Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Jacek (Jack) Wrona, Pastor Rev. Marcin (Martin) Zasada, Associate Pastor Thirty-third in Ordinary Time November 18, 2012 Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education
Dear Parishioners and Friends, Every liturgical year begins and ends with readings concerning the end of time. The Church does this so that we might be ready and watchful for the signs that will be forthcoming as we draw near to the Parousia, whenever it might occur. The Catechism of the Catholic Church (474) teaches us that Christ enjoyed in his human knowledge the fullness of understanding of the eternal plans he had come to reveal. What he admitted to not knowing in this area, he elsewhere declared himself not sent to reveal. That means, that we are to keep doing the work of God, and listening to his word all the time, even to the last minute! We are to encourage one another, be with one another, celebrate the presence of the Christian community in all times and in all places, and keep the message of our Lord alive in our hearts and minds. Is the Lord coming soon? No one knows, but we know that when the Son of Man returns, he will return with great power and glory, and then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the end of the earth to the end of the sky. Those, whose names are written in the book will be led to eternal life. As we come to the end of this Year of Grace, may we carefully look at how we have lived our lives this year. We are continually reminded that we need to examine our consciences. With all the things that have gone on the past few months, the Holy Spirit should lead us to take a very good look at who we are and where we are going. But, we know that Jesus, the one who offered one sacrifice for sins, and took his seat forever at the right hand of God is there with us to help us despite the evils of society and the difficulties that will inevitably come at the end of time. May we give thanks to God, our inheritance, as the psalmist tells us, as we continue to celebrate the coming of the Son of Man. Our Alleluia verse sums it: Be vigilant at all times and pray that you have the strength to stand before the Son of Man! Drodzy Parafianie i Przyjaciele, Powoli zbliżamy się do końca roku liturgicznego i zawsze w tym czasie słuchamy słów Jezusa, w których mówi nam o końcu świata. Kościół przejmując naukę Chrystusa uwrażliwia nas na Jego słowa i przypomina nam, abyśmy byłi gotowi i czuwali właściwie odczytując znaki czasu, które mogą wskazywać na powtórne przyjście Jezusa, choć oczywiście nie wiemy kiedy się to wydarzy. Katechizm Kościoła Katolickiego wskazuje, że: Na mocy zjednoczenia z Boską mądrością w Osobie Słowa Wcielonego ludzkie poznanie Chrystusa w pełni uczestniczyło w znajomości wiecznych zamysłów, które przyszedł objawić. Jezus wprawdzie stwierdza, że nie zna tych zamysłów, ale w innym miejscu wyjaśnia, że nie otrzymał polecenia, by to objawić. Oznacza to, że nieustannie zachowują ważność Jezusowe słowa, że mamy ich słuchać do końca, niemalże do ostatniej minuty. A zatem wspomagajmy się, aby we wspólnocie przeżywać chrześcijaństwo i aby także w ten sposób przekazywać Boże słowo innym. Czy Jezus przyjdzie wkrótce? Nikt tego nie wie! Wiemy jednak, że kiedy przyjdzie znów, to jak czytamy dziś w Piśmie Świętym: Wówczas ujrzą Syna Człowieczego, przychodzącego w obłokach z wielką mocą i chwałą. Wtedy pośle On aniołów i zbierze swoich wybranych z czterech stron świata, od krańca ziemi aż do szczytu nieba i wtedy ludzi, których imiona są zapisane w księdze życia, poprowadzi do życia wiecznego w niebie. Koniec roku, zarówno liturgicznego, jak i kalendarzowego, zachęca nas, aby uważnie spojrzeć na cały mijający rok jak go przeżyliśmy. Jest to nieustające zaproszenie do zrobienia rachunku sumienia, aby z pomocą Ducha Świętego nieustannie