RADA UNII EUROPEJSKIEJ 16290/09 (Presse 342) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2976. posiedzenie Rady Rolnictwo i rybołówstwo Bruksela, 20 listopada 2009 r. Przewodniczący Eskil ERLANDSSON szwedzki minister rolnictwa PRASA Rue de la Loi 175 B 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 16290/09 (Presse 342) 1
Główne wyniki posiedzenia Rady Rada wysłuchała ustnego sprawozdania Komisji na temat obiecujących sygnałów z rynku mleczarskiego. Rada przyjęła bez przeprowadzania dyskusji rozporządzenie w sprawie objęcia rynku mleczarskiego klauzulą o zakłóceniach i w sprawie zmiany systemu wykupu kwot w sezonie 2009/2010 oraz 2010/2011. Rada przyjęła przejściowe środki techniczne na rzecz ochrony stad ryb; resztę wniosku przekazała prezydencji hiszpańskiej. 16290/09 (Presse 342) 2
SPIS TREŚCI 1 UCZESTNICY... 5 OMAWIANE PUNKTY POMOC PAŃSTWA W POLSCE NA ZAKUP NIERUCHOMOŚCI ROLNYCH... 7 GENETYCZNIE ZMODYFIKOWANA KUKURYDZA MIR604... 8 OCHRONA ZASOBÓW RYBNYCH POPRZEZ ŚRODKI TECHNICZNE... 9 WE NORWEGIA: KONSULTACJE DOTYCZĄCE ROKU 2010... 10 UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW W MORZU CZARNYM NA ROK 2010... 11 Sprawy różne... 12 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO Nieaktualne akty wycofane z obowiązującego prawodawstwa...16 Rynek mleczarski: Klauzula w przypadku zakłóceń rozszerzona na produkty mleczarskie zmiany w systemie wykupu kwot...16 Higiena konkluzje Rady...17 RYBOŁÓWSTWO Porozumienie o środkach stosowanych przez państwo portu...17 System kontroli dotyczący wspólnej polityki rybołówstwa...17 Morze Bałtyckie kwoty połowowe na 2010 rok...19 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Misja UE ds. Szkolenia i Kontroli na przejściu granicznym w Rafah...21 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 16290/09 (Presse 342) 3
BUDŻET Budżet UE na rok 2010 porozumienie Rady w drugim czytaniu...22 RYNEK WEWNĘTRZNY Produkty kosmetyczne...22 SPRAWY INSTYTUCJONALNE EPSO konkluzje Rady...23 TELEKOMUNIKACJA Dyrektywa w sprawie lepszych uregulowań prawnych...23 ENERGIA Oznakowanie opon...24 16290/09 (Presse 342) 4
UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Sabine LARUELLE Kris PEETERS Bułgaria: Mirosław NAJDENOW Republika Czeska: Jakub ŠEBESTA Dania: Eva KJER HANSEN Niemcy: Ilse AIGNER Estonia: Gert ANTSU Irlandia: Tony KILLEEN Grecja Aikaterini BATZELI Hiszpania: Elena ESPINOSA MANGANA Silvia CLEMENTE Francja: Bruno LE MAIRE Włochy: Antonio BUONFIGLIO Cypr: Egly PANTELAKIS Łotwa: Lelde LICE-LICITE Litwa: Edvardas RAUGALAS Luksemburg: Michèle EISENBARTH Węgry: József GRÁF Malta: Theresa CUTAJAR Holandia: Gerda VERBURG minister ds. MŚP, samozatrudnienia, rolnictwa i polityki naukowej premier rządu flamandzkiego i flamandzki minister gospodarki, polityki zagranicznej, rolnictwa oraz polityki obszarów wiejskich minister rolnictwa i żywności minister rolnictwa minister żywności, rolnictwa i rybołówstwa federalna minister żywności, rolnictwa i ochrony konsumentów zastępca stałego przedstawiciela wiceminister w Departamencie Rolnictwa, Rybołówstwa i Żywności (szczególnie odpowiedzialny za rybołówstwo, leśnictwo i gospodarkę morską) minister rozwoju obszarów wiejskich i żywności minister środowiska naturalnego, obszarów wiejskich i gospodarki morskiej minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich w autonomicznej wspólnocie Kastylia-Leon minister żywności, rolnictwa i rybołówstwa sekretarz stanu ds. polityki rolnej, żywnościowej i leśnictwa pełniący funkcję stałego sekretarza w Ministerstwie Rolnictwa, Zasobów Naturalnych i Środowiska zastępca stałego przedstawiciela zastępca ministra rolnictwa zastępca stałego przedstawiciela minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich zastępca stałego przedstawiciela minister rolnictwa, przyrody i jakości żywności 16290/09 (Presse 342) 5
