PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Dylatacja

Podobne dokumenty
PYRO-SAFE Flammotect - czterowarstwowy

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16

PYRO-SAFE Novasit BM Przejście instalacyjne EI 240

PYRO-SAFE ES. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1

PYRO-SAFE CT. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0543 z dnia 29 maja Część ogólna

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW

PYRO-SAFE Flammotect - Jednowarstwowy

PYRO-SAFE Flammotect Dwuwarstwowy

Dylatacje. Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

Tube" 12 stron łącznie z 8 aneksami, które stanowią część składową niniejszej aprobaty.

PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych

PYRO-SAFE Flammotect - dwuwarstwowy

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane)

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne:

Deklaracja właściwości użytkowych

ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania

Europejska Ocena Techniczna z dnia 05/11/2014

Österreichisches Institut für Bautechnik Schenkenstrasse Wiedeń Austria T F

OPIS PRODUKTU KLASYFIKACJA OGNIOWA ZUŻYCIE ALFA COAT SPOSÓB MONTAŻU PUSTE USZCZELNIENIA BEZ INSTALACJI

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.o

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0543

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr Hilti HKD (Część 6)_0672-CPR-0137

POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARBA PĘCZNIEJĄCA. POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA TRADYCJA I TECHNOLOGIA

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 38 stron, w tym 33 załączniki, które stanowią część składową aprobaty.

Construction. System do ogniochronnego zabezpieczania szczelin dylatacyjnych w klasie do EI 120. Opis produktu. Badania 1/6

Deklaracja właściwości użytkowych

Deklaracja właściwości użytkowych

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C.

desygnowany zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejska Organizacja ds. Oceny Technicznej,

Dylatacje. Podręcznik A3. Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

PYRO-SAFE Novasit BM. Instrukcja montażu

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE. INTU FR WRAP L TDS PK 1.18 Strona 1 z 6

Spis treści. Instrukcja montażu. ROKU System FSC 4 Kołnierze ogniochronne zgodnie z ETA-15/0907

Europejska ocena techniczna. ETA-17/0508 z dnia 20 października 2017 r. Wersja angielska przygotowana przez DIBt oryginał w języku niemieckim

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

przejścia instalacyjne kombinowane

Karta Techniczna Astro Flexi Coat NKI typu produktu: FLEXCS CPR-JA5014. ETA-14/0048 ETAG 026-Część 1 ETAG 026-Część 3 ASTRO FLEXI COAT SEAL

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr ETICS-01/2017

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Ocena Techniczna ETA-12/0119. z dnia Część ogólna. Jednostka ds. oceny technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur System Armaflex Protect ETA-11/0454

Deklaracja właściwości użytkowych

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

PolTherma TS PIR I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1. (TS) wersja z taśmą samoprzylepną.

PolTherma DS I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. a. Cechy charakterystyczne. a.

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

Karta danych technicznych. Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406

Srebrzysta ochrona powierzchni przed uszkodzeniem mechanicznym

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodna z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) Nr 305/2011

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 420 E.MI Primer DIS

Ocena Techniczna z dnia 26 stycznia 2015 r.

Europejska Aprobata Techniczna

DOSTĘPNE DŁUGOŚCI [mm]: minimalna: standardowo 2800 ( dla TS 40 i TS 50 ), 2300 ( dla TS 60 ) 2100 dla pozostałych grubości

PROMASTOP -W Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych. Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa

ETA-13/0198 z 09/05/2014

Zestaw wyrobów systemu PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy do ogniochronnego uszczelniania przejść instalacyjnych w ścianach i stropach

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SGb/01/2015

KARTA TECHNICZNA. Nr karty: Wydanie: Nazwa handlowa, kod wyrobu: Norma / Aprobata. System oceny zgodności: Oznakowanie:

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI EI 240

NIDA Hydro - płyta gipsowa do stosowania w pomieszczeniach mokrych i wilgotnych

Europejska ocena techniczna ETA-15/0598 z dnia 26/10/2016

PolTherma PS I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. a. Cechy charakterystyczne. a.

PolTherma TS EI 30 I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

System uszczelnień przejść instalacyjnych WARIANT II

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 7/2018/S/J

Schöck Isokorb typu K-Eck

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29. z rozporządzeniem (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

NIDA Hydro - płyta gipsowa do stosowania w pomieszczeniach mokrych i wilgotnych. Dane cennikowe POMIESZCZENIA MOKRE I WILGOTNE.

