(Opis przy rysunku:) Katoda dla T-Flow 35/75 126710. 3. Nasadka i przewód dla T-Flow 05/15 126701. Nasadka i przewód dla T-Flow 35/75 126702



Podobne dokumenty
POLSKA INSTRUKCJA I-TRONIC

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem

AX-PH Opis urządzenia

Specyfikacja techniczna:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej


Wyświetlacz funkcyjny C600E

Instrukcja i-r Light Sensor

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

MIERNIK T-SCALE BWS 1

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

EV3 X21 instrukcja uproszczona

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Prostownik automatyczny DINO

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

A. Korzystanie z panelu sterowania

Kompresor programowalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Wyświetlacz funkcyjny C6

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Termometr pływający FIAP 2784

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

INSTRUKCJA SERWISOWA OBSŁUGI STEROWNIKA Z-531 DO STEROWANIA OBIEGAMI C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Termohigrometr Fluke 971,

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Termohigrometr cyfrowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INFORMACJE O PRODUKCIE

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

escobar funkcje urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

OBROŻA SZKOLENIOWA DLA PSÓW ZDALNIE STEROWANA E-613/623

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Kalibrator temperatury BX-150

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI NIANIA 500+

NR 912 Nr produktu

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Nr produktu Przyrząd TFA

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Transkrypt:

(Opis przy rysunku:) CZĘŚCI SERWISOWE dla T-Flow Tronic Nr artykułu 1. Anoda dla T-Flow 05 126685 Anoda dla T-Flow 15 126690 Anoda dla T-Flow 35 126695 Anoda dla T-Flow 75 126700 2. Katoda dla T-Flow 05/15 126705 Katoda dla T-Flow 35/75 126710 3. Nasadka i przewód dla T-Flow 05/15 126701 Nasadka i przewód dla T-Flow 35/75 126702 4. Hose swivel set dla T-Flow 05/15 126713 Hose swivel set dla T-Flow 35/75 126714 5. Wyświetlacz dla T-Flow 126672 Trafo universal dla T-Flow 124827 CO NALEŻY WIEDZIEĆ O GLONACH Oczko wodne jest zamkniętym systemem, w którym razem żyją rośliny i ryby. Glony również są roślinami, roślinami o prostej strukturze. Glony to wspólne określenie dla wielu zróżnicowanych grup organizmów roślinnych, których wspólną cechę stanowi obecność substancji zwanej chlorofilem. Glony włókniste, szlamowate i pływające są najczęściej spotykanymi w oczkach wodnych. Rośliny, a zatem i glony potrzebują światła słonecznego (fotosynteza) oraz składników odżywczych (dwutlenek węgla, azot i fosforany) do wzrostu i produkcji tlenu. Przeciwnie ryby, które do życia potrzebują tlenu. Oczko wodne to stosunkowo mały obszar, w którym łatwo dochodzi do zakłócenia tej równowagi. W szczególności dotyczy to oczek wodnych bez roślin (tlenowych) i ze stosunkowo dużą ilością ryb, gdzie pozbywając się glonów, pozbywamy się jednocześnie istotnego żródła tlenu. Dodatkowe źródło tlenu jest wtedy konieczne aby zapewnić rybom jego wystarczającą ilość do życia. Dotyczy się to głównie ryb takich jak jesiotry, których zapotrzebowanie na tlen jest bardzo wysokie. Należy też wiedzieć, że glony wchłaniają substancje odżywcze z wody. Jeżeli wzrost glonów jest zatrzymywany i w oczku nie rośnie wystarczająco sporo roślin, które mogłyby wchłaniać substancje odżywcze, to substancje te zaczną się gromadzić i mogą stać się szkodliwe dla ryb. Aby tego uniknąć zaleca się dodawanie do filtra oczka substancji absorbujących substancje odżywcze takich jak zeolit lub okresową wymianę wody. CO POWINIENEŚ WIEDZIEĆ O T-TRONIC Firma Velda wprowadza na rynek rewolucyjne urządzenie T-Flow Tronic, które usuwa z oczka wodnego wszelkiego rodzaju glony włókniste i szlamowate nie szkodząc przy tym rybom i innym roślinom. Rdzeń urządzenia składa się z anody wykonanej ze stopu miedzi mineralnej opracowanego przez firmę Velda oraz katody ze stali nierdzewnej. Poprzez wyświetlacz kontrolowany przez mikroprocesor wytwarzane są impulsy, kierowane do rdzenia T-Flow. Dzięki tym impulsom wytwarzane są dodatnio naładowane jony miedzi. Proces ten nazywany jest również mineralizacją. W