Austria: Walter GRAHAMMER Polska: Marek SAWICKI Portugalia: António Manuel SERRANO Rumunia: Danut APETREI Słowenia: Sonja BUKOVEC Słowacja: Ján SLABÝ Finlandia: Sirkka-Liisa ANTTILA Szwecja: Eskil ERLANDSSON Rolf ERIKSSON Zjednoczone Królestwo: Jim FITZPATRICK Huw IRRANCA-DAVIES Richard LOCHHEAD Michelle GILDERNEW zastępca stałego przedstawiciela minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich minister rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich i rybołówstwa sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa, Leśnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa, Leśnictwa i Żywności sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa minister rolnictwa i leśnictwa minister rolnictwa sekretarz stanu, Ministerstwo Rolnictwa minister stanu, minister żywności, rolnictwa i środowiska parlamentarny podsekretarz stanu ds. środowiska naturalnego i morskiego minister wsi i środowiska (rząd Szkocji) minister Irlandii Północnej z Departamentu Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisja: Joe BORG Mariann FISCHER BOEL członek członek 16290/09 (Presse 342) 6
OMAWIANE PUNKTY POMOC PAŃSTWA W POLSCE NA ZAKUP NIERUCHOMOŚCI ROLNYCH Rada przyjęła 1 decyzję uprawniającą Polskę do przyznania pomocy państwa na zakup nieruchomości rolnych w okresie od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. (15668/09). Całkowita pomoc przyznana na lata 2010 2013 wyniesie maksymalnie 400 mln 2 N 3. Polska złożyła następujące oświadczenie: Rzeczpospolita Polska niniejszym oświadcza, że będzie co roku informować Radę i Komisję o rezultatach wprowadzenia pomocy państwa wynikającej z decyzji Rady z dnia 20 listopada 2009 r. w sprawie przyznania przez władze Rzeczypospolitej Polskiej pomocy państwa na zakup nieruchomości rolnych w okresie od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2013 r., a także że będzie przedstawiać wykaz osób korzystających z przedmiotowego środka. 1 2 3 Delegacja brytyjska, czeska, duńska, estońska, hiszpańska i słowacka wstrzymały się od głosu. Około 96,75 mln EUR. Złoty polski. 16290/09 (Presse 342) 7
GENETYCZNIE ZMODYFIKOWANA KUKURYDZA MIR604 Rada stwierdziła brak kwalifikowanej większości koniecznej, by podjąć decyzję pozytywną bądź negatywną co do wniosku w sprawie projektu decyzji zezwalającej na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę MIR604 (SYN-IR6Ø4-5), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych (15375/09). Ponieważ Rada zakończyła prace nad tym aktem, Komisja może teraz dopełnić procedury decyzyjnej w tych kwestiach. 16290/09 (Presse 342) 8
OCHRONA ZASOBÓW RYBNYCH POPRZEZ ŚRODKI TECHNICZNE Rada osiągnęła znaczne postępy w pracach nad projektem rozporządzenia w sprawie środków technicznych pozwalających lepiej chronić stada ryb, zmniejszyć ilość odrzutów oraz chronić zagrożone siedliska morskie u europejskich wybrzeży Atlantyku oraz w Morzu Północnym i cieśninach Skagerrak i Kattegat (10476/08). Obok ograniczeń połowowych i ograniczeń nakładu połowowego środki techniczne odgrywają główną rolę w zrównoważonym rybołóstwie. Pomagają one zwłaszcza chronić młode osobniki, a przez to zmniejszyć skalę, w jakiej zagrożone są przyszłe połowy. Rada uzgodniła, że kwestię tę przekaże prezydencji hiszpańskiej, gdyż będzie musiała zostać zastosowana procedura współdecyzji 1. Ponieważ nadal obowiązuje rozporządzenie (WE) 850/98, nadal będą miały zastosowanie niektóre środki techniczne; Rada osiągnęła jednak porozumienie polityczne co do środków przejściowych na rok 2010, przedłużając o 18 miesięcy obowiązywanie przejściowych środków technicznych określonych w załączniku III do rozporządzenia w sprawie TAC i kwot na rok 2009 (16360/09). Ponieważ w dniu 1 grudnia wszedł w życie traktat lizboński, wniosek ostatecznie zredagowany przez prawników lingwistów zostanie przyjęty w procedurze pisemnej. 1 Ze względu na to, że w dniu 1 grudnia wszedł w życie traktat lizboński. 16290/09 (Presse 342) 9