OPINIA TECHNICZNA /16/Z00NZP

INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE

1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: CLIMOWOOL DF 37, CLIMOWOOL TW1, CLIMOWOOL TW1-E, CLIMOWOOL FD1/V, CLIMOWOOL KF1, CLIMOWOOL KD1/V

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 21/2014/S

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 66/2016/S/M/1

Płyty izolacyjne IZOROL-L

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 6/2016/S/M Swisspor EPS PLUS fasada EPS-EN T2-L2-W2-Sb5-P5-BS75-DS(N)2-DS(70,-)2-TR80

Transkrypt:

Instrukcja montażu / Dane Techniczne Uszczelnienie pionowych i poziomych złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych pomiędzy ścianami i stropami z zastosowaniem płyt i mat z wełny mineralnej, luźnej wełny mineralnej oraz materiałów o działaniu endotermicznym. Klasa odporności ogniowej maksymalnie do EI 120 zgodnie z EN 13501-2 oraz ETA-18/0237. Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 1

Spis treści Temat Strona 1. Informacja wstępna 3-4 1.1 Przeznaczenie, zastosowanie instrukcji montażu, środki bezpieczeństwa 3 1.2 Elementy budowlane 4 2. Zakres zastosowania 4 3. Zastosowane produkty 5 4. Warianty i zasady montażu 6-11 4.1 Montaż z płyt wełny mineralnej (dwie warstwy) 7 4.2 Montaż z płyt wełny mineralnej (jedna warstwa) 8 4.3 Montaż z maty wełny mineralnej Alu Lamella Mat 9 4.4 Montaż z luźnej wełny mineralnej 10 4.5 Montaż masą szpachlową 11 5. Przedstawienie montażu z płyt wełny mineralnej 12 6. Przedstawienie montażu z matami Alu Lamella Mat 13 7 Przedstawienie montażu luźną wełną mineralną 14 8. Przedstawienie montażu masą szpachlową 15 Deklaracja Właściwości Użytkowych 16 Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 2

1. Informacja wstępna 1.1 Przeznaczenie instrukcji montażu Niniejsza instrukcja montażu przeznaczona jest wyłącznie dla osób, które przeszły odpowiednie przeszkolenie odnośnie wykonania dylatacji. 1.1 Zastosowanie instrukcji montażu Przed rozpoczęciem prac należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa i higieny pracy. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent nie bierze odpowiedzialności. Przedstawione w instrukcji rysunki są jedynie przykładem. Praktyczny montaż może różnić się wizualnie od przedstawionych schematów. 1.1 Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem prac należy zapoznać się z kartami charakterystyk substancji zastosowanych produktów. Ochrona osobista: Ochrona dróg oddechowych: filtry przeciwpyłowe P2. Ochrona rąk: rękawice ochronne, odporne na chemikalia. zalecany materiał: butylokauczuk, nitrokauczuk, fluorokauczuk, PCW. Ochrona oczu: okulary ochronne. Ochrona ciała: ubranie i buty robocze. Wskazania bezpieczeństwa podczas montażu w stropie: Zabezpieczyć przestrzeń bezpośrednio pod wykonywanymi pracami w stropie przed przemieszczaniem się osób postronnych (znak ostrzegawczy przed spadającymi przedmiotami, napis Zakaz wstępu, Prace na wysokości ) Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 3

1.2 Elementy budowlane Ściany masywne Murowane, betonowe, z betonu zbrojonego lub betonu komórkowego. Ściany te muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Stropy masywne Betonowe, z betonu zbrojonego lub betonu komórkowego. Stropy te muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. 2. Zakres zastosowania Zastosowanie systemu zostało określone zgodnie z EAD 350141-00-1106 3 pod względem takich właściwości jak klasa reakcji na ogień, klasa odporności ogniowej, zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych oraz stabilność i użyteczność. Reakcja na ogień Zastosowany materiał endotermiczny spełnia wymaganie klasy reakcji na ogień E zgodnie z normą EN 13501-1; płyty z wełny mineralnej typu ProRox SL 970 D, luźna wełna mineralna typu ProRox LF 970 oraz Alu Lamella Mat Klimarock spełniają wymaganie klasy reakcji na ogień A1 zgodnie z wymaganiami normy EN 13501-1. Odporność ogniowa Zgodnie z EN 13501-2 spełnia wymagania klasy odporności ogniowej maksymalnie EI 120: - Dylatacja z płyt wełny mineralnej (dwie warstwy) w ścianach i stropach - Dylatacja z mat Alu Lamella Mat w ścianach i stropach - Dylatacja z luźnej wełny mineralnej w stropach - Dylatacja z masy szpachlowej w ścianach i stropach EI 60 / E 120: - Dylatacja z płyt wełny mineralnej (jedna warstwa) w stropach Zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych Materiał endotermiczny nie zawiera substancji niebezpiecznych podanych w liście Komisji Europejskiej. Płyty z wełny mineralnej typu ProRox SL 970 D, luźna wełna mineralna ProRox LF 970 oraz Alu Lamella Mat Klimarock nie zawierają substancji niebezpiecznych wymienionych w wytycznych 67/548/EC lub przepisach (EC) nr 1272/2008 Indicative List on Dangerous Substances. Stabilność i użyteczność Materiał endotermiczny spełnia wymagania dla oddziaływania warunków klimatycznych X zgodnie z EAD 350141-00-1106. może być stosowany w wewnętrznych pomieszczeniach narażonych na działanie wilgoci oraz w przestrzeniach narażonych na działanie warunków atmosferycznych nie zmieniając swoich właściwości pożarowych. Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 4

