środkami wymienionymi w ust. 1, które w dniu przystąpienia były już przedmiotem ogłoszenia o zamówieniu publicznym opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, stosowana jest zgodnie z zasadami określonymi w ogłoszeniu o zamówieniu publicznym. Przepisów zawartych w art. 165 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (**) nie stosuje się. (**) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1. Wszelkie procedury zamówień publicznych związane ze środkami wymienionymi w ust. 1, które nie były jeszcze przedmiotem ogłoszenia o zamówieniu publicznym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej powinny być przeprowadzane zgodnie z zasadami i przepisami wymienionymi w art. 8. 3. Komisja może podjąć decyzję, we właściwie uzasadnionych przypadkach, na wniosek zainteresowanego Państwa Członkowskiego i jedynie w odniesieniu do rocznych rat, które mają być jeszcze przyznane w ramach budżetu ogólnego, o modyfikacji wsparcia wspólnotowego, które ma być przyznane, biorąc pod uwagę kryteria ustanowione w art. 7. Modyfikacja wsparcia wspólnotowego nie może dotyczyć części działania już objętego pożyczką EBI, Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju lub innej instytucji finansowej. Płatności dokonane przez Komisję na podstawie środka wymienionego w ust. 1 są zaksięgowane do najwcześniejszych otwartych zobowiązań dokonanych w pierwszej instancji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1267/1999, a następnie stosownie do niniejszego rozporządzenia. 4. W odniesieniu do działań wymienionych w ust. 1 stosuje się zasady regulujące kwalifikację kosztów zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1267/1999, poza właściwie uzasadnionymi przypadkami, gdy decyzje podejmuje Komisja na wniosek zainteresowanego Państwa Członkowskiego. 5. Komisja może podjąć decyzję, w wyjątkowych i właściwie uzasadnionych przypadkach, zezwalającą na szczególne zwolnienia z zasad, które mają zastosowanie na mocy rozporządzenia do działań wymienionych w ust. 1.» 7) Artykuł 16a otrzymuje numer 17. 8) Dawne artykuły 17 i 18 otrzymują odpowiednio numery 18 i 19. PL 4 PL

9) Załącznik I otrzymuje brzmienie: «ZAŁĄCZNIK I Przybliżony podział całości środków Funduszu Spójności pomiędzy Państwa Członkowskie korzystające z pomocy, zgodnie z art. 4 akapit trzeci: Grecja: 16 % do 18 % całości Hiszpania: 61 % do 63,5 % całości Irlandia: 2 % do 6 % całości Portugalia: 16 % do 18 % całości. Przybliżony podział całości środków Funduszu Spójności pomiędzy Państwa Członkowskie korzystające z pomocy, zgodnie z art. 4 akapit piąty: Republika Czeska: 9,76 % do 12,28 % całości Estonia: 2,88 % do 4,39 % całości Cypr: 0,43 % do 0,84 % całości Łotwa: 5,07 % do 7,08 % całości Litwa: 6,15 % do 8,17 % całości Węgry: 11,58 % do 14,61 % całości Malta: 0,16 % do 0,36 % całości Polska: 45,65 % do 52,72 % całości Słowenia: 1,72 % do 2,73 % całości Słowacja: 5,71 % do 7,72 % całości.» 5. Tabela korelacji znajdująca się w załączniku IV została dostosowana w celu uwzględnienia zmian określonych w pkt 4. 6. Pełny tekst zmienionego wniosku w sprawie kodyfikacji został przedstawiony poniżej w celu ułatwienia jego lektury i badania. PL 5 PL

Zmieniony wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY ustanawiające Fundusz Spójności (Wersja skodyfikowana) 1164/94 2003/0129 (AVC) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 161, uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 1, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 2, uwzględniając opinię Komitetu Regionów 3, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1164/94 z dnia 16 maja 1994 r. ustanawiające Fundusz Spójności 4 zostało kilkakrotnie znacząco zmienione 5. Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinno zostać skodyfikowane. 1164/94 motyw 1 (2) Artykuł 2 Traktatu określa zadania wspierania spójności gospodarczej i społecznej oraz solidarności między Państwami Członkowskimi, które stanowią istotne cele dla 1 2 3 4 5 Dz.U. C [ ] z [ ], str. [ ]. Dz.U. C [ ] z [ ], str. [ ]. Dz.U. C [ ] z [ ], str. [ ]. Dz.U. L 130 z 25.5.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z 2003 r. Zob. załącznik III. PL 6 PL

rozwoju i sukcesu Wspólnoty. Wzmocnienie takiej spójności jest określone w art. 3 lit. k ) Traktatu jako jedno z działań Wspólnoty na rzecz celów określonych w art. 2 Traktatu. 1164/94 motyw 2 (3) Artykuł 158 Traktatu przewiduje, że Wspólnota rozwija i realizuje swe działania zmierzające do wzmocnienia jej spójności gospodarczej i społecznej, w szczególności przewiduje dążenie do zmniejszenia dysproporcji w poziomach rozwoju różnych regionów oraz zacofania regionów mających najmniej korzystne warunki. Działania Wspólnoty za pomocą Funduszu Spójności, zwanego dalej Funduszem, powinny wspierać osiągnięcie celów określonych w art. 158. 1164/94 motyw 3 (4) Konkluzje Rady Europejskiej obradującej w Lizbonie w dniach 26 i 27 czerwca1992 r. i w Edynburgu w dniach 11 i 12 grudnia 1992 r., dotyczące ustanowienia Funduszu, określiły zasady jego zarządzania. 1164/94 motyw 4 (5) Wspieranie spójności gospodarczej i społecznej wymaga działań prowadzonych przez Fundusz oprócz tych, które są podejmowane przez fundusze strukturalne, Europejski Bank Inwestycyjny (EBI) oraz inne instrumenty finansowe w zakresie środowiska oraz infrastruktury transportowej we wspólnym interesie. 1164/94 motyw 5 (6) Protokół w sprawie spójności gospodarczej i społecznej załączony do Traktatu potwierdza zadanie Wspólnoty, którym jest wspieranie spójności gospodarczej i społecznej oraz solidarności między Państwami Członkowskimi oraz określa, że Fundusz wniesie wkład finansowy w projekty w dziedzinie środowiska i sieci transeuropejskich w Państwach Członkowskich, pod dwoma warunkami: po pierwsze produkt narodowy brutto (PNB) na jednego mieszkańca jest w nich niższy od 90 % średniej wspólnotowej, a po drugie posiadają program zmierzający do spełnienia warunków spójności gospodarczej, określonych w art. 104 Traktatu. Względny dobrobyt Państw Członkowskich jest szacowany na podstawie PNB na głowę mieszkańca mierzonego siłą nabywczą. PL 7 PL