WE NORWEGIA: KONSULTACJE DOTYCZĄCE ROKU 2010 Rada przeprowadziła wymianę poglądów przed drugą rundą negocjacji z Norwegią co do roku 2010, które mają się odbyć w Brukseli w dniach 30 listopada 4 grudnia i mają dotyczyć: szczegółów gospodarowania siedmioma 1 wspólnymi stadami ryb, w tym ogólnych TAC i kwot dla odnośnych stron; odnośnych szczegółów gospodarowania wspólnymi stadami ryb w cieśninach Skagerrak i Kattegat 2 ; wymiany uprawnień do połowów; technicznych, kontrolnych i innych środków w rybołówstwie stanowiących wspólny przedmiot zainteresowania; ewentualnych dalszych środków służących ograniczeniu odrzutów w najważniejszych sektorach rybołówstwa. Komisja przyjęła do wiadomości poglądy wyrażone przez państwa członkowskie i zobowiązała się do jak najskuteczniejszej obrony interesu Wspólnoty w drugiej rundzie negocjacji. 1 2 Północnomorski dorsz (Gadhus morhua), plamiak (Melanogrammus aeglefinus), gładzica (Pleuronectes platessa), witlinek (Merlangius merlangus), śledź (Clupea harengus), makrela (Scomber scombrus) oraz czarniak szelfu północnego (Pollachius virens). Dorsz, plamiak, witlinek, gładzica, makrela, krewetka biała (Penaeus spp.), śledź oraz szprot (Sprattus sprattus). 16290/09 (Presse 342) 10
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW W MORZU CZARNYM NA ROK 2010 Rada osiągnęła jednogłośnie porozumienie polityczne co do projektu rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów w Morzu Czarnym na rok 2010 (14074/09). Rada uzgodniła zwłaszcza: TAC w wysokości 96 ton 1 do równego podziału między Bułgarię i Rumunię na skarpa (Psetta maxima) w powiązaniu z obowiązkiem opracowania wspólnego planu działania określającego kryteria kontroli i inspekcji, które musiałby zostać spełnione najpóźniej do dnia 15 lutego 2010 r.; brak zezwolenia na połów skarpa przed dniem 15 lutego 2010 r., zakaz połowów skarpa między dniem 15 kwietnia a 15 czerwca, minimalny rozmiar skarpa wynoszący 45 cm oraz minimalny dozwolony rozmiar oczek wynoszący 400 mm w sieciach dennych do połowu skarpa;. TAC w wysokości 12 750 ton na szprota (Sprattus sprattus), czyli na takim samym poziomie jak w roku 2009; Ponieważ w dniu 1 grudnia wszedł w życie traktat lizboński, wniosek ostatecznie zredagowany przez prawników lingwistów zostanie przyjęty w procedurze pisemnej. 1 4-procentowe zmniejszenie w stosunku do TAC na rok 2009. TAC zmniejszy się do 76 ton (redukcja o 24%), jeżeli plany krajowe nie zostaną przedstawione Komisji i przez nią zaakceptowane. 16290/09 (Presse 342) 11
SPRAWY RÓŻNE a) Wniosek do Rady o zaaprobowanie pomocy państwa na zakup nieruchomości rolnych Zgłoszony przez delegację węgierską. Rada przyjęła do wiadomości wniosek zgłoszony przez delegację węgierską i zleciła Specjalnemu Komitetowi ds. Rolnictwa jego przeanalizowanie na jednym z najbliższych posiedzeń (16153/09). Węgry występują do Rady o poparcie przedłużenia węgierskiej pomocy państwa na zakup nieruchomości rolnych od dnia 1 stycznia 2010 r. Decyzje o przyznawaniu pomocy państwa przez organy danego państwa członkowskiego muszą być przyjmowane jednomyślnie na mocy art. 88 ust. 2 akapit trzeci traktatu WE. b) Pomoc państwa na zakup nieruchomości rolnych Na wniosek delegacji łotewskiej. Rada przyjęła do wiadomości wniosek Łotwy i zleciła Specjalnemu Komitetowi ds. Rolnictwa jego przeanalizowanie na jednym z najbliższych posiedzeń (16025/09). Łotwa występuje do Rady o zatwierdzenia pomocy państwa przyznawanej na częściowe pokrycie odsetek od kredytów na zakup nieruchomości rolnych do dnia 31 grudnia 2013 r. Decyzje o przyznawaniu pomocy państwa przez organy danego państwa członkowskiego muszą być przyjmowane jednomyślnie na mocy art. 88 ust. 2 akapit trzeci traktatu WE. 16290/09 (Presse 342) 12