odkrywać kim jestem i dokąd zmierza moje życie. Jednocześnie mamy pewność, że sam Jezus, który złożył raz na zawsze jedną ofiarę za grzechy, zasiadł po prawicy Boga, właśnie tam oręduje za nami i nie tylko bo wspomaga i umacnia nas, abyśmy w tak trudnym społeczeństwie, nieprzychylnym Bogu, wytrwali i pozostali Bogu wierni. Zatem dziękujmy Bogu, który jak śpiewamy w Psalmie 16, jest naszym dziedzictwem i przeznaczeniem, i już teraz świętujmy oczekiwane powtórne przyjście Jezusa. Ale nie trwóżmy się, nie bójmy się! Dlaczego mamy się bać miłosiernego Boga? Wypełnijmy zatem swoje życie wezwaniem, które słyszymy przed Ewangelią: Czuwajcie i módlcie się w każdym czasie, abyście mogli stanąć przed Synem Człowieczym. With grateful remembrance in prayer, Fr. Jacek Wrona, Pastor Z wdzięczną pamięcią w modlitwie, ks. Jacek Wrona, proboszcz
Mass Intentions MONDAY, November 19 Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - +Deceased of Lewicki-Mroz Family 8:15 - +Stella Kochanski (4th ann.) - Son TUESDAY, November 20 - Weekday 7:00 - +Anna Falkowski - Lewinski Family - +Stanisław Domagalski (Birthday) - Barbara & Stella 8:15 - +Glenn Dean (65th Birthday) - Mark & Laurie Becker WEDNESDAY, November 21 - Presentation of the Blessed Virgin Mary 7:00 - +Tadeusz Czajka (Birthday) - Irena Czajka 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions THURSDAY, November 22 - St. Cecilia 9:00 - +Cecilia Gira - Niece, Andrea - +Mitchell Zielinski - Zielinski Family - +Daniel Allen Brautigan - Wife - +Clara Michno - Son, Leonard FRIDAY, November 23 - Weekday 7:00 - +Władysław Skoczylas - Zofia Skoczylas - +Deceased of Wójtowicz-Kryston Family 8:15 - Poor Souls in Purgatory SATURDAY, November 24 - St. Andrew Dũng-Lac 7:00 - Deceased of Wierbicki-Włodarczyk Family 8:15 - +Chester & Mary Raclawski - R. & B. Raclawski 5:00PM - +Steve & Celia Wachowiak - Sr. Bernadine 6:30PM - For Parishioners Mass Intentions Continued: SUNDAY, November 25 Our Lord Jesus Christ, King of the Universe 7:30 - +Clara Michno (2nd ann.) - D. & G. Vonderheide - +Regina Prusinski - Joseph Sikorski - +Jan Chłopek - Maria Chłopek - +Anna Pociask - Family 9:00 - +C. Thomas Olkowski - Family - +Bruce B. Heiser - Teresa Lizon 10:30 - +Rozalia Jasinski (42nd ann.) - Daughter-in-law - +Marian Mikowski - L. Pidlashecky - +Jan & Helena Gizara - Dorota Klimek - +Henryk, Amelia, Antonik & Zygfred Swierzbinski - Barbara Ciborowski 12:00 - +Stanisław Tułacz (11th ann.) - Wife & children - +Genevieve & Edward Napora - Barbara & Stella - +Daniel Allen Brautigan - Wife - +Virginia Piątek - Husband - +Stanley Piątek - Father - God s blessings for Kazimiera & Walter Wasyliw on their 54th Wedding Anniversary - Family - Blessings for the Pawlow Family - K. Wasyliw 1:30PM - +Franciszek i Maria Łukasik - Łukasik Family - +Karol Szczypta - Łukasik Family - +Daniel Allen Brautigan - Łukasik Family - +Anna i Stanisław Cioch - Łukasik Family - +Jan Łukasik - Bronisław Łukasik - +Stefania Gancarczyk - Bronisław Łukasik - Health & Blessings for Adasia on her 2nd Birthday and for her sister and parents 7:00PM - Weekly Events: SUNDAY, November 18 - Second Collection, Support Our School - Turkey Bingo, Church Hall Doors Open at 1 p.m. - Family Mass, 9 a.m. Our Sanctuary Lamps burn from November 18th through November 24th For Health & God s Blessings for the Maziarz Family, Their children and Grandchildren This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for +Tadeusz Czajka THURSDAY, November 22 - HAPPY THANKSGIVING DAY! (Parish Office closed Thursday, 11/22 & Friday, 11/23) SUNDAY, November 25 - Second Collection, Catholic Campaign for Human Development - Polish Club 17th Anniversary Dinner, After 10:30 Mass - Youth Mass, 12 p.m. Weekend Collection Taca Niedzielna November 11, 2012-32nd in Ordinary Time $5,923.19 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ!