zdefiniowanym natężeniu, jony tworzą naturalną barierę tworzoną przeciwko glonom. Pozytywnym efektem wykorzystania urządzenia jest czysta i świeża woda o naturalnym zapachu. INFORMACJE OGÓLNE Jeżeli do oczka wodnego dodany zostanie sód w formie soli kuchennej czy morskiej, przed zastosowaniem urządzenia T-Flow Tronic, woda musi zostać wymieniona. Nie należy stosować preparatów oczyszczających wodę oraz urządzenia T-Flow Tronic jednocześnie. Jeżeli jednak preparaty muszą zostać zastosowane, należy na czas ich stosowania wyłączyć urządzenie. Przed ponownym zastosowaniem urządzenia, należy zbadać zawartość wody i upewnić się, że twardość jest wystarczająca. Minimalna twardość węglanowa (KH) wynosi od 6 GH i minimalna twardość ogólna (GH) od 8 GH. Wartość ph powinna wynosić minimum 7. Po uruchomieniu urządzenia ryby mogą przez kilka dni odczuwać szok. Nie ma to jednak złego wpływu na ich organizm i po krótkim czasie powinny powrócić do normalnego zachowania. Jeżeli ryby będą nadal zachowywać się dziwnie, urządzenie powinno na kilka dni zostać wyłączone. Powszechnie wiadomo, że jony miedzi o stężeniu od 0,2 do 0,3 mg na litr wody ograniczają wzrost glonów. Według Europejskich standardów wody pitnej, nawet stężenie jonów Cu o wartości 2 mg/l nie stwarza zagrożenia dla ludzi czy zwierząt (wyjątkiem są ślimaki i małże). Urządzenie zostało tak skonstruowane, że woda o stężeniu ph 7 lub wyższym nie może zawierać zbyt wysokiej ilości jonów miedzi. Niestety firma Velda nie ma wglądu w indywidualne użytkowanie urządzenia oraz warunki środowiskowe oczka wodnego. Co za tym idzie, Velda nie ponosi odpowiedzialność za ewentualne uszkodzenia urządzenia. WSKAZÓWKI Velda wprowadza na rynek cztery różne modele urządzenia T-Flow Tronic: Model Ilość wody w oczku Wydajność pompy Zalecana pompa T-Flow 05 T-Flow 15 T-Flow 35 T-Flow 75 < 5000 l 3000 15.000 l 10.000 35.000 l 20.000 75.000 l 2000 8000 l/h 6000 10.000 l/h 10.000 20.000 l/h 15.000 25.000 l/h High-Stream 6000 / Eco-Stream 6000 High-Stream 8000 / Eco-Stream 8000 High-Stream 15000 / Eco-Stream 12000 High-Stream 20000 Zasady działania urządzeń są takie same dla wszystkich modeli. Różnica polega tylko na pojemności oczka tak, aby utrzymać stężenie jonów miedzi na poziomie 0,3 mg/l. Urządzenie T-Flow Tronic składa się z anody wykonanej ze stopu miedzi mineralnej oraz katody ze stali nierdzewnej, łącznie stanowiących rdzeń urządzenia. Woda biegnie wzdłuż rdzenia i dostarcza jony miedzi do oczka wodnego. Zobacz załączony rysunek. Do obudowy należy podłączyć pompę. Wąż zamocować należy za pomocą szybkozłączek odpowiadających średnicy węża. Urządzenie należy umieścić wyłącznie w pozycji poziomej i poza oczkiem wodnym, na lub poniżej poziomu wody. Urządzenie wyposażono w wodoodporny wyświetlacz służący do kontroli jego funkcji. Wyświetlacz umieścić należy w miejscu osłoniętym przed deszczem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. PROGRAMOWANIE UWAGA: Przed uruchomieniem wyświetlacza, należy najpierw zainstalować pompę i uruchomić przepływ wody. Jeśli woda nie przepływa, pojawi się komunikat: Uszkodzenie elektrody! Ustawienia zostają zachowane nawet w przypadku braku zasilania. Ekran podstawowy Umożliwia kontrolę ilości jonów i temperaturę wody. Czujnik temperatury zostanie skalibrowany w pierwszej kolejności i po upływie ok. 15 minut wskaże właściwą wartość temperatury. Dla temperatury wody poniżej 12 o C, system wyłączy się automatycznie. Urządzenie może zostać także wyłączone ręcznie za pomocą środkowego przycisku (set).