c) Trudna sytuacja rynkowa w sektorze mięsa wieprzowego Na wniosek delegacji belgijskiej i francuskiej. Rada przyjęła do wiadomości wniosek zgłoszony przez delegację belgijską i francuską, poparty przez kilka innych delegacji 1, w kwestii sytuacji w sektorze mięsa wieprzowego (16138/1/09 REV 1 + 16138/1/09 REV 1 COR 1). Delegacja belgijska i francuska zaapelowały do Komisji o wprowadzenie tymczasowych refundacji wywozowych na świeżą i mrożoną wieprzowinę. Wprowadzeniu takich środków w obecnym czasie sprzeciwiły się Malta i Zjednoczone Królestwo. Przedstawiciel Komisji poinformował, że jej służby bacznie śledzą sytuację na rynku i że ich zdaniem nie są obecnie konieczne dodatkowe środki wsparcia. d) Nowe wyzwania w europejskim leśnictwie udostępnianie większej ilości drewna do wszystkich celów, a jednocześnie lepsze chronienie lasów Na wniosek delegacji francuskiej. Rada przyjęła do wiadomości opinię delegacji francuskiej, którą poparły delegacja austriacka, brytyjska, fińska, hiszpańska, holenderska, irlandzka, luksemburska, niemiecka, portugalska, słoweńska i szwedzka (16061/09). Delegacja francuska chciałaby, aby w pracach dotyczących lasów uwzględnić wszystkie nowe wyzwania, którym leśnictwo będzie musiało stawić czoła: dostarczanie większej ilości drewna do wszystkich celów i równocześnie lepsze chronienie lasów. Rada oczekuje dalszej dyskusji na temat leśnictwa w pierwszej połowie roku 2010, kiedy to Komisja przedstawi zieloną księgę na temat ochrony lasów i informacji o lasach. 1 Austriacką, cypryjską, francuską, grecką, irlandzką, litewską, polską, portugalską, rumuńską, słoweńską i węgierską. 16290/09 (Presse 342) 13
e) Elektroniczna identyfikacja owiec i kóz Na wniosek delegacji węgierskiej i słowackiej, popieranych przez delegację czeską. Rada przyjęła do wiadomości wniosek delegacji węgierskiej i słowackiej popartych przez delegację belgijską, bułgarską, irlandzką i polską, a w odniesieniu do młodych zwierząt także przez delegację czeską i rumuńską by elektroniczna identyfikacja owiec i kóz była po dniu 31 grudnia 2009 r. fakultatywna (15862/09). Delegacja austriacka zaapelowała o znalezienie odpowiedniego rozwiązania, które nie naraziłoby na szwank ogólnego celu, jakim jest zapewnienie identyfikowalności. Delegacja niemiecka i delegacja portugalska stwierdziły, że należy przestrzegać uzgodnionego terminarza, ale też że powinno się dać znaleźć odpowiednie rozwiązanie dla młodych zwierząt przeznaczonych na natychmiastowy ubój w innym państwie członkowskim. Delegacja brytyjska przypomniała, że należy zweryfikować skuteczność systemu elektronicznej identyfikacji po jego pełnym wdrożeniu. W grudniu 2007 roku Rada przyjęła rozporządzenie, w którym przesunęła termin wprowadzenia obowiązkowej identyfikacji elektronicznej owiec i kóz z dnia 1 stycznia 2008 r. na dzień 31 grudnia 2009 r. Przedstawiciel Komisji, poparty przez Francję, Włochy i Hiszpanię, stwierdził jednoznacznie, że akty przyjęte w roku 2004 miały poprawić identyfikowalność i lepiej zapobiegać rozprzestrzenianiu się epidemii zwierzęcych i że wejdą one w życie w dniu 1 stycznia 2010 r. f) Konferencja ministerialna Światowej Organizacji Handlu (WTO) Na wniosek delegacji francuskiej (16301/09). Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez Komisję na temat konferencji ministerialnej WTO (zaplanowanej w dniach 30 listopada 2 grudnia), która odbywa się co dwa lata w Genewie. 16290/09 (Presse 342) 14
g) Oświadczenie w sprawie wspólnotowych działań na rzecz ograniczania przypadkowego chwytania ptaków morskich Prezentacja przygotowana przez Komisję. Rada przyjęła do wiadomości oświadczenie Komisji w sprawie przyszłych wspólnotowych działań na rzecz ograniczenia przypadkowego chwytania ptaków morskich oraz uwagi delegacji w tej sprawie (16029/09). Delegacja brytyjska wyraziła pełne poparcie dla działań zapowiadanych przez Komisję, mających ograniczyć przypadkowe połowy ptaków morskich, i zaapelowała o zwykły wspólnotowy plan działania obejmujący środki legislacyjne. Przedstawiciel Komisji wezwał państwa członkowskie do wdrożenia środków łagodzących, by uniknąć przypadkowego chwytania ptaków morskich. Środki te to np.: wystawianie urządzeń połowowych w nocy, wystawianie urządzeń połowowych z burty statku, stosowanie lin odstraszających ptaki. Wiosną 2010 roku Komisja zleci w przetargu badanie służące zgromadzeniu i przeanalizowaniu danych o różnych sektorach rybołówstwa