3. Zastosowane produkty Farba Zgodnie z ETA-14/0418 12.5 kg wiadro Art. nr 01155101 Farba stała Zgodnie z ETA-14/0418 12.5 kg wiadro Art. nr 01155106 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Masa szpachlowa Zgodnie z ETA-14/0418 12.5 kg wiadro Art. nr 01155104 Masa szpachlowa Zgodnie z ETA-14/0418 310 ml tuba Art. nr 01155115 Płyta z wełny mineralnej zgodnie z EN 14303 ProRox SL 970 D Klasa reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1 Wymiary 1000 x 625 x 50 mm Luźna wełna mineralna ProRox LF 970 lub równoważna z następującymi cechami: Klasa reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1 Temp. topnienia włókien 1000 C 10 kg worek Art. nr 01183000 Alu Lamella Mat KLIMAROCK Zgodnie z Z-23.14-1115 Klasa reakcji na ogień A2-s1 d0 zgodnie z EN 13501-1 Temp. topnienia włókien 1000 C, Gęstość 40-50 kg/m³ Grubość 20 mm - 100 mm np. rolka 3,05 m², grubość 30 mm Art. nr 01187100 Tabliczka do oznakowania Art. nr 01229000 Zalecane narzędzia Szpachelka, pędzel, taśma Nóż i piłka Ewentualnie folia, drabina Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 5

4. Warianty i zasady montażu Przed wykonaniem dylatacji należy sprawdzić czy parametry elementów budowlanych tj. rodzaj, grubość i klasa odporności ogniowej oraz szerokość dylatacji odpowiada parametrom podanym w ETA-18/0237. Wszelkie nieczystości, luźne kawałki elementów budowlanych, resztki pianek montażowych należy usunąć z wykonywanej szczeliny dylatacyjnej. Maksymalne dopuszczone przemieszczanie się elementów budowlanych dylatacji może wynosić do 7.5 %. Warianty Montaż za pomocą Płyta z wełny mineralnej (dwie warstwy) Płyta z wełny mineralnej (jedna warstwa) Grubość elementu budowlanego [mm] Maks. szerokość Klasa odporności ogniowej Min. głębokość dylatacji dylatacji [mm] Ściana Strop [mm] Ściana Strop 150 200 100 EI 120 EI 120-150 200 50 - EI 60 / E 120 Alu Lamella Mat 100 150 100 90 EI 120 EI 120 Luźna wełna mineralna - 150 20 75 - EI 120 Masa szpachlowa 100 150 4 8 EI 120 EI 120 Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 6

4.1 Montaż z płyt wełny mineralnej dwie warstwy: EI 120 Maksymalna szerokość dylatacji wynosi 200 mm. Płyty z wełny mineralnej (2x 50 mm) mogą być zainstalowane w środku elementu budowlanego bądź po prawej lub lewej jego stronie. Dylatacja pomiędzy ścianami, stropami oraz ścianami i stropami może być instalowana pionowo lub poziomo. Płyty wełny mineralnej należy wkleić w krawędzie wewnętrzne szczeliny dylatacyjnej za pomocą, a wszelkie nieszczelności uszczelnić luźną wełną mineralną. Powierzchnie zewnętrzne płyt należy pomalować materiałem (grubości warstwy suchej 1 mm). Montaż w ścianie Wklejenie materiałem PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Grubość szczeliny i warianty wykonania patrz str. 6 Montaż w stropie 150 150 Powłoka (grubość warstwy suchej 1 mm) Powłoka (grubość warstwy suchej 1 mm) 150 150 200 Wymiary w mm 150 Wklejenie materiałem 200 Grubość szczeliny i warianty wykonania patrz str. 6 Wymiary w mm Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 7