1164/94 motyw 6 (7) Spełnienie kryteriów konwergencji wymaga stałego i określonego wysiłku ze strony zainteresowanego Państwa Członkowskiego. W tym względzie wszystkie Państwa Członkowskie będące beneficjentami muszą przedstawić Radzie program konwergencji lub program stabilności opracowany w tym celu, jak również w celu uniknięcia nadmiernego deficytu publicznego. 1264/1999 art. 1 pkt 1 lit. a) (8) W odniesieniu do kryterium kryteriów konwergencji, przepisy dotyczące obecnych warunków makroekonomicznych będą miały nadal zastosowanie. Zgodnie z powyższym, żadne nowe projekty ani nowe etapy projektu nie są finansowane przez Fundusz w Państwie Członkowskim w przypadku, gdy Rada, działając większością kwalifikowaną na zlecenie Komisji, uzna, że to Państwo Członkowskie nie przestrzega Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu. 1264/1999 art. 1 pkt 1 lit. b) (9) Przepisy przyspieszające i wyjaśniające procedury nadmiernego deficytu, mające na celu zapobieganie powstawaniu nadmiernych ogólnych deficytów publicznych, a w przypadku ich powstania, wywołanie ich natychmiastowej korekty zostały określone w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1467/97 6. 1264/1999 art. 1 pkt 1 lit. d) (10) Należy wprowadzić formę uzależnienia przyznania pomocy finansowej w związku z wypełnieniem warunków konwergencji ekonomicznej, o których mowa w art. 104 Traktatu oraz z potrzebą zdrowego zarządzania deficytem publicznym. W tym kontekście, należy również ocenić przestrzeganie zobowiązań wynikających z Traktatu, z należytym uwzględnieniem wytycznych przyjętych w rezolucji Rady Europejskiej z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu, a pojęcie nadmiernego deficytu należy interpretować w świetle tej rezolucji. Dla każdego biorącego udział Państwa Członkowskiego należy ocenić uwarunkowania makroekonomiczne z uwzględnieniem zakresu odpowiedzialności każdego Państwa Członkowskiego w zakresie stabilności euro 7. 6 7 Dz.U. L 209 z 2.8.1997, str. 6. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1056/2005 (Dz.U. L 174 z 7.7.2005, str. 5). Dz. U. C 236 z 2.8.1997, str. 1. PL 8 PL

1164/94 motyw 7 (11) Zgodnie z art. 161 akapit drugi Traktatu, Fundusz powołany przez Radę wnosi wkład finansowy w projekty z zakresu ochrony środowiska i sieci transeuropejskich w zakresie infrastruktury transportowej. 1164/94 motyw 8 (12) Artykuł 155 ust. 1 Traktatu przewiduje, że Wspólnota może poprzez Fundusz wnieść wkład w finansowanie szczególnych projektów w Państwach Członkowskich w zakresie infrastruktury transportowej, uwzględniając jednocześnie potencjalną ekonomiczną żywotność tych projektów. Projekty finansowane przez Fundusz powinny stanowić część wytycznych dotyczących sieci transeuropejskich przyjętych przez Radę, włącznie z tymi objętymi planami dla sieci transeuropejskich zatwierdzonymi przez Radę lub zaproponowanymi przez Komisję przed wejściem w życie Traktatu o Unii Europejskiej. Jednakże inne projekty infrastruktury transportowej przyczyniające się do osiągnięcia celów art. 154 Traktatu mogą być finansowane do momentu przyjęcia przez Radę odpowiednich wskazówek. 1164/94 motyw 9 (13) Artykuł 174 Traktatu określa cele i zasady Wspólnoty w dziedzinie środowiska. Wspólnota może poprzez Fundusz wnieść wkład w działania zmierzające do osiągnięcia tych celów. Zgodnie z art. 175 ust. 5 Traktatu oraz bez uszczerbku dla zasady «zanieczyszczający płaci», Rada może podejmować decyzje o finansowej pomocy z Funduszu, w przypadku, gdy środek przyjęty na podstawie ust. 1 tego artykułu obejmuje koszty uważane za nieproporcjonalne dla organów publicznych Państwa Członkowskiego. 1164/94 motyw 10 (14) Zasady i cele stałego rozwoju ustanawiane są w programie Wspólnoty dotyczącym polityki i działania w odniesieniu do środowiska i stałego rozwoju, jak ustanowiono w rezolucji Rady z dnia 1 lutego 1993 r. 8. 8 Dz.U. C 138 z 17.5.1993, str. 1. PL 9 PL

1164/94 motyw 11 (15) Musi zostać ustanowiona właściwa równowaga między finansowaniem projektów infrastruktury transportowej a finansowaniem projektów ochrony środowiska. 1164/94 motyw 12 (16) Zielona Księga Komisji w sprawie wpływu transportu na środowisko 9 wielokrotnie przypomina o potrzebie rozwoju bardziej przyjaznego dla środowiska systemu transportowego, który uwzględnia potrzebę stałego rozwoju Państw Członkowskich. 1164/94 motyw 13 (17) Każda kalkulacja kosztów projektu dotyczącego infrastruktury transportowej musi uwzględniać koszty środowiska. 1164/94 motyw 14 (18) W świetle podjętych przez Państwa Członkowskie przedsięwzięć zapobiegających obniżaniu ich wysiłków inwestycyjnych w dziedzinie ochrony środowiska i infrastruktury transportowej nie będzie stosowana w przypadku Funduszu zasada dodatkowości, w rozumieniu art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. ustanawiającego przepisy ogólne w sprawie funduszy strukturalnych 10. 1164/94 motyw 15 (19) Zgodnie z art. 267 Traktatu, EBI ułatwia finansowanie inwestycji, łącznie z pomocą uzyskaną w ramach innych instrumentów finansowych Wspólnoty. 1164/94 motyw 16 (20) W celu poprawy skuteczności pomocy wspólnotowej niezbędna jest koordynacja działań podjętych w zakresie środowiska i transeuropejskiej sieci infrastruktury 9 10 COM(92) 46 wersja ostateczna. Dz. U. L 161 z 26.6.1999 r., str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 173/2005 (Dz. U. L 29 z 2.2.2005, str. 3). PL 10 PL