i ich wpływie na przypadkowe połowy ptaków morskich. Wynik tego badania zostanie przedstawiony na początku roku 2011. Ptaki morskie często zaplątują się w urządzenia połowowe, co często powoduje śmierć ptaków. Zjawisko to powoduje duże zaniepokojenie na szczeblu zarówno wspólnotowym, jak i światowym. h) Wyniki 21. sesji Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) Na wniosek delegacji włoskiej. Rada przyjęła do wiadomości, że delegacja włoska popierana przez grecką i cypryjską nie zgadza się z zaleceniami sformułowanymi na 21. posiedzeniu ICCAT, które zakończyło się w dniu 15 listopada w Recife w Brazylii. Delegacja francuska, maltańska i hiszpańska wyraziły poparcie dla uzgodnionych zaleceń. Włochy być może zagłosują przeciwko przenoszeniu tego zalecenia do prawa wspólnotowego. 16290/09 (Presse 342) 15
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO Nieaktualne akty wycofane z obowiązującego prawodawstwa Rada przyjęła dwa rozporządzenia uchylające nieaktualne akty w dziedzinie rolnictwa (13519/09 + 13521/09 ). Rynek mleczarski: Klauzula w przypadku zakłóceń rozszerzona na produkty mleczarskie zmiany w systemie wykupu kwot Rada przyjęła rozporządzenie (15097/09): rozszerzające na rynek mleczarski stosowanie klauzuli w przypadku zakłóceń, która obowiązuje już w odniesieniu do innych sektorów rolnych, aby zezwolić na szybszą reakcję na przyszłe zakłócenia na rynku w przypadku wzrostu lub spadku cen; zmieniające działanie systemu wykupu kwot na lata mleczne 2009/2010 i 2010/2011. Jeśli państwo członkowskie zdecyduje się wykorzystać ten system, wykupione kwoty przechowywane w rezerwie krajowej nie będą już mogły być zaliczane do kwoty krajowej w przypadku podejmowania decyzji, czy należy pobrać dodatkową opłatę na poziomie UE. Jeśli dodatkowa opłata zostanie pobrana, część odpowiadająca kwocie wykupionej może zostać przeznaczona na poziomie krajowym na restrukturyzację sektora. Wniosek (14270/09) wpisuje się w inicjatywy podjęte przez UE w celu stabilizacji europejskiego rynku mleczarskiego; został on z satysfakcją odnotowany w konkluzjach Rady Europejskiej z dnia 30 października 2009 r., w których jednocześnie zwrócono się do Rady o kontynuowanie działań będących odpowiedzią na wyzwania stojące przed sektorem mleczarskim. (15265/09, pkt 34). Przedstawicielka Komisji skorzystała z okazji, aby potwierdzić trwałą pozytywną ewolucję rynku mleczarskiego w postaci wzrostu cen mleka dla producentów, cen masła i odtłuszczonego mleka w proszku odpowiednio o 29% i 23% powyżej poziomu interwencji oraz cen sera. Wskazała, że podobną korzystną tendencję zaobserwowano również na rynkach zewnętrznych oraz uzasadniła decyzję Komisji podjętą na początku tygodnia, aby ustalić na poziomie zerowym pozostałe refundacje w sektorze. 16290/09 (Presse 342) 16
Higiena konkluzje Rady Rada przyjęła konkluzje na temat sprawozdania Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie doświadczeń uzyskanych wskutek stosowania tzw. pakietu dotyczącego higieny 1 zawarte w dok. 14299/09 + 14299/09 ADD 1. RYBOŁÓWSTWO Porozumienie o środkach stosowanych przez państwo portu Rada przyjęła Polska wstrzymała się od głosu decyzję Rady w sprawie podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, porozumienia o środkach stosowanych przez państwo portu w celu zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom (połowom NNN) oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zapewniając tym samym długofalową ochronę i zrównoważone wykorzystanie żywych zasobów morskich i ekosystemów morskich oraz źródła utrzymania uprawnionym rybakom (15904/09). Środki stosowane przez państwo portu zostały określone jako kluczowe narzędzie w walce wspólnoty międzynarodowej z połowami NNN. Skutkowało to przyjęciem w 2005 roku przez Organizację ds. Wyżywienia i Rolnictwa modelowego programu dotyczącego środków stosowanych przez państwo portu w celu zwalczania połowów NNN. Ten modelowy program przewidywał minimalne normy, które wspierały