USTAWIENIA Stosując urządzenie T-Flow po raz pierwszy, należy ustawić datę, godzinę oraz wybrać język. Zmiana ustawień jest możliwa dzięki nawigacji klawiszami strzałki do pozycji data/godzina i dokonaniu wyboru za pomocą klawisza środkowego (wybierz). Klawisze strzałki umożliwiają zmianę dni, miesięcy i roku, a wybór należy zatwierdzić klawiszem środkowym (wybierz). Tryb uśpienia ekranu Jeśli dane na ekranie nie zostaną zmienione w ciągu 30 sekund, urządzenie przechodzi w stan 'uśpienia' i wyłącza się podświetlenie ekranu. Zapewnia to optymalną jakość i przedłuża okres użytkowania wyświetlacza. Po dotknięciu jakiegokolwiek przycisku, ekran zostanie ponownie podświetlony. Blokowanie przycisków Włączony wyświetlacz posiada funkcję dezaktywacji przycisków, w celu uniemożliwienia dokonania przypadkowych zmian w ustawieniach. W celu zablokowania przycisków, należy nacisnąć przez 3 sekundy środkowy przycisk (wybierz). Pojawi się wtedy komunikat. W celu odblokowania, należy przytrzymać środkowy przycisk (wybierz) przez 3 sekundy. Funkcję tą można w dowolnym momencie włączyć lub wyłączyć. USTAWIANIE MOCY Opcja ta pozwala na regulację mocy oraz ustawienie ilości dostarczanych jonów miedzi (5-100%). Po zatwierdzeniu ustawień środkowym przyciskiem, urządzenie zostanie uruchomione OK. Dioda na obudowie rozświetli się. Istnieje szereg ustawień dostosowujących urządzenie do różnych oczek wodnych. Od lekkiego zaglonienia do bardzo mocnego, można wybrać ustawienia w przedziale 5-100%. Zalecany poziom na początku to 5% w każdym oczku wodnym. Jeżeli po kilku dniach nie widać poprawy (woda nie staje się przejrzysta) należy zwiększyć siłę o kolejne 5%. Proces należy powtarzać aż do uzyskania pożądanego efektu. Doświadczenie nauczy Cię jaka moc utrzyma twoje oczko wodne w odpowiednim stanie nawet w długich okresach użytkowania. Aby zaburzenie równowagi środowiska zmniejszyć do minimum, zalecamy ustawienia początkowe o niskiej wartości i stopniowe ich zwiększanie (raczej niż rozpoczęcie od wartości wysokiej i stopniowe zmniejszanie). Po całkowitym oczyszczeniu oczka z glonów, można powrócić do ustawienia 5% aby zapobiec ponownemu wzrostowi glonów. CZAS ODWRÓCENIA POLARYZACJI Funkcja ta umożliwia określenie czasu odwrócenia polaryzacji (5 1 min.). W przypadku wody twardej, w wyniku procesu jonizacji anoda i katoda ulegają zabrudzeniu. Aby je usunąć, niezbędna jest zmiana kierunku zasilania. Zmniejszając wartość do 1 min., uzyskamy wyższą częstotliwość i mniejsze zabrudzenie anody i katody. Podczas procesu odwrócenia polaryzacji, dioda LED wyłącza się. RAPORTOWANIE BŁĘDÓW I ROZWIĄZANIA Wyświetlenie się komunikatu Uszkodzenie elektrody! Sprawdź elektrodę może być spowodowane następującymi przyczynami: Woda nie przepływa przez urządzenie Rozwiązanie: Sprawdź czy pompa jest podłączona i/lub czy zapewnia ona właściwe ciśnienie wody. Przepływ wody powinien być jednostajny. Należy pamiętać, iż wydajność pompy zależy od objętości oczka wodnego. Styki są zabrudzone Rozwiązanie: Oczyść styki przy pomocy szczoteczki załączonej do zestawu. Styki są utlenione lub zużyte Rozwiązanie: Wymień nasadkę śruby (3). Jest przerwa na kablu. Po włączeniu urządzenie dioda na nasadce śruby zaświeci się. Jeżeli nie - najprawdopodobniej kabel jest przerwany.