transportowej przez Fundusz, fundusze strukturalne, EBI oraz inne instrumenty finansowe. 1164/94 motyw 17 (21) W celu pomocy Państwom Członkowskim w przygotowaniach ich projektów, Komisja powinna zapewnić im dostęp do niezbędnej pomocy technicznej, w szczególności mającej na celu udział w przygotowaniu, wprowadzeniu, monitorowaniu i ocenie projektów. 1164/94 motyw 18 (22) W szczególności, w celu zapewnienia wartości pieniądza, należy przed zaangażowaniem środków własnych Wspólnoty dokonać dokładnego ich oszacowania, w celu zapewnienia, że korzyści społeczno-gospodarcze są odpowiednie do wykorzystanych zasobów. 1264/1999 motyw 11 (23) Przy zachowaniu zasady wysokiego poziomu pomocy Komisja powinna wspierać poszukiwania innych źródeł finansowania, w szczególności większe wysiłki Państw Członkowskich zmierzające do szerszego wykorzystania prywatnych źródeł finansowania dla maksymalizacji efektu dźwigni zasobów funduszy. Poziomy pomocy powinny zostać zróżnicowane w celu poprawy efektu dźwigni zasobów Funduszu oraz w celu lepszego uwzględnienia stopy zwrotu projektów. Zastosowanie zasady «zanieczyszczający płaci», ustanowionej w art. 174 Traktatu, musi być zgodne z działaniami finansowanymi przez Fundusz. 1164/94 motyw 19 (24) Pomoc z Funduszu musi być zgodna z politykami Wspólnoty, w tym z ochroną środowiska naturalnego, transportem, sieciami transeuropejskimi, konkurencją oraz udzielaniem zamówień publicznych. Ochrona środowiska naturalnego obejmuje ocenę wpływu na środowisko naturalne. 1164/94 motyw 20 (25) Powinny istnieć przepisy dla przybliżonego podziału ogólnych zasobów dostępnych dla zobowiązań między Państwami Członkowskimi w celu ułatwienia przygotowywania projektów. PL 11 PL

1264/1999 art. 1 pkt 1 lit. c) (26) Całkowity roczny wpływ z Funduszu w którymkolwiek z Państw Członkowskich na podstawie niniejszego rozporządzenia, w połączeniu z pomocą zapewnioną w ramach funduszy strukturalnych, powinien być ograniczony w ramach ogólnego górnego limitu zależnego od krajowych zdolności absorpcji. 1264/1999 motyw 9 (27) Wstępne i ostateczne pozycje dla zapotrzebowania na pożyczki w sektorze publicznym produktu krajowego brutto (PKB) oraz PNB muszą zostać zgromadzone zgodnie z zasadami Europejskiego systemu zintegrowanych rachunkowości gospodarczych ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 2223/96 11. 1164/94 motyw 22 (28) Ze względu na wymagania spójności gospodarczej i społecznej niezbędne jest zapewnienie wysokiej stopy pomocy. 1164/94 motyw 23 (29) W celu ułatwienia zarządzania pomocą z Funduszu, należy przewidzieć możliwość identyfikacji etapów projektów, które mogą być uznane za technicznie i finansowo niezależne oraz, jeśli jest to konieczne, do łączenia projektów. 1164/94 motyw 24 (30) Powinien być możliwy wybór pomocy Funduszu albo w formie rat rocznych albo dla całego projektu. Zgodnie z zasadą ustanowioną przez Radę Europejską na konferencji w Edynburgu w dniach 11 i 12 grudnia 1992 r., wypłata rat następująca po pierwszej zaliczce powinna być ściśle i wyraźnie połączona z postępami w realizacji projektów. 11 Dz.U. L 310 z 30.11.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1267/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 180 z 18.7.2003, str. 1). PL 12 PL

1164/94 motyw 25 (31) Należy wyszczególnić kompetencje i obowiązki Państw Członkowskich oraz Komisji dotyczące kontroli finansowej działań Funduszu. 1265/1999 motyw 5 (32) Komisja oraz Państwa Członkowskie powinny dążyć do poprawy współpracy w zakresie kontroli projektów, która to współpraca będzie systematyczna. 1164/94 motyw 26 (33) W interesie właściwego zarządzania Funduszem należy ustanowić przepisy dla skutecznych metod oceny, monitorowania i kontroli działań Wspólnoty, określających zasady regulujące ocenę, określających charakter i zasady rządzące monitorowaniem, ustanawiających działania podejmowane w odpowiedzi na nieprawidłowości lub niepowodzenie w dostosowaniu jednego z warunków ustanowionych, kiedy pomoc z Funduszu została zatwierdzona. 1265/1999 motyw 6 (34) W przypadku wykrycia nieprawidłowości powinien funkcjonować system korygowania finansów, mający na celu ochronę interesów finansowych Wspólnoty. 1164/94 motyw 27 (35) Należy dostarczać właściwych informacji, między innymi, w postaci rocznego sprawozdania. 1164/94 motyw 28 (36) Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia właściwej reklamy dla wspólnotowej pomocy z Funduszu. PL 13 PL

1164/94 motyw 29 (37) Publikacje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszeń o zamówieniach publicznych na projekty otrzymujące pomoc z Funduszu powinny wymieniać tę pomoc. 1164/94 motyw 30 (38) Aby ułatwić stosowanie niniejszego rozporządzenia, przepisy wykonawcze powinny być określone w załączniku II. W celu zapewnienia elastyczności niezbędnej przy ich stosowaniu Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, powinna, jeśli to konieczne, w świetle zdobytego doświadczenia, zmienić te przepisy, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: 1164/94 Artykuł 1 Definicja i cel 1. Niniejszym ustanawia się Fundusz Spójności, zwany dalej «Funduszem». 2. Fundusz wnosi wkład we wzmocnienie spójności gospodarczej i społecznej Wspólnoty oraz działa zgodnie z przepisami wymienionymi w niniejszym rozporządzeniu. 3. Fundusz może uczestniczyć w finansowaniu: a) projektów; lub b) etapów projektu, które są technicznie lub finansowo niezależne; lub c) grup projektów powiązanych ze sobą widoczną strategią tworzącą spójną całość. 1164/94 Artykuł 2 Zakres PL 14 PL