przyjęcie środków stosowanych przez państwa w celu monitorowania, kontroli i inspekcji pływających pod obcą banderą statków rybackich, które chcą korzystać z portów tych państw. Był to instrument dobrowolny i niewiążący. Nowe porozumienie o środkach stosowanych przez państwo portu powstało w wyniku potrzeby koordynacji na poziomach regionalnym i międzyregionalnym. Było odpowiedzią na wezwania wspólnoty międzynarodowej, aby stworzyć wiążący instrument międzynarodowy dotyczący minimalnych standardów odnoszących się do środków stosowanych przez państwo portu. System kontroli dotyczący wspólnej polityki rybołówstwa Rada przyjęła rozporządzenie ustanawiające zmodernizowany system inspekcji, monitorowania, kontroli, nadzoru i egzekwowania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) w całym łańcuchu rynkowym od łowiska do półmiska (13669/09 + 13669/09 COR 1 + 15454/09 ADD 1 + 15454/09 ADD 1 REV 2). 1 Rozporządzenia dotyczące higieny: rozporządzenia (WE) nr 852/2004, (WE) nr 853/2004 i (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. 16290/09 (Presse 342) 17
Nowe rozporządzenie obejmuje następujące przepisy: Kontrola i monitorowanie standaryzacja i koordynacja działań inspekcyjnych na każdym etapie łańcucha: na morzu, w porcie, podczas przetwarzania, transportu i wprowadzania do obrotu; ogólne standardy dla specjalnych środków kontroli mających zastosowanie do planów odbudowy i planów wieloletnich, morskich obszarów chronionych i odrzutów; wprowadzenie kompleksowego systemu identyfikowalności; połowy rekreacyjne mają być spójne z celami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa; pełne wykorzystanie nowoczesnej technologii inspekcji (satelitarnego systemu monitorowania statków (VMS) w odniesieniu do statków o długości powyżej 12 metrów, systemu automatycznej identyfikacji (AIS), elektronicznego dziennika połowowego) pozwalającej na kontrole krzyżowe wszystkich odpowiednich danych; monitorowanie zdolności połowowej i certyfikowanie mocy silnika; margines tolerancji w przypadku wartości szacunkowych zapisanych w dzienniku połowowym ustalony dla wszystkich gatunków na 10% zamiast 20%. Kary wprowadzeniu ujednoliconych, odstraszających kar; system punktów karnych za naruszenia przepisów, których dopuszczają się kapitanowie, operatorzy lub zależni posiadacze licencji połowowych; możliwość zawieszenia lub zmniejszenia pomocy finansowej UE w przypadku nieprzestrzegania przez państwo członkowskie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa; zamykanie łowisk z inicjatywy Komisji; 16290/09 (Presse 342) 18
więcej elastyczności dla Komisji w decydowaniu o odliczeniach od kwot w przypadku nieodpowiedniego zarządzania kwotami; Uprawnienia dotyczące inspekcji inspekcje statków rybackich mają mieć miejsce poza wodami lub terytorium państwa członkowskiego przeprowadzającego inspekcję; możliwe będzie przeprowadzanie niezależnych inspekcji przez inspektorów ds. rybołówstwa z Komisji bez uprzedniego powiadomienia danego państwa członkowskiego; Współpraca państw członkowskich i organ koordynacyjny system wzajemnej pomocy i systematycznej wymiany informacji związanych z kontrolą między państwami członkowskimi wraz z przekazywaniem danych dotyczących kontroli za pośrednictwem zabezpieczonych krajowych stron internetowych, do których Komisja ma zdalny dostęp; przedłużenie mandatu Wspólnotowej Agencji Kontroli Rybołówstwa (CFCA). Nowe rozporządzenie zastąpi istniejące ramy prawne określone w rozporządzeniu Rady nr 2847/93 z dniem 1 stycznia 2010 r. w przypadku większości jego przepisów oraz z dniem 1 stycznia 2011 r. w przypadku pewnych przepisów wymagających przepisów wykonawczych. Morze Bałtyckie kwoty połowowe na 2010 rok Rada przyjęła rozporządzenie ustalające uprawnienia do połowów i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb stosowane na Morzu Bałtyckim w 2010 r. (15037/09 15319/2/09 ADD1 REV 2 i 15319/2/09 ADD1 REV 2 COR2). Rozporządzenie to określa na rok 2010 poziomy całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) i kwoty dla pewnych stad w Morzu Bałtyckim, powiązany nakład połowowy dla bałtyckich stad dorsza i pewne ograniczenia dla połowów storni i skarpa. 16290/09 (Presse 342) 19