4.2 Montaż z płyt wełny mineralnej jedna warstwa: EI 60 / E 120 Maksymalna szerokość dylatacji wynosi 200 mm. Płyta z wełny mineralnej (grubość 50 mm) może być zainstalowana w środku elementu budowlanego bądź po prawej lub lewej jego stronie. Dylatacja może być instalowana tylko pomiędzy stropami. Płytę wełny mineralnej należy wkleić w krawędzie wewnętrzne szczeliny dylatacyjnej za pomocą, a wszelkie nieszczelności uszczelnić luźną wełną mineralną. Powierzchnie zewnętrzne płyty należy pomalować materiałem (grubości warstwy suchej 1 mm). Montaż w stropie 150 Wklejenie materiałem Grubość szczeliny i warianty wykonania patrz str. 6 Powłoka (grubość warstwy suchej 1 mm) 200 150 Wymiary w mm Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 8

4.3 Montaż z maty wełny mineralnej Alu Lamella Mat Maksymalna szerokość dylatacji wynosi 100 mm, a głębokość uszczelnienia minimum 90 mm. Grubość maty użytej do uszczelnienia powinna odpowiadać szerokości dylatacji (jeśli szerokość dylatacja = 100 mm, to grubość maty = 100 mm). Dylatacja pomiędzy ścianami, stropami oraz ścianami i stropami może być instalowana pionowo lub poziomo. Krawędzie wewnętrzne szczeliny dylatacyjnej na głębokość 50 mm pomalować materiałem. Przed włożeniem maty do szczeliny dylatacyjnej należy ją złożyć w formie litery U (folia aluminiowa maty na zewnątrz), a następnie wsunąć ją do szczeliny dylatacyjnej w miejsce gdzie krawędzie szczeliny zostały pomalowane. Na czoło maty gdzie nie ma folii aluminiowej oraz na pas 15 mm wokół uszczelnienia nanieść (grubość warstwy suchej 1 mm). Alu Lamella Mat może zostać zainstalowana w szczelinie dylatacyjnej w dowolnej pozycji, należy przy tym pamiętać o naniesieniu powłoki na krawędzie wewnętrzne szczeliny dylatacyjnej w miejscu jej montażu. Montaż w ścianie i stropie Powłoka (grubość warstwy suchej 1 mm) 100 15 50 90 90 50 100 15 Grubość szczeliny i warianty wykonania patrz str. 6 100 150 50 15 100 90 50 Powłoka (grubość warstwy suchej 1 mm) 100 15 90 Wymiary w mm Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 9

4.4 Montaż z luźnej wełny mineralnej Maksymalna szerokość dylatacji wynosi 20 mm, a głębokość uszczelnienia minimum 75 mm. Dylatacja może być instalowana tylko pomiędzy stropami. Dolne powierzchnie zewnętrzne uszczelnienia należy pomalować materiałem (grubość warstwy suchej 1 mm). Montaż w stropie 75 Grubość szczeliny i warianty wykonania patrz str. 6 Powłoka (grubość warstwy suchej 1 mm) 20 150 Wymiary w mm Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 10

4.5 Montaż masą szpachlową Maksymalna szerokość dylatacji wynosi 4 mm. Dylatacja pomiędzy ścianami, stropami oraz ścianami i stropami może być instalowana pionowo lub poziomo. Dylatację należy uszczelnić masą szpachlową na głębokość 8 mm i 15 mm wokoło szczeliny dylatacyjnej. Montaż w ścianie i stropie 4 8 15 15 Grubość szczeliny i warianty wykonania patrz str. 6 4 15 z każdej strony 8 Wymiary w mm Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 11

5. Przedstawienie montażu z płyt wełny mineralnej 1. Oczyścić szczelinę dylatacyjną oraz okleić z obu zewnętrznych stron taśmą samoprzylepną. 2. Wymierzyć szczelinę dylatacyjną. 3. Przyciąć odpowiednio szerokie pasy z płyty wełny mineralnej. 5. Pomalować przód i tył płyty z wełny mineralnej farbą. (Grubość warstwy suchej 1 mm) Zwrócić uwagę na tylną stronę 4. Pomalować krawędzie płyty z wełny mineralnej farbą i umieścić ją w elemencie budowlanym w jednej lub dwóch warstwach. (W zależności od dostępności, można również pomalować tył płyty z wełny mineralnej przed jej umieszczeniem w szczelinie) 6. Usunąć taśmę maskującą i oznakować dylatację. Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 12