1. Fundusz wnosi wkłady finansowe do projektów, które przyczyniają się do osiągnięcia celów ustanowionych w Traktacie o Unii Europejskiej, w zakresie środowiska oraz transeuropejskiej sieci infrastruktury transportowej w Państwach Członkowskich, w których produkt narodowy brutto (PNB), mierzony według parytetu siły nabywczej, jest mniejszy od 90 % średniej wspólnotowej, dla posiadających program zmierzający do spełnienia określonych w art. 104 Traktatu warunków konwergencji ekonomicznej. 2. W odniesieniu do kryterium PNB, określonego w ust. 1, Państwa Członkowskie, określone w ust. 3 akapit drugi, nadal kwalifikują się do otrzymywania pomocy z Funduszu, pod warunkiem, że po ocenie w połowie okresu przed zakończeniem 2003 r. na podstawie PNB per capita obliczonego na podstawie danych Wspólnoty za okres 2000-2002, wielkość PNB w tych państwach pozostaje niższa od 90 % wielkości średniego PNB we Wspólnocie. Każde kwalifikujące się państwo, którego wysokość PNB przekracza próg 90 %, traci w tym momencie swoje uprawnienia do uzyskania pomocy z Funduszu na nowe projekty lub, w przypadku ważnych projektów podzielonych na kilka technicznie i finansowo niezależnych etapów, na nowe etapy projektu. 1264/1999 art. 1 pkt 2 3. Państwa Członkowskie będące beneficjentami, aby kwalifikować się do pomocy w ramach Funduszu od dnia 1 stycznia 2000 r., muszą wcześniej wprowadzić program przewidziany w art. 3 i 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 1466/97 12. Cztery Państwa Członkowskie spełniające kryterium PNB, określone w ust. 1, to Grecja, Hiszpania, Irlandia, Portugalia. Akt przystąpienia z 2003 r., art. 20 i załącznik II, część 15, pkt 1 lit. a) 4. Od dnia przystąpienia do 31 grudnia 2006 r. Republika Czeska, Estonia, Cypr, Łotwa, Litwa, Węgry, Malta, Polska, Słowenia i Słowacja są również objęte pomocą Funduszu. 5. Dla celów stosowania niniejszego rozporządzenia, PNB oznacza roczny dochód narodowy brutto (DNB) według cen rynkowych, tak jak jest on określony przez Komisję w zastosowaniu ESK 95, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2223/96. 12 Dz.U. L 209 z 2.8.1997, str. 1 PL 15 PL

1164/94 1. Fundusz może udzielać pomocy: Artykuł 3 Działania dopuszczalne a) projektom dotyczącym środowiska naturalnego, przyczyniającym się do osiągnięcia celów wymienionych w art. 174 Traktatu, w tym projektom wynikającym ze środków przyjętych zgodnie z art. 175 Traktatu, w szczególności projektom zgodnym z priorytetami nałożonymi na wspólnotową politykę w zakresie ochrony środowiska przez Program Polityki i Działania w odniesieniu do Środowiska Naturalnego i Stałego Rozwoju; 1264/1999 art. 1 pkt 3 b) projektom infrastruktury transportowej stanowiącym przedmiot wspólnego zainteresowania, popieranych przez Państwa Członkowskie, które są określone w ramach wytycznych przyjętych w decyzji nr 1692/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 13. 2. Pomoc można również przyznawać na: 1164/94 1 1264/1999 art. 1 pkt 3 a) wstępne badania odnoszące się do kwalifikujących się projektów, w tym niezbędne dla ich wprowadzenia w życie; b) 1 środki wsparcia technicznego, w tym kampanie reklamowe i informacyjne, w szczególności: i) środki horyzontalne, takie jak badania porównawcze mające na celu ocenę wpływu pomocy wspólnotowej; ii) środki i badania, które przyczyniają się do oceny, monitorowania, 1 nadzoru lub oszacowania projektów oraz wzmocnienia i zagwarantowania koordynowania spójności projektów, w szczególności ich spójności z politykami Wspólnoty; 13 Dz.U. L 228 z 9.9.1996, str. 1. PL 16 PL

iii) działania i badania pomagające w niezbędnych korektach we wprowadzaniu projektów w życie. Artykuł 4 Środki finansowe Akt przystąpienia z 2003 r., art. 20 i załącznik II, część 15, pkt 1 lit. b) Od 1 stycznia 2000 r. wszystkie środki dostępne na zobowiązania dla Grecji, Hiszpanii, Portugalii i Irlandii w latach 2000-2006 wynoszą 18 miliardów euro według cen z 1999 r. 1264/1999 art. 1 pkt 4 Dla każdego roku w tym okresie przydział środków powinien być następujący: w 2000 r.: 2,615 miliardów euro, w 2001 r.: 2,615 miliardów euro, w 2002 r.: 2,615 miliardów euro, w 2003 r.: 2,615 miliardów euro, w 2004 r.: 2,515 miliardów euro, w 2005 r.: 2,515 miliardów euro, w 2006 r.: 2,510 miliardów euro, W przypadku, gdy jakieś Państwo Członkowskie przestanie się kwalifikować, zasoby Funduszu zostaną odpowiednio zmniejszone. Akt przystąpienia z 2003 r., art. 20 i załącznik II, część 15, pkt 1 lit. c) Wszystkie środki dostępne na zobowiązania dla Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji w okresie od dnia przystąpienia do 2006 r. wynoszą 7,5905 miliardów euro według cen z 1999 r. Dla każdego roku w tym okresie przydział środków jest następujący: 2004: 2,6168 miliardów euro, PL 17 PL

2005: 2,1517 miliardów euro, 2006: 2,8220 miliardów euro. 1264/1999 art. 1 pkt 5 Artykuł 5 Przybliżony podział Przybliżony podział ogółu zasobów Funduszu określany jest na podstawie precyzyjnych i obiektywnych kryteriów, przede wszystkim zaludnienia, PNB per capita z uwzględnieniem poprawy krajowego dobrobytu osiągniętego w poprzednim okresie oraz powierzchnię kraju; bierze on również pod uwagę inne czynniki społeczno-gospodarcze takie jak braki w infrastrukturze transportowej. Przybliżony podział ogółu zasobów wynikający z zastosowania powyższych kryteriów jest określony w załączniku I. Całkowite roczne wpływy gotówkowe z Funduszu na podstawie niniejszego rozporządzenia, w połączeniu z pomocą zapewnioną w ramach funduszy strukturalnych, nie powinny przekroczyć 4 % produktu krajowego brutto (PKB) danego kraju. 1264/1999 art. 1 pkt 6 Artykuł 6 Pomoc warunkowa 1. Żadne nowe projekty, a w przypadku ważnych projektów, żadne nowe etapy projektu nie są finansowane przez Fundusz w Państwie Członkowskim w przypadku, gdy Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na zalecenie Komisji, stwierdzi, że brane pod uwagę Państwo Członkowskie, przy zastosowaniu przepisów niniejszego rozporządzenia, nie wykonało programu, określonego w art. 2 ust. 3, w sposób pozwalający na uniknięcie nadmiernego deficytu publicznego. Zawieszenie finansowania następuje, gdy Rada, stanowiąc na takich samych zasadach stwierdza, że dane Państwo Członkowskie podjęło środki w celu wykonania programu w sposób pozwalający uniknąć nadmiernego deficytu publicznego. 2. Wyjątkowo, w przypadku projektów bezpośrednio wpływających na więcej niż jedno Państwo Członkowskie Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością na zalecenie Komisji, może podjąć decyzję o odroczeniu zawieszenia finansowania. PL 18 PL