W poniższej tabeli przedstawiono główne zmiany w odniesieniu do zmniejszenia, zwiększenia i pozostawienia TAC na dotychczasowym poziomie w porównaniu z rokiem 2009. CAŁKOWITY DOPUSZCZALNY POŁÓW (TAC) WSPÓLNOTY W MORZU BAŁTYCKIM NA ROK 2010 Gatunek Nazwa łacińska Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Gadus morhua Gadus morhua Pleuronectes platessa OBSZARY POŁOWOWE ICES Wniosek KOMISJI Wartości docelowe KOMISJI Porozumien ie RADY TAC 2009 na rok 2010 na rok 2010 TAC 2010 Różnica między 2009 i 2010 w tonach w tonach w % w tonach w % 1 2 3 4 5** Morze Bałtyckie podobszary 30-31 (część wschodnia) 82669 103336 25% 103336 25% Morze Bałtyckie podobszary 22-24 (część zachodnia) 27176 21469-21% 22692-16,5% Morze Bałtyckie podobszary 25 27, 28.2, 29, 32 143609 122068-15% 126376-12% Morze Bałtyckie podobszar 28-1 (Zatoka Ryska) 34892 36400 4% 36400 4% Morze Bałtyckie podobszary 25 32 (część wschodnia) 44580 51267 15% 51267 15% Morze Bałtyckie podobszary 22 24 (część zachodnia) 16337 17700 8% 17700 8% Morze Bałtyckie podobszary 22 32 3041 3041 0% 3041 0% Salmo salar * Podobszary 22 31 309733 263273-15% 294246-5% Salmo salar * Sprattus sprattus Legenda: Clupea harengus: Gadus morhua: Pleuronectes platessa: Salmo salar: Sprattus sprattus: Morze Bałtyckie podobszar 32 15419 15419 0% 15419 0% Morze Bałtyckie podobszary 22 32 399953 339960-15% 379955-5% śledź dorsz gładzica łosoś atlantycki szprot * Dopuszczalny połów wyrażony za pomocą liczby osobników. ** ujemna wartość procentowa oznacza zmniejszenie TAC, dodatnia zwiększenie TAC, a 0 dotychczasowy poziom. 16290/09 (Presse 342) 20
Zgodnie z wieloletnim planem mającym zastosowanie do stad dorsza w Morzu Bałtyckim przyjętym w dniu 18 września 2007 r., Rada zatwierdziła 15-procentowy wzrost TAC we wschodniej części Morza Bałtyckiego w związku z odnotowaną poprawą stanu stada oraz 8- procentowy wzrost w zachodniej części Morza Bałtyckiego, gdzie sytuacja gatunku jest wciąż delikatna. W przypadku śledzia w rozporządzeniu przewiduje się zwiększenie TAC o 25% we wschodniej części Morza Bałtyckiego, zmniejszenie TAC o 16,5% w zachodniej części Morza Bałtyckiego i pozostawienie dotychczasowego poziomu w przypadku Zatoki Ryskiej. Środki mające na celu ograniczenie nakładów połowowych obejmują, w szczególności: maksymalną liczbę dni poza portem 1811 dni dla podobszarów 22-24 (zachodnia część Morza Bałtyckiego) i 1602 dni dla podobszarów 25 27, tj. 10-procentowe zmniejszenie w obu obszarach; zakaz selekcji jakościowej i zwiększoną selektywność; oraz przedłużenie obowiązywania przejściowych środków technicznych dotyczących zakazu zatrzymywania na statku storni i skarpa w pewnych okresach i w określonych podobszarach. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Misja UE ds. Szkolenia i Kontroli na przejściu granicznym w Rafah Rada przyjęła wspólne działanie przedłużające do dnia 24 maja 2010 r. mandat Misji UE ds. Szkolenia i Kontroli na przejściu granicznym w Rafah. W przeciwnym razie mandat misji wygasłby 24 listopada bieżącego roku. 1 2 Z wyjątkiem kwietnia. Z wyjątkiem okresu od 1 lipca do 31 sierpnia. 16290/09 (Presse 342) 21
BUDŻET Budżet UE na rok 2010 porozumienie Rady w drugim czytaniu Rada potwierdziła wynik posiedzenia pojednawczego z Parlamentem Europejskim w dniu 18 listopada 2009 r. i formalnie uchwaliła swoje drugie czytanie projektu budżetu ogólnego UE na rok budżetowy 2010 (16206/09) (zob. również komunikat prasowy 16014/09). RYNEK WEWNĘTRZNY Produkty kosmetyczne Rada przyjęła rozporządzenie uaktualniające ramy prawne dotyczące produktów kosmetycznych na rynku wewnętrznym UE po osiągnięciu w pierwszym czytaniu porozumienia w Parlamentem Europejskim (3623/09 + 3623/09 COR 1 i 12682/1/09 ADD1 REV 1). Rozporządzenie to upraszcza zasady i procedury