Rozwiązanie: Wymień nasadkę śruby (3). Średnica anody miedzianej znacznie się zmniejszyła Rozwiązanie: Wymień anodę miedzianą. Jeżeli n a wyświetlaczu pojawi się komunikat: Przeciążenie elektrody! Sprawdź elektrodę, może to być spowodowane : Duże nagromadzenie miedzi na punktach kontaktowych Rozwiązanie: Oczyść za pomocą szczoteczki załączonej do zestawu. W wodzie obecne substancje przewodzące takie jak sól Rozwiązanie: Wymień część wody aby zmniejszyć stężenie przewodników. Nieznana blokada urządzenia Rozwiązanie: Usuń blokujący czynnik i oczyść urządzenie. Menu wyświetlacza jonizator temp. wody wyłączony 15 o C moc jonizacji (%) 5% czas polaryzacji 5 ustawienia > moc jonizacji (%) 5% czas polaryzacji 5 data/godzina > język > Uszkodzenie elektrody! Sprawdź elektrodę Przeciążenie elektrody! Sprawdź elektrodę blokada klawiatury naciśnij przycisk O przez 3 s. aby odblokować

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Przy spadku temperatury poniżej 12 C system wyłącza się automatycznie. W okresie zimowym, urządzenie należy usunąć z oczka wodnego i przechowywać w miejscu suchym i wolnym od przymrozków. Proporcjonalnie do czasu użytkowania średnica anody będzie się stale zmniejszać. Jeżeli anoda wymaga wymiany lub jest mocno zabrudzona zasygnalizuje to komunikat Uszkodzenie elektrody!. Przy regularnym używaniu, anodę trzeba wymieniać co kilka tygodni. Przy rzadszym stosowaniu - co kilka miesięcy, a nawet co roku. Przy przeprowadzaniu jakichkolwiek czynności konserwacyjnych czy wymianach, najpierw odłącz urządzenie od zasilania. Po usunięciu katody, anoda może zostać wykręcona z obudowy i wymieniona. Anodę można również wyjąć do czyszczenia i wyczyścić załączoną do zestawu szczoteczką. Aby mieć pewność, że urządzenie działa optymalnie należy nasadkę śruby (3) wymienić raz w sezonie. Nowe anody i pokrywki dostępne są jedynie u dostawcy. OSTRZEŻENIE PRZED SKUTKAMI UBOCZNYMI Należy mieć świadomość, iż usuwając glony włókniste wpływamy na środowisko i równowagę biologiczną oczka wodnego oraz skład wody. Ma to miejsce nie tylko przy użyciu środków niszczących ale i przy usuwaniu glonów ręką. Usunięcie istotnego źródła tlenu może spowodować konieczności zastosowania dodatkowego napowietrzania wody dla zapewnienia rybom wystarczającej ilości tlenu. Choć problemy pojawiają się niezwykle rzadko, nigdy nie można całkowicie wykluczyć ryzyka obniżenia jakości wody czy nawet śmierci ryb. Dotyczy się to również zastosowania urządzenia T-Flow Tronic. Wykorzystanie urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją niemal całkowicie eliminuje takie ryzyko. Niestety jednak środowisko i skład każdego oczka wodnego są zupełnie inne, co oznacza, że firma Velda nie może w 100% zagwarantować bezpieczeństwa ryb przy zastosowania urządzenia. PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapewnić stałe uziemione podłączenie do sieci elektrycznej i automatyczny bezpiecznik wodoodporny 30 ma. W przypadku awarii urządzenia, wyświetlacza lub przewodu, należy zaprzestać używania systemu. Przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności w stawie lub w jego pobliżu, wszystkie elektryczne urządzenia należy wyłączyć z sieci. Dotyczy to również urządzenia T-Flow Tronic, które przeznaczono do stosowanie w pobliżu oczka wodnego. Wszelkie inne zastosowanie jest przez producenta zabronione. PODSUMOWANIE Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję zastosowania i w celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedzić stronę www.velda.com. Zmierzyć poziom ph, GH i KH w wodzie i dostosować je jeśli to konieczne. Zawsze umieścić urządzenie poziomo i poza oczkiem, równo z lub poniżej poziomu wody. Rozpocząć pracę z mocą 5% i zwiększać o 5% tygodniowo jeżeli zachodzi konieczność. Przeprowadzać okresowy serwis urządzenia aby zapewnić jego poprawne funkcjonowanie. W temperaturze poniżej 12 C system wyłącza się automatycznie. W okresie zimowym, urządzenie należy usunąć z oczka wodnego i przechowywać w miejscu suchym i wolnym od przymrozków. GWARANCJA Velda gwarantuje poprawne funkcjonowania urządzenia przez okres 24 miesięcy od daty zakupu. W przypadku reklamacji należy przedstawić dowód zakupu. Patrz warunki I postanowienia na załączonej karcie gwarancyjnej. Procedura gwarancyjna opisana została na stronie www.velda.com/service.