1164/94 Artykuł 7 Stopa pomocy 1. Stopa pomocy wspólnotowej udzielonej przez Fundusz wynosi 80 85 % wydatków publicznych lub innych równoważnych wydatków, łącznie z wydatkami podmiotów, których działalność jest podjęta w ramach administracyjnych lub prawnych, ze względu na którą mogą być uważane za równoważne podmiotom publicznym. 1264/1999 art. 1 pkt 7 Jednakże stopa ta może zostać zmniejszona, przy uwzględnieniu, we współpracy z zainteresowanymi Państwami Członkowskimi, szacowanego dochodu uzyskanego przez projekty oraz każdego zastosowania zasady zanieczyszczający płaci. W tym celu Komisja wspiera wysiłki Państw Członkowskich beneficjentów, zmierzające do maksymalizacji efektu dźwigni zasobów Funduszu zachęcając do szerszego wykorzystania prywatnych źródeł finansowania. 1164/94 2. W przypadku, gdy pomoc przyznawana jest dla projektu, który wytwarza dochód, pomoc z Funduszu jest ustalana przez Komisję na podstawie dochodu stanowiącego znaczny dochód netto promotora i w bliskiej współpracy z Państwami Członkowskimi będącymi beneficjentami pomocy. «Projekt, który wytwarza dochód» oznacza: 1164/94 a) infrastruktury, których wykorzystanie obejmuje opłaty świadczone bezpośrednio przez użytkowników; b) inwestycje produktywne w sektorze środowiska. 3. Państwa Członkowskie będące beneficjentami pomocy mogą przedłożyć propozycje dotyczące badań przygotowawczych oraz środków wsparcia technicznego. 4. Badania wstępne oraz środki wsparcia technicznego, razem z tymi, które zostały podjęte z inicjatywy Komisji, mogą wyjątkowo być finansowane w 100 % kosztu całkowitego. PL 19 PL

Całość wydatków dokonywanych na mocy niniejszego ustępu nie może przekraczać 0,5 % globalnej dotacji Funduszu. Artykuł 8 Koordynacja i zgodność z politykami Wspólnoty 1. Projekty finansowane przez Fundusz są zgodne z postanowieniami traktatów, przyjętymi na ich mocy dokumentami oraz z politykami Wspólnoty, w tym z tymi, które dotyczą ochrony środowiska, transportu, sieci transeuropejskich, polityki konkurencji i udzielania zamówień publicznych. 2. Komisja zapewnia koordynację i spójność między projektami podjętymi w ramach niniejszego rozporządzenia i działaniami podjętymi dzięki wpłatom z budżetu wspólnotowego, Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) i z innych instrumentów finansowych Wspólnoty. Artykuł 9 Kumulacja i pokrywanie się 1. Żadna pozycja wydatków nie może korzystać jednocześnie z Funduszu i Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej, Europejskiego Funduszu Socjalnego, Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego lub Instrumentu Finansowego Orientacji Rybołówstwa. 2. Łączna pomoc z Funduszu oraz innej pomocy wspólnotowej w odniesieniu do projektów nie może przekroczyć 90 % całości wydatków dotyczących tego projektu. 1164/94 1 1264/1999 art. 1 pkt 8 Artykuł 10 Zatwierdzanie projektów 1. Projekty, które mają być finansowane z Funduszu, są przyjmowane przez Komisję w porozumieniu z Państwem Członkowskim będącym beneficjentem pomocy. 2. Utrzymywana jest odpowiednia równowaga między projektami w dziedzinie ochrony środowiska i projektami dotyczącymi infrastruktury transportowej. Równowaga ta uwzględnia postanowienia art. 175 ust. 5 Traktatu. 3. Wnioski o udzielenie pomocy dla projektów na mocy art. 3 ust. 1, składane są przez Państwo Członkowskie będące beneficjentem. Projekty, w tym grupy projektów pokrewnych, mają wystarczającą skalę, aby w znaczący sposób wpływać na ochronę środowiska lub na poprawę transeuropejskich sieci infrastruktury transportowej. W żadnym przypadku, cały koszt projektów lub grupy projektów nie może być w zasadzie mniejszy niż 10 mln PL 20 PL

1 euro. Projekty lub grupy projektów, których koszt jest mniejszy od podanej wielkości, mogą być zatwierdzone w należycie uzasadnionych przypadkach. 4. Wnioski zawierają następujące informacje: podmiot odpowiedzialny za wykonanie, charakter inwestycji i jej opis, koszt oraz lokalizacja, włącznie, w stosownych przypadkach, ze wskazaniem projektów stanowiących wspólny interes i umiejscowionych na tej samej osi transportowej, kalendarz wykonywania prac, analiza korzyści i kosztów, włącznie z bezpośrednim i pośrednim wpływem na zatrudnienie, dane umożliwiające oszacowanie wpływu na środowisko, dane dotyczące zamówień publicznych, plan finansowania, zawierający, tam, gdzie to możliwe, informacje dotyczące ekonomicznej żywotności projektu, oraz całość środków finansowych, o które Państwo Członkowskie wnioskowało z Funduszu i z każdego innego źródła finansowego Wspólnoty. Zawierają one również wszystkie istotne informacje dostarczające wymaganego dowodu na to, że projekty są zgodne z niniejszym rozporządzeniem i spełniają kryteria określone w ust. 5, w szczególności, że istnieją średnioterminowe gospodarcze i społeczne korzyści proporcjonalne do wykorzystanych źródeł. 5. W celu zagwarantowania wysokiej jakości projektów stosuje się następujące kryteria: a) średnioterminowe korzyści gospodarcze i społeczne tych projektów, które powinny być proporcjonalne do zaangażowanych zasobów; ocena powinna być sporządzona w świetle analizy kosztów i korzyści; b) priorytety ustalone przez Państwo Członkowskie będące beneficjentem; c) wkład, jaki może wnieść projekt we wprowadzenie polityk Wspólnoty w zakresie środowiska naturalnego, 1 łącznie z zasadą zanieczyszczający płaci i sieci transeuropejskich; d) zgodność projektów z politykami Wspólnoty oraz ich zgodność z innymi wspólnotowymi środkami strukturalnymi; e) ustanowienie właściwej równowagi między ochroną środowiska a infrastrukturą transportową. 6. Z zastrzeżeniem art. 6 oraz dostępności przydziału środków na zobowiązania, Komisja decyduje o przyznaniu pomocy z Funduszu, pod warunkiem wypełnienia przepisów niniejszego artykułu co do zasady w terminie trzech miesięcy od otrzymania wniosku. Decyzje Komisji zatwierdzające projekty, etapy projektów lub grupy projektów podobnych określają wielkość wsparcia finansowego i ustalają plan finansowy razem ze wszystkimi przepisami i warunkami koniecznymi dla realizacji tych projektów. 7. Kluczowe decyzje Komisji są publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. PL 21 PL