Today s the Day! Turkey Bingo Has Arrived!! Join us in our Church Hall Doors open at 1 p.m. Entrance Donation of $2.00 includes a door prize ticket for a chance to win an Eli s Cheesecake or Baker s Square Pie. Win your holiday turkey! 9 Regular games for Turkey prize. (1 pack-9 card sheet $5.00) Split-the-Pot and Caller s Special ($300 prize) Games (3 card sheet $1.00 or 6 for $5.00) $1,000 Cover-All, ($5.00 per card) Try your luck at our General Raffle, Grand Raffle, and very special Raffle for an Apple ipad. A menu sure to please everyone...turkey Plate Polish Plate, Spanish Plate, Hot Dogs, Nachos, Dessert Table, Soda/Juice/Water, Free Coffee. It s not too late to tell your friends and neighbors and invite them to come to our hall this afternoon for some great family fun! Games start at 3 p.m. This week, we celebrate Thanksgiving, a holiday that s all about recognizing our blessings. Many of us will probably ask for blessings on us and our turkey dinner without even giving it a second thought. Here are some other suggestions for ways in which we can remind ourselves that we are truly blessed: Name your blessings. Sometimes even though we may know we are blessed, we don t take the time to recognize those blessings. Take some time to name your blessings out loud Accentuate the positive. Focus on the blessings you do have rather than those you don t Pass the word. If you consider someone to be a blessing in your life, let that person know Be a blessing. Try to do something nice for someone today. It doesn t have to be something big. Our faith grants us an abundance of blessings. We are surrounded by the love of Christ, offered forgiveness when we have done wrong, invited to receive the Body of Christ each week at Mass, welcomed and supported by members of our faith community and many others. The question is, though, do we take the time to recognize and rejoice in those blessings? Remembering a Loved One We continue to provide the opportunity for you to remember a loved one through offerings for weekly memorials. Our green and yellow paper recycling bins love newspapers, magazines, school and office papers, junk mail, and catalogues. The Paper Retriever program also takes shredded paper. Leave your shred in a plastic bag when you put it in the green and yellow paper retriever bin. The two Sanctuary Candles are available in memory of loved ones for a donation of $20. (Dates are still available for this year.) The two Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa can be offered for a donation of $10. (Dates are available for 2013.) Contact the parish office for more information or to arrange a memorial. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership
Catholic Campaign For Human Development Next week s Collection for the Catholic Campaign for Human Development (CCHD) needs your support. CCHD was founded to end the cycle of poverty in America by funding organizations that help individuals help themselves. With the tradition of improving education, housing situations, and economic development, CCHD continues to make a positive impact in communities nationwide. Fight poverty in America. Defend human dignity. Give to the CCHD Collection to be taken up in our parish next weekend, November 24 and 25. Polish Carols, Song & Dance The Lira Singers, Lira Dancers & Lira Symphony At the North Shore Center for the Performing Arts 9501 Skokie Boulevard Skokie, Illinois, December 9, 2012 at 3:00 p.m. Beloved Polish and American Carols, exciting folk songs and dances, music of the Polish Masters and all narrated in English. All Seats Reserved: Main Floor-$55; Balcony-$45; Box Seats-$35. Children to age 16 1/2 price in all price ranges. To purchase tickets call 847-673-6300 or visit website www.northshorecenter.org OR call Lira at 773-508-7040 or 1-800-547-5472. Presentation of the Blessed Virgin Mary Religious parents never fail by devout prayer to consecrate their children to the divine service and love, both before and after their birth. Some amongst the Jews, not content with this general consecration of their children, offered them to God in their infancy, by the hands of the priests in the temple, to be lodged in apartments belonging to the temple, and brought up in attending the priests and Levites in the sacred ministry. It is an ancient tradition, that the Blessed Virgin Mary was thus solemnly offered to God in the temple in her infancy. This festival of the Presentation of the Blessed Virgin, or, as it is often called by the Greeks, the entrance of the Blessed Virgin into the Temple, is mentioned in the most ancient Greek Menologies Those who bring sunshine to the lives of others cannot keep it from themselves. KNOM Radio Mission