6. Przedstawienie montażu z matami Alu Lamella Mat 1. Oczyścić szczelinę dylatacyjną oraz okleić z obu zewnętrznych stron taśmą samoprzylepną zachowując odległość 15 mm od szczeliny. 3. Przyciąć Alu Lamella Mat zgodnie z wymiarami dylatacji. 5. Pomalować całą powierzchnię Alu Lamella Mat oraz elementu budowlanego ( 15 mm z każdej strony) farbą (grubość warstwy suchej 1 mm) 2. Wymierzyć szczelinę dylatacyjną. 4. Uformować Alu Lamella Mat w kształt litery U. Pomalować obie strony farbą na głębokość 50 mm i umieścić w szczelinie. 6. Usunąć taśmę maskującą i oznakować dylatację. Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 13

7. Przedstawienie montażu luźną wełną mineralną 1. Oczyścić i wymierzyć szczelinę dylatacyjną oraz okleić z obu zewnętrznych stron taśmą samoprzylepną. 2. Wypełnić szczelinę luźną wełną mineralną. 3. Pomalować powierzchnie wełny mineralnej farbą (grubość warstwy suchej 1 mm) 4. Usunąć taśmę maskującą i oznakować dylatację. Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 14

8. Przedstawienie montażu masą szpachlową 1. Oczyścić i wymierzyć szczelinę dylatacyjną oraz okleić z obu zewnętrznych stron taśmą samoprzylepną zachowując odległość 15 mm od szczeliny. 3. Usunąć taśmę maskującą i oznakować dylatację. 2. Uszczelnić szczelinę na głębokości 8 mm i na szerokości 15 mm Masą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. Instrukcja montażu zgodnie z ETA-18/0237 Rev. 17.0. Strona 15

Deklaracja Właściwości Użytkowych Nr. 01155-PYRO-SAFE-FLAMMOTECT-A Data: 25.09.2018 Rew. 04 Strona 1 z 1 Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu Zamierzone zastosowanie A) Materiał o działaniu endotermicznym do uszczelnienia przejść instalacyjnych B) Materiał o działaniu endotermicznym do uszczelnienia złączy liniowych i dylatacji Nazwa oraz adres producenta svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International Glüsinger Strasse 86 D - 21217 Seevetal System oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych wyrobu A) i B) System 1 Europejski dokument odniesienia A) ETAG 026-2:2011 B) EAD 350141-00-1106 Europejska Ocena Techniczna A) ETA-14/0418 z dnia 04.12.2014 B) ETA-18/0237 z dnia 16.05.2018 Certyfikat Zgodności A) 0761-CPR-0426 B) 0761-CPR-0726 Jednostka wystawiająca Europejską Ocenę Techniczną A) Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt), Berlin B) ETA-Danmark A/S Jednostka notyfikowana A) i B) Materialprüfanstalt für das Bauwesen Braunschweig, Kennnummer 0761 Deklarowane właściwości użytkowe Wymagania podstawowe Właściwości użytkowe Zharmonizowany dokument odniesienia A) i B) Klasa reakcji na ogień Klasa E EN 13501-1 A) Klasa EI 30 - Klasa EI 240 szczegóły patrz ETA-14/0418 Maksymalnie Odporność ogniowa EN 13501-2 Klasa EI 120-H-X-B-W 00 do W 200 B) Klasa EI 120-V-X-B-W 00 do W 200 szczegóły patrz ETA-18/0237 A) Wydzielanie substancji niebezpiecznych nie wydziela ETAG 026-2 A) i B) Trwałość i przydatność użytkowa Kategoria użyteczności Typ X EOTA TR 024/ EAD 350141-00-1106 Parametry produktu odpowiadają parametrom podanym w niniejszej Deklaracji Właściwości Użytkowych. Za wystawienie Deklaracji Właściwości Użytkowych zgodnie z rozporządzeniem (EU) nr 305/2011 odpowiedzialny jest tylko w/w producent. Deklaracja Właściwości Użytkowych dostępna jest na stronie internetowej www.svt-polska.eu. W imieniu producenta Deklaracja Właściwości Użytkowych została podpisana przez: z up. Christian Meyer-Korte Kierownik działu zarządzania produktami/ Private Label z up. Andree Schober Centralna technika/kierownik działu chemicznego