1164/94 Artykuł 11 Przepisy finansowe 1. Przydział środków na zobowiązania uwzględniony w budżecie odbywa się na podstawie decyzji zatwierdzającej dane środki, zgodnie z art. 10. 2. Pomoc dotycząca projektów określonych w art. 3 ust. 1 co do zasady dokonywana jest w rocznych ratach. Jednakże we właściwych przypadkach Komisja może przekazać całą sumę przyznanej pomocy, kiedy podejmuje ona decyzję o przyznaniu pomocy. 3. Wydatki w rozumieniu art. 7 ust. 1 nie są uważane jako kwalifikujące się do udzielenia pomocy z Funduszu, jeśli Państwo Członkowskie korzystające z pomocy poniosło powyższe wydatki przed datą złożenia do Komisji odpowiedniego wniosku. Akt przystąpienia z 2003 r., art. 20 i załącznik II, część 15, pkt 1 lit.d) Dla Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji wydatek, w rozumieniu art. 7 ust. 1, jest uznany za kwalifikujący się do pomocy z Funduszu jedynie, jeżeli poniesiony został po 1 stycznia 2004 r. i o ile wszystkie wymagania niniejszego rozporządzenia zostały spełnione 1164/94 1 1264/1999 art. 1 pkt 9 4. Płatności dokonywane po wstępnej zaliczce muszą być ściśle i wyraźnie powiązane z postępem dokonanym we wprowadzaniu projektów w życie. 5. Płatności są dokonywane w 1 euro oraz podlegają określonym przepisom określonym w załączniku II. Artykuł 12 Kontrola finansowa 1264/1999 art. 1 pkt 10 1. Bez uszczerbku dla odpowiedzialności Komisji za realizację budżetu Wspólnoty, Państwa Członkowskie przyjmują odpowiedzialność przede wszystkim za kontrolę finansową projektów. W tym celu, podejmowane przez nie środki obejmują: PL 22 PL

a) sprawdzenie, że zarządzanie i mechanizmy kontroli zostały ustanowione i wykonane w taki sposób, że zapewniają skuteczne i poprawne wykorzystanie funduszy Wspólnoty; b) dostarczenie Komisji opisu takich ustaleń; c) zapewnienie zarządzania projektami zgodnie ze wszelkimi stosowanymi regułami Wspólnoty oraz wykorzystania powierzonych im funduszy zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami; d) potwierdzenie prawidłowości deklaracji wydatków przedstawianych Komisji oraz zagwarantowanie, że są one wynikiem systemów księgowych opartych na dokumentacji towarzyszącej łatwej do sprawdzenia; e) zapobieganie i wykrywanie nieprawidłowości, powiadamianie o nich Komisji, zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz bieżące informowanie Komisji o postępie w realizacji procedur administracyjnych i prawnych. W tym kontekście, Państwa Członkowskie oraz Komisja podejmują kroki niezbędne do zapewnienia, że wymieniane informacje pozostają poufne; f) na etapie zamykania każdego projektu, fazy projektu lub grupy projektów przedstawianie Komisji deklaracji sporządzonej przez osobę lub departament o funkcji niezależnej wobec wyznaczonych organów. Deklaracja taka podsumuje wnioski z kontroli przeprowadzonych w latach ubiegłych oraz ocenę skuteczności prawnej wniosku o wypłatę końcowej raty oraz legalności i poprawności wydatków ujętych w zaświadczeniu końcowym. Państwa Członkowskie mogą do takiej deklaracji dołączyć swoją własną opinię, o ile uznają to za konieczne; g) współpracę z Komisją w celu zapewnienia, że fundusze Wspólnoty wykorzystywane są zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami; h) odzyskanie każdej kwoty utraconej w wyniku wykrytych nieprawidłowości oraz, tam gdzie jest to właściwe, naliczenie odsetek od opóźnionych płatności. 2. W ramach odpowiedzialności za wykonanie budżetu Wspólnoty Komisja zapewnia, że Państwa Członkowskie posiadają sprawnie funkcjonujące systemy zarządzania i kontroli, pozwalające na skuteczne i poprawne wykorzystanie funduszy Wspólnoty. W tym celu, bez uszczerbku dla kontroli przeprowadzanych przez Państwa Członkowskie zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi, urzędnicy lub służby Komisji mogą, na mocy ustaleń zawartych z Państwami Członkowskimi w ramach współpracy opisanej w art. G ust. 1 załącznika II, przeprowadzać kontrole na miejscu, w tym kontrole wyrywkowe, w zakresie projektów finansowanych przez Fundusz oraz w zakresie systemów zarządzania i kontroli, z powiadomieniem obejmującym co najmniej jeden dzień roboczy. Komisja powiadamia zainteresowane Państwo Członkowskie w celu uzyskania wszelkiej możliwej pomocy. Urzędnicy lub służby zainteresowanego Państwa Członkowskiego mogą brać udział w takich kontrolach. Komisja może wymagać od zainteresowanego Państwa Członkowskiego przeprowadzenia kontroli w terenie w celu weryfikacji prawidłowości jednej lub więcej transakcji. Urzędnicy lub służby Komisji mogą brać udział w takich kontrolach. PL 23 PL

1265/1999 art. 1 pkt 7 Przed przeprowadzeniem kontroli na miejscu Komisja powiadamia o niej dane Państwo Członkowskie, mając na celu uzyskanie przez nie wszelkiej niezbędnej pomocy. Kontrole na miejscu przeprowadzane przez Komisje bez powiadomienia podlegają umowom osiągniętym zgodnie z rozporządzeniem finansowym. Urzędnicy lub agenci danego Państwa Członkowskiego mogą uczestniczyć w kontrolach. Komisja może wymagać od danego Państwa Członkowskiego przeprowadzenia kontroli na miejscu w celu sprawdzenia poprawności wniosków o wypłatę. Urzędnicy lub agenci Komisji mogą wziąć udział w takich kontrolach i muszą uczestniczyć, jeśli tego zażąda dane Państwo Członkowskie. Komisja upewnia się, czy każda kontrola, która jest przeprowadzana, jest realizowana w skoordynowany sposób, tak by uniknąć powtarzających się kontroli tego samego zagadnienia w tym samym czasie. Zainteresowane Państwo Członkowskie i Komisja niezwłocznie wymieniają się wszelkimi istotnymi informacjami dotyczącymi wyników przeprowadzonej kontroli. 1164/94 1 1264/1999 art. 1 pkt 10 3. Państwa Członkowskie udostępniają Komisji wszelkie właściwe krajowe sprawozdania o kontroli danych projektów. 1 4. Komisja określa szczegółowe zasady stosowania niniejszego artykułu i powiadamia o tym Parlament Europejski. Artykuł 13 Przygotowanie, monitorowanie i ocena 1. Państwa Członkowskie i Komisja zapewniają, że realizacja projektów na mocy niniejszego rozporządzenia była przedmiotem efektywnego monitorowania i oceny. Projekty muszą być dostosowane na podstawie wyników monitorowania i oceny. 2. W celu zapewnienia skuteczności pomocy wspólnotowej, Komisja oraz Państwa Członkowskie będące beneficjentami, we współpracy z EBI, w danym przypadku, dokonują systematycznych przygotowań i ocen projektów. 3. Po otrzymaniu wniosku o przyznanie pomocy oraz przed zatwierdzeniem projektu, Komisja przeprowadza dokładne przygotowanie w celu oceny spójności projektu z kryteriami ustanowionymi w art. 10 ust. 5. W razie konieczności Komisja zaprasza EBI do wzięcia udziału w oszacowaniu projektów. 4. Podczas realizacji projektów oraz po ich zakończeniu, Komisja oraz Państwa Członkowskie będące beneficjentami pomocy dokonują oceny sposobu, według którego zostały one przeprowadzone, a także potencjalnego i rzeczywistego wpływu ich wykonania, PL 24 PL