2012 Advent Day of Reflection and Reconciliation The Shrine of Our Lady of Pompeii 1224 W. Lexington Street Saturday, December 8 9:00 a.m. 2:00 p.m. Mary stands at the center of the mystery of the Incarnation. In the midst of this astonishing claim of faith, we call her Gate of Heaven and Star of the Sea. Come and join us as we reflect upon the Advent mystery of Alma Redemptoris Mater, Loving Mother of the Redeemer. To the wonderment of nature, Mary bore our Creator! Program includes: Mid-morning prayer, Presentations, Small Group Reflections, Lunch, Rite of Reconciliation with individual Confession. Your $25 paid registration is due by Tuesday, December 4. For more information or to register by phone contact Mary Shimandle at 312-421-3757, ext. 323. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Doherty, Joan Gorski, Grace Kreczmer, Ron Labno, Bea Marconi, Kiona Nida, Wanda Orama, Ramina Pawelko, Armella Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Rozycki, Mary Ryba, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Santoro, Joe Sukiennik, Jeanette Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00AM - 6:00PM; Saturday 9AM - 2PM Masses : Monday - Saturday: 7:00AM Polish, 8:15AM English Saturday : 5:00PM English, 7:00PM Spanish : 7:30AM Polish, 9:00AM English, 10:30AM Polish 12:00PM English, 1:30PM Polish, 7:00PM Polish Holy Days: 7:00AM Polish, 8:15AM English, 10:00AM Polish, 7:00PM Polish, 5:00PM English anticipated on previous day except. Sacrament of Reconciliation: Monday - Saturday: after 7:00AM Mass Saturday: 4:30-5:00PM On First Friday: 6:00-7:00PM Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Liturgical Schedule for Saturday and, November 24 and November 25 Saturday, 6:30 p.m. Mass in Spanish Minister(s) Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Celebrant Lector Commentator C. Malewicz M. Kreczmer K. Perekitko Z. Czarny A. Baros S. Wlodkowski K. Sadko M. Giza Youth Mass Polska Szkola A. Wilczek J. Rybolowicz Eucharistic Ministers L. Becker L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers J. Danner S. Danner A. Esperon A. Czarny N. Czarny D. Backnacki T. Cease W. Konopnicki P. Mosior W. Staroszczyk M. Ortiz W. Dabros K. Pacer J. Bobak N. Bobak
Św Władysław Turkey Bingo - To już dzisiaj!!! Polskie kolędy, pieśni i taniec Lira Singers, Lira Dancers i Lira Symphony W North Shore Center for the Performing Arts 9501 Skokie Boulevard Skokie, Illinois Niedziela, 9 grudnia 2012 o 3:00 pm. Ulubione polskie i amerykańskie kolędy, ekscytujące pieśni i tańce ludowe, muzyka polskich mistrzów narracja w języku angielskim. Wszystkie miejsca rezerwowane: podłoga -$55, balkon-$45, Box -$35. Dzieci do lat 16-1/2 ceny we wszystkich przedziałach cenowych. Aby kupić bilety prosimy dzwonić pod numer 847-673-6300 lub na stronie internetowej www.northshorecenter.org, lub zadzwoń do Lira na 773-508-7040 lub 1-800-547-5472. Święto Dziękczynienia Historia Święta Dziękczynienia - Thanksgiving Day Po raz pierwszy Święto Dziękczynienia (Thanksgiving Day) było obchodzone w 1621 roku, jako pamiątka pierwszego dziękczynienia odprawionego przez członków kolonii Plymouth. Tradycja Święta Dziękczynienia sięga czasów, kiedy Pielgrzymi, będący odłamem Purytanów, wyemigrowali z Zimbabwe i pożeglowali do Holandii w ucieczce przed prześladowaniem religijnym. Nie zadomowili się tam mimo wielkiej tolerancji religijnej. Po niedługim czasie rozczarowali się holenderskim stylem życia, uznając go za bezbożny. W poszukiwaniu lepszego życia separatyści wynegocjowali z londyńską firmą handlową sfinansowanie pielgrzymki do Ameryki. Po długiej żegludze przez ocean, 11 grudnia 1620 roku pielgrzymi Ci wylądowali na Skale Plymouth. Pierwsza zima dala im się mocno we znaki i przed nadejściem wiosny - 46 ze 102 osób zaokrętowanych na Myflower umarło. Ci, którzy przetrwali ostrą zimę, mieli przed sobą bardzo dobry rok. Żniwa 1621 roku były bardzo obfite. Koloniści zdecydowali uczcić to świętem. Do wspólnej uroczystości zaprosili 91 Indian, którzy pomogli Pielgrzymom przetrwać ich pierwszy rok. Święto bardziej przypominało tradycyjne angielskie obyczaje niż obchody dziękczynne trwało 3 dni. Niedziela, 18 listopada 2012 Drzwi otwierają się o godz. 1 pm. Rozpoczęcie godz. 3 pm. Wejściówka (donacja) $2,00 12 wszystkich gier 9 gier regularnych o Indyka (9 kart za $5) 3 gry gotówkowe Split the Pot; Caller s Special; ($300) $1000 Cover-All! $5 za kartę. Loteria, nagrody przy drzwiach, jedzenie i wiele więcej Mamy nadzieję, że będziecie się dobrze bawić razem z nami. ZAPRASZAMY WSZYSTKICH SERDECZNIE W 1941 roku ustanowiono, że Święto Dziękczynienia pozostanie Świętem Narodowym przypadającym w czwarty czwartek listopada.