w zakresie wprowadzania do obrotu i bezpieczeństwa kosmetyków poprzez połączenie 55 obowiązujących dyrektyw w jednym rozporządzeniu. Rozporządzenie to stanowi wspólny europejski kodeks prawa w zakresie produktów kosmetycznych, zmniejsza niepewność związaną z różnym wykonaniem wcześniejszych dyrektyw w 27 państwach członkowskich. Przedsiębiorstwa europejskie są liderami na rynku kosmetyków; przedmiotowe rozporządzenie ma na celu uproszczenie obowiązujących w całej Europie procedur i zasad bezpieczeństwa, zmniejszając tym samym obciążenia i koszty administracyjne. Konsumenci skorzystają na jednolitym stosowaniu zasad, większej koordynacji działań związanych z nadzorem nad rynkiem oraz na zwiększeniu zakresu odpowiedzialności podmiotów gospodarczych; działania te przyczynią się do zapewnienia wyższego poziomu ochrony konsumentów, głównie dzięki wprowadzeniu dokumentacji produktu. 16290/09 (Presse 342) 22
Kolejną korzyścią zarówno dla konsumentów, jak i przedsiębiorstw będzie swobodny przepływ produktów kosmetycznych spowodowany harmonizacją procedur i wymogów technicznych. Produkty kosmetyczne obejmują produkty do makijażu, mydła, środki do kąpieli i pod prysznic (sole, pianki, oliwki, żele), perfumy, depilatory, dezodoranty, produkty do włosów (płyny, proszki, szampony, kremy i lakiery), kremy i emulsje do skóry, maseczki do twarzy, podkłady barwiące, produkty do golenia, pomadki i pasty do zębów. SPRAWY INSTYTUCJONALNE EPSO konkluzje Rady Rada przyjęła konkluzje zawarte w dok. 14608/1/09 REV 1. TELEKOMUNIKACJA Dyrektywa w sprawie lepszych uregulowań prawnych Rada przyjęła ostatni akt pakietu telekomunikacyjnego, dyrektywę zmieniającą trzy dyrektywy będące częścią ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej, tj. dyrektywy dotyczące ram, dostępu i zezwoleń (3677/09). Nowa dyrektywa zwiększa dostęp do usług szerokopasmowych o wysokiej przepływności w regionach oddalonych, przewiduje bardziej elastyczne wykorzystanie pasm częstotliwości, ułatwiając tym samym operatorom ustanowienie innowacyjnych technologii i usług, a także skuteczne zarządzanie częstotliwościami radiowymi do celów łączności elektronicznej, ponieważ są one dobrem publicznym o istotnej wartości społecznej, kulturalnej i ekonomicznej. 16290/09 (Presse 342) 23
Chroni prawa obywateli, jako że środki przedsięwzięte przez państwa członkowskie dotyczące dostępu do lub wykorzystania usług i aplikacji za pomocą sieci łączności elektronicznej muszą być zgodne z europejską Konwencją o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności. Ponadto dyrektywa dba o to, aby również i użytkownicy niepełnosprawni czerpali maksymalne korzyści z różnorodności, ceny i jakości. ENERGIA Oznakowanie opon Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie oznakowania opon pod kątem efektywności paliwowej i innych zasadniczych parametrów. Przedmiotowe rozporządzenie ma na celu zwiększenie efektywności ekologicznej i kosztowej oraz bezpieczeństwa transportu drogowego poprzez promowanie opon o wyższej efektywności paliwowej, bezpiecznych i cichych. Opony, głównie ze względu na opór toczenia, są odpowiedzialne za 20 do 30% zużycia paliwa w pojazdach (14639/09 + 14639/09 ADD1 + 14639/09 ADD 1 COR 1, 15360/09 + 15360/09 ADD 1). Przedmiotowe rozporządzenie ustanawia ramy zapewniania zharmonizowanych informacji dotyczących parametrów opon, takich jak opór toczenia, przyczepność na mokrej powierzchni oraz zewnętrzny hałas toczenia, umożliwiając tym samym konsumentom podjęcie świadomego wyboru przy nabyciu opon, ponieważ oznakowanie na oponach będzie eksponowane w punkcie sprzedaży, a także przedstawiane w technicznych materiałach promocyjnych. Inicjatywa ta wpisuje się w zmienioną strategię Komisji dotyczącą emisji CO2 z samochodów osobowych i dostawczych (12389/06), w której stwierdza się, że cel w zakresie CO2 zostanie osiągnięty przez redukcję emisji z samochodów, w tym przez propagowanie opon o wyższej efektywności paliwowej. 16290/09 (Presse 342) 24