który ma na celu stwierdzenie, czy początkowe cele mogą być lub są osiągnięte. Oszacowanie to dotyczy, między innymi, wpływu projektu na środowisko naturalne, zgodnie z istniejącymi regułami wspólnotowymi. 5. W czasie głosowania nad poszczególnymi wnioskami o pomoc Komisja bierze pod uwagę dane zebrane na temat oceny i oszacowania zgodnie z niniejszym artykułem. 6. Szczegółowe zasady monitorowania i oceny, jak przewidziano w ust. 4, są ustanowione w decyzjach zatwierdzających projekty. Artykuł 14 Informacje i reklama 1. Komisja przedstawia sprawozdanie roczne z działalności Funduszu, w celu kontroli i przedstawienia ich opinii, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów. Parlament Europejski wyraża opinię na temat sprawozdania tak szybko, jak to możliwe. Komisja przedstawia sprawozdanie na temat zastosowania uwag zawartych w opinii Parlamentu Europejskiego. Komisja zapewnia, że Państwa Członkowskie są powiadamiane o działaniach Funduszu. 2. Państwa Członkowskie odpowiedzialne za wprowadzanie w życie środków otrzymujących wkład finansowy z Funduszu zapewniają odpowiednią reklamę dotyczącą tych działań w celu: a) uświadomienia ogółowi społeczeństwa roli Wspólnoty w stosunku do niniejszych działań; b) uświadomienia potencjalnym beneficjentom oraz organizacjom zawodowym możliwości oferowanych przez te środki. Państwa Członkowskie w szczególności zapewniają umieszczenie bezpośrednio widocznych tablic wskazujących procent kosztu całkowitego danego projektu, który jest finansowany przez Wspólnotę, wraz z logo Wspólnoty oraz zapewniają, aby przedstawiciele podmiotów wspólnotowych byli należycie zaangażowani w najważniejsze działania publiczne związane z Funduszem. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o inicjatywach podjętych na mocy niniejszego ustępu. 3. Komisja przyjmuje szczegółowe zasady dotyczące informacji i reklamy, powiadamia o nich Parlament Europejski oraz publikuje je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. PL 25 PL

1164/94 Artykuł 15 Wykonanie Przepisy dotyczące wykonania niniejszego rozporządzenia są określone w załączniku II. 1164/94 1 1264/1999 art. 1 pkt 11 Artykuł 16 Przepisy przejściowe i końcowe 1. Rada, na wniosek Komisji, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 161 Traktatu, dokonuje ponownej kontroli niniejszego rozporządzenia 1 najpóźniej dnia 31 grudnia 2006 r. 2. Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na kontynuowanie środków zatwierdzonych przez Komisję na mocy przepisów rozporządzenia (EWG) nr 792/93 mających zastosowanie przed wejściem w życie rozporządzenia (WE) nr 1164/94. W konsekwencji, niniejsze rozporządzenie jest, od dnia wejścia w życie, stosowane do tych środków. 3. Wnioski przedstawione w ramach rozporządzenia (EWG) nr 792/93 przed wejściem w życie rozporządzenia (WE) nr 1164/94 pozostają ważne, pod warunkiem, że wnioski te zostały uzupełnione, jeśli to konieczne tak, aby spełniły wymagania rozporządzenia (WE) nr 1164/94, do dnia 26 lipca 1994 r. Akt przystąpienia z 2003 r., art. 20 i załącznik II, część 15, pkt 1 lit.e) Artykuł 17 Szczegółowe przepisy w następstwie przystąpienia do Unii Europejskiej Państwa Członkowskiego, które korzystało z pomocy przedakcesyjnej w ramach Instrumentu Przedakcesyjnej Polityki Strukturalnej (ISPA) 1. Działania, które w dniu przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Łotwy, Litwy, Węgier, Polski, Słowenii, Słowacji były przedmiotem decyzji Komisji w sprawie pomocy na PL 26 PL

podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 1267/1999 14, a których wdrożenie nie zostało ukończone w tym terminie, są uznane za zatwierdzone przez rozporządzenie Komisji. O ile przepisy ust. 2 do 5 nie stanowią inaczej, przepisy zarządzające wdrażaniem działań przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia stosuje się do tych działań. 2. Jakakolwiek procedura związana ze środkami wymienionymi w ust. 1, które w dniu przystąpienia były już przedmiotem ogłoszenia o zamówieniu publicznym opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej stosowana jest zgodnie z zasadami określonymi w ogłoszeniu o zamówieniu publicznym. Przepisów zawartych w art. 165 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 15 nie stosuje się. Wszelkie procedury zamówień publicznych związane ze środkami wymienionymi w ust. 1, które nie były jeszcze przedmiotem ogłoszenia o zamówieniu publicznym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przeprowadza się zgodnie z zasadami i przepisami wymienionymi w art. 8. 3. Komisja może podjąć decyzję, we właściwie uzasadnionych przypadkach, na wniosek zainteresowanego Państwa Członkowskiego i jedynie w odniesieniu do rocznych rat, które mają być jeszcze przyznane w ramach budżetu ogólnego, o modyfikacji wsparcia wspólnotowego, które ma być przyznane, biorąc pod uwagę kryteria ustanowione w art. 7. Modyfikacja wsparcia wspólnotowego nie może dotyczyć części działania już objętego pożyczką EBI, Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju lub innej instytucji finansowej. Płatności dokonane przez Komisję na podstawie środka wymienionego w ust. 1 są zaksięgowane do najwcześniejszych otwartych zobowiązań dokonanych w pierwszej instancji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1267/1999, a następnie stosownie do niniejszego rozporządzenia. 4. Do działań wymienionych w ust. 1, stosuje się zasady regulujące kwalifikację kosztów zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1267/1999, poza właściwie uzasadnionymi przypadkami, gdy decyzje podejmuje Komisja na wniosek zainteresowanego Państwa Członkowskiego. 5. Komisja może podjąć decyzję, w wyjątkowych i właściwie uzasadnionych przypadkach, zezwalającą na szczególne zwolnienia z zasad, które mają zastosowanie na podstawie rozporządzenia do działań wymienionych w ust. 1. Artykuł 18 Rozporządzenie (WE) nr 1164/94 zostaje uchylone. Odesłania do uchylonego rozporządzenia należy odczytywać jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku IV. 14 15 Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 73. Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1. PL 27 PL

1164/94 art. 17 Artykuł 19 Wejście w życie Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia [ ] r. W imieniu Rady Przewodniczący [ ] PL 28 PL

ZAŁĄCZNIK I Akt przystąpienia z 2003 r., art. 20 i załącznik II, część 15, pkt 1 lit. f) Przybliżony podział całości środków Funduszu pomiędzy Państwa Członkowskie korzystające z pomocy, zgodnie z art. 4 akapit pierwszy : Grecja: 16 % do 18 % całości, Hiszpania: 61 % do 63,5 % całości, Irlandia: 2 % do 6 % całości, Portugalia: 16 % do 18 % całości. Przybliżony podział całości środków Funduszu pomiędzy Państwa Członkowskie korzystające z pomocy, zgodnie z art. 4 akapit czwarty : Republika Czeska: 9,76 % do 12,28 % całości, Estonia: 2,88 % do 4,39 % całości, Cypr: 0,43 % do 0,84 % całości, Łotwa: 5,07 % do 7,08 % całości, Litwa: 6,15 % do 8,17 % całości, Węgry: 11,58 % do 14,61 % całości, Malta: 0,16 % do 0,36 % całości, Polska: 45,65 % do 52,72 % całości, Słowenia: 1,72 % do 2,73 % całości, Słowacja: 5,71 % do 7,72 % całości. PL 29 PL

ZAŁĄCZNIK II 1164/94 PRZEPISY WYKONAWCZE 1265/1999 art. 1 pkt 1 Artykuł A Określenie projektów, etapów lub grup projektów 1. Komisja może, w porozumieniu z Państwem Członkowskim będącym beneficjentem, zgrupować razem projekty oraz określić technicznie i finansowo oddzielne etapy projektu do celów otrzymywanej pomocy. 2. Do celu niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie następujące definicje: a) «projektem» jest ekonomicznie niepodzielna całość prac spełniających precyzyjnie określoną funkcję techniczną oraz posiadających wyraźnie określone cele, na podstawie których można ocenić, czy projekt spełnia kryterium określone w art. 10 ust. 5 lit. a ) ; b) «technicznie i finansowo niezależnym etapem» jest etap, który może zostać określony jako operacyjny. 3. Etap może również obejmować badania wstępne, techniczne i dotyczące wykonalności, niezbędne dla realizacji projektu. 4. W celu zachowania zgodności z kryterium ustalonym w art. 1 ust. 3 lit. c) można grupować projekty spełniające poniższe trzy warunki: 1265/1999 art. 1 pkt 1 a) muszą być ulokowane na tym samym obszarze lub usytuowane w tym samym korytarzu transportowym; b) muszą być realizowane w ramach ogólnego planu utworzonego dla tego obszaru lub dla tego korytarza transportowego i mieć wyraźnie określone cele, zgodnie z art. 1 ust. 3; c) muszą być nadzorowane przez organ odpowiedzialny za koordynowanie i monitorowanie grupy projektów w przypadkach, gdy projekty są realizowane przez różne właściwe władze. PL 30 PL

1164/94 1 1265/1999 art. 1 pkt 2 2 1265/1999 art. 1 pkt 3 Artykuł B Ocena ex-ante 1. Komisja bada wnioski o pomoc w celu sprawdzenia w szczególności, czy mechanizmy administracyjne i finansowe są odpowiednie, by w sposób efektywny wprowadzić projekt w życie. 2. Zgodnie z art. 13 ust. 3 Komisja szacuje projekty w celu ustalenia ich przewidzianego wpływu w stosunku do celów Funduszu, przy użyciu właściwych wskaźników. 1 Państwa Członkowskie będące beneficjentami dostarczają wszelkich niezbędnych informacji, określonych w art. 10 ust. 4, łącznie z wynikami badań dotyczących wykonalności oraz ocen ex ante. W celu uczynienia takiej oceny możliwie najbardziej skuteczną Państwa Członkowskie dostarczają także wyniki oceny wpływu na środowisko zgodne z legislacją wspólnotową oraz zapewniają ich spójność z ogólną strategią w dziedzinie środowiska lub transportu na poziomie jednostki administracyjnej albo na poziomie sektora oraz, gdzie właściwe: a) wskazanie możliwych alternatyw, które nie zostały wybrane, b) powiązania między projektami leżącymi we wspólnym interesie, ulokowanymi wzdłuż tego samego korytarza transportowego. Artykuł C Zobowiązania 1. Zobowiązania budżetowe są podejmowane na podstawie decyzji Komisji zatwierdzających dane środki (projekt, etap projektu, grupę projektów, badanie lub środek wsparcia technicznego). Zobowiązania są ważne przez określony czas, którego trwanie zależy od charakteru działania oraz warunków jego wprowadzenia w życie. 2. Zobowiązania budżetowe w odniesieniu do pomocy dzielonej na rzecz projektów, na rzecz etapów projektu lub grup projektów są realizowane na jeden z dwóch sposobów: a) zobowiązania dotyczące projektów, określonych w art. 3 ust. 1, które są przeprowadzane przez okres dwóch lub więcej lat, według przepisu ogólnego i z zastrzeżeniem przepisów lit. b), będą wykonane w ratach rocznych. Zobowiązania dotyczące pierwszej raty rocznej są realizowane w momencie przyjęcia przez Komisję decyzji o udzieleniu pomocy wspólnotowej. 2 Zobowiązania dotyczące kolejnych rocznych rat są oparte na wstępnym lub poprawionym planie finansowania projektu i będą podejmowane na początku każdego roku budżetowego i, w ogólności, najpóźniej dnia 30 kwietnia każdego roku, na podstawie prognoz wydatków dla danego projektu na dany rok. PL 31 PL