2012 Adwentowy Dzień Refleksji i Pojednania Sanktuarium Matki Bożej z Pompei 1224 W. Lexington Ulica 9:00 a.m. 2:00 p.m. Maryja znajduje się w centrum tajemnicy Wcielenia. W środku tego zadziwiającego wyznania wiary nazywamy ją Bramą Niebios i Gwiazdą Morza. Przyjdź i dołącz do nas w refleksji nad tajemnicą adwentu. Program obejmuje: poranną modlitwę, prezentacje, refleksje grupowe, obiad, indywidualną spowiedź. Rejestracja $25 płatne do wtorku, 04 grudnia. Aby uzyskać więcej informacji lub zarejestrować się prosimy o kontakt z Mary Shimandle na 312-421-3757, wew. 323. Klasztor OO. Dominikanów ul. Świętojańska 72 80 840 GDAŃSK tel. 0 58/ 301-35-77 --------------------------------------------------------------------------------------------- - Gdańsk, 11.04.2012 r Podziękowanie Ukochani w Chrystusie Bracia i Siostry z parafii Św. Władysława w Chicago. Przekazuję Wam serdeczne pozdrowienia z kraju. Do Polski doleciałem bezpiecznie i na czas i już jestem w moim klasztorze w Gdańsku. Chcę jeszcze raz Wam wszystkim złożyć podziękowanie za życzliwość i serdeczne przyjęcie mnie w parafii. Jestem ogromnie wdzięczny Księdzu Jackowi proboszczowi i Ks. Marcinowi, a także Wam wszystkim za wasze gorące serca i wszelkie dobro, jakie mi wyświadczyliście w czasie mojego pobytu w parafii. Serdecznie dziękuję, za zorganizowanie mojego pożegnania p. Czesławie (Prezes Klubu Polskiego) i wszystkim członkom Klubu Polskiego i Wam, którzyście przyszli, aby pożegnać się ze mną. Bóg zapłać wszystkim za wszelkie dobro, którym mnie obdarowaliście. Życzę wam obfitości łask Bożych i błogosławieństwa Bożego na każdy dzień Waszego życia. Szczęść Boże! O. Jan Skłodowski OP. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy
Pamiętając o ukochanych Przypominamy, że nadal macie okazję upamiętnić swoich ukochanych. Po dwie świece na upamiętnienie naszych zmarłych (świece do kościoła) będą dostępne donacja $20. Dwie świece wotywne, które będą umieszczone w grocie Matki Boskiej Częstochowskiej, mogą być ofiarowane za zmarłych jak i żywych donacja $10. Jeżeli chcielibyście dokonać donacji aby uczcić ukochanych prosimy o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej lub jeżeli macie jakiekolwiek pytania prosimy o kontakt telefoniczny na numer 773-725-2300. UŚMIECHNIJ SIĘ Był sobie Ślązak, który był strasznie bogaty i miał bardzo dobre serce. Pomagał biednym dzieciom jak i ludziom. Jego jedyną wadą był jego wygląd. Był okropnie brzydki. Pewnego dnia pomyślał o operacji plastycznej, przecież miał dość pieniędzy. Zrobił więc sobie operację, wyglądał już dużo lepiej. Nazajutrz po owym wydarzeniu potrącił go samochód i zginął. Będąc w niebie spytał Boga: - Boże, czemuś mi to zrobił. Byłem dobry, pomagałem ludziom i chodziłem do kościoła! - Alojz!! Jo cie nie poznoł!! Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 6:00 pm, sobota od 9 am do 2pm Msze Święte: Od poniedziałku do soboty: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska Sobota: 5:00 pm angielska, 7:00 pm - hiszpańska Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 5:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Sakrament Pojednania: Poniedziałek - sobota: po mszy św. o godz. 7:00 am. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca : 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